Новые приключения во времена Людовика XIII

PG-13
Завершён
43
автор
Размер:
431 страница, 154 372 слова, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 10 Отзывы 13 В сборник

Глава 8 Характеры друзей вырисовываются

Настройки
Джулия, чинно расправив юбки темно-синего атласного платья модного фасона- с расходившейся от лифа верхней юбкой, открывающей голубую нижнюю юбку, унизанную мелкими жемчужинами, сидела в большом кресле в кабинете господина де Тревиля. Капитан роскошному паркету, иногда останавливаясь перед столом из дуба, подаренным ему лично королем Людовиком, и по привычке прислушиваясь к приглушенным голосам, доносящимся из коридора. -Я вне себя от досады, что мне не удалось переговорить с Изабеллой до ее отъезда!- повторял он, ударяя кулаком о кулак, а потом вновь начинал метаться по кабинету. - Тогда бы можно было узнать, почему ее батюшка отправил ее отдыхать! Он - очень умный вельможа и никогда ничего не делает просто так! Граф дю Трамбле явно узнал какие-то новости из Испании! -Но, сударь, какая здесь связь - Изабелла и Испания? - удивилась Джулия. -Ее брак должен послужить интересам государства, дитя мое, как в свое время наша королева Анна тоже была выбрана в супруги Его величеству. Возможно, Изабелле, когда она вернется в Париж, опять придется столкнуться с подобной ситуацией! Ах, если б я знал, в чем там дело! Что же все-таки задумал его Высокопреосвященство? А он что-то знает, клянусь честью! Эх, все-таки жалко, что я не успел переговорить с Изабеллой, черт возьми! -Она очень спешила, сударь! -Я знаю! Меня тогда срочно вызвали в Лувр, и Изабелла меня не застала. -Но, может быть, если у вас есть сомнения в чистосердечии Его величества, ей лучше не возвращаться в Париж? Может быть, ей стоит подождать немного, когда все утрясется? -Дитя мое, что толку убегать от неприятностей? Ей все - равно придется доказать всем, что она сильнее обстоятельств! Джулия нахмурилась. Она подумывала уже признаться капитану, что ей известно, где ее подруга, но не успела. -Уже восемь утра, - прервал ее раздумья де Тревиль, глядя на стоящие на столе часы в виде клетки для жаворонков, - и они уже здесь. Сейчас я представлю вам самых храбрых и верных людей из всех моих мушкетеров, сударыня. Они будут сопровождать вас в вашем путешествии. Действительно, в этот момент дверь отворил слуга в голубой ливрее, и в кабинет шаг в шаг вошли три мушкетера. Все трое были сейчас же представлены - господин де Батц - юноша с лукавым прищуром голубых глаз, г-н де Силлек - человек постарше со строгим лицом и величественной осанкой, и г-н де Порто - очень высокий и очень добродушный мушкетер, настоящий гигант, одетый в отличие от остальных не в мушкетерский плащ, а в голубой камзол с многочисленными изысканными разрезами на рукавах, откуда выглядывали кружева белоснежной рубашки. -Я говорил вам о четверых храбрецах, - заметил де Тревиль, - но их друг не может сейчас принимать участие в экспедиции. Но и эти стоят четверых. Де Тревиль с гордостью оглядел подтянутые фигуры своих любимцев. Маркиза же застенчиво улыбнулась. Ей был необычайно приятен интерес в их глазах. Что за странная прихоть судьбы свела их всех в это утро? Но никто тогда не думал, что встреча их не случайна. Джулия и догадываться не могла, кого встретили мушкетеры де Батц и де Силлек по дороге в Париж, а те и думать не думали, что та, из-за которой остается в городе де Арамисец, едет с ними. Да, именно г-н де Арамисец их четвертый друг! Но стойте... Мы не знакомы еще с одним нашим героем, Исааком де Порто. Он последним появляется на страницах нашей рукописи, но сыграет не последнюю роль в этом повествовании. Но что можно сказать о человеке, самим богом предназначенным быть верным другом - человеке честном и горячем, чья натура как на ладони? Скажем только, что г-н де Порто - ровесник Армана де Силлек, ему 25 лет, он - гигант более шести футов роста, человек приятной округлой внешности, любящий простые радости жизни - вовремя поспать и поесть, с удовольствием посмеяться и провести вечер рядом с красивой дамой. -Вы отправитесь сегодня в полдень, господа, - тем временем отдавал последние распоряжения капитан мушкетеров. - Предположительно, моя племянница направилась в Бретань, к родственникам отца. Присутствующая здесь госпожа де ла Шпоро любезно согласилась помочь вам разыскать ее. Не позднее чем через три недели Его Величество ждет вас! Мушкетеры, взмахнув шляпами, поклонились. -Не забудьте, господа, что и слуги кардинала ищут г-жу дю Трамбле. Если вы по каким- либо причинам не найдете мою племянницу, привезите г-жу де ла Шпоро обратно. Вы я отвечаете за нее головой! Это приказ Его Величества! -Мы умрем за г-жу де ла Шпоро! - воскликнул де Батц пылко, чем заслужил очаровательную улыбку маркизы. -Где вы сегодня встречаетесь? - поинтересовался г-н де Тревиль. -У Наваррских ворот, капитан, - отозвался г-н де Силлек. -Хорошо, господа! Ступайте! Де Силлек, задержитесь! - велел он молодому мушкетеру. - Возьмете у меня приказ и планы дорог. У дверей де Тревиль жестом остановил маркизу де ла Шпоро. -Сударыня, прошу вас, уговорите Изабеллу вернуться в Париж! Если король Людовик на нашей стороне, ей нечего бояться, ибо кардинал ни за что не пойдет против воли Его величества! Солжет, да, может быть, оклевещет, посадит Изабеллу под домашний арест, возможно, отправит на неделю в Бастилию, но против короля не пойдет! -Я постараюсь уговорить мою подругу, г-н де Тревиль! -Отлично! Изабелла порой упряма, порой чересчур импульсивна, это правда, но все- таки благоразумна! Она вас послушает, дитя мое, хотя, черт возьми, в любой точке Франции сейчас безопаснее, чем в Париже! Никогда не знаешь, что случиться здесь в следующую минуту! Даже у вас, фрейлин королевы Анны, не все спокойно. Говорят, кардинал Ришелье скоро прикажет всем испанским девушкам королевы Анны уехать обратно в Испанию! Слышали об этом? -Да, об этом поговаривают с марта. -Ну да ладно! Ступайте, дитя мое! Я верю, что вы все сделаете для блага Изабеллы, но и не забывайте о собственной безопасности, полагайтесь на г-д мушкетеров во всем! Господа де Порто и де Батц сейчас ждут вас. Пусть они проводят вас до дома! -Вы думаете, они меня ждут?! -Я не сомневаюсь в этом! Вы произвели огромное впечатление на моих мушкетеров, сударыня! -О! -Не смущайтесь, дитя мое! Вы ведь уезжаете с ними на две, а то и на три недели, но, уверяю вас, с ними вы не будете знать никакого стеснения! -Вы думаете, мы станем друзьями? -Да, мое дитя! Я должен заметить, что люди эти - хорошие воины, готовые жизнь за ваше спокойствие! Счастливого пути, сударыня. Я жду вас обратно вместе с Изабеллой. Джулия уже закрывала за собой дверь, когда капитан мушкетеров положил руку г-ну де Силлек на плечо. -Сын мой, - сказал он, - вы просили меня не ставить вас на задания, во время которых вы можете столкнуться с дамами, но Изабелла - моя племянница и я лично прошу вас... Дверь закрылась, не давая Джулии дослушать продолжение загадочной фразы, впрочем, она к этому и не стремилась. Ее больше волновало, подойдут ли к ней ее новые поклонники. Так и случилось, к ней подскочили оба друга - г-да де Батц и де Порто. -Мы осмеливаемся, сударыня, просить разрешения проводить вас до вашего дома!- с глубоким поклоном произнес де Порто.- Не откажите нам! -Очень просим вас!- горячо добавил де Батц. -О, конечно, господа, проводите меня! - согласилась Жули, гордо выпрямляя спину. "Видели б меня наши дамы! - восторженно подумала она, невольно поглядывая по сторонам. - Я еду домой в окружении мушкетеров Его Величества! Ах, как хорошо!" Ее тщеславие было абсолютно удовлетворено - она, одна из первых красавиц Парижа, едет верхом в сопровождении людей, при виде которых дамские сердца трепетали. В мушкетерский полк набирали людей только приятной внешности, заслуживших особое расположение короля храбростью, отвагой, дерзновенностью или чрезвычайным умом и хитростью, ловких, выносливых и в совершенстве владеющих оружием и, одновременно, дворян чрезвычайно любезных. И, конечно, мушкетеры не могли не знать о своем привилегированном положении и держались соответственно. -Мы рады сопровождать самую очаровательную даму двора Его Величества! произнес де Батц любезно.- Нам искренне жаль, что мы ранее не имели чести видеть вашу милость! -Мы почти полгода путешествовали по чрезвычайно важному заданию Его Величества! -с важным видом похвастался де Порто, широко раскрывая голубые красивые глаза. - Но где именно мы были, сказать не можем! Это не наша тайна! Мы не скажем, даже если вы станете умолять нас об этом... Они втроем спускались по главной лестнице дома де Тревиля. Джулия с удовольствием ловила на себе восхищенные взгляды господ мушкетеров, с поклонами расступающихся перед ней. -А вы разве не знаете племянницу вашего капитана, господа? - спросила она, взмахнув длинными золотистыми ресницами. -Нет, нет, сударыня! - отозвался де Порто, надвигая на лоб широкополую шляпу с белыми перьями, которая дополняла его роскошный костюм. - Она вернулась в Париж лишь несколько месяцев назад, а мы пребывали в Гаскони, как я уже рассказывал вашей милости, полгода, наверное! -А теперь едем в Бретань! - проронил де Батц, оттесняя друга к краю лестницы, что полукругом расходилась перед ними. - Но мы, конечно, наслышаны о прелестной племяннице нашего капитана, но так же много мы слышаны о прекрасной маркизе де ла Шпоро! Джулия улыбнулась ему. -Я тоже хотел это сказать! - обиделся гигант де Порто. - Почему вы, Шарль, в делах и военных и любовных вечно опережаете меня? -Никогда не медлите, друг мой! Они как раз подходили к конюшне. -Я все понял! - заявил де Порто и первым подсадил Джулию в седло ее черной лошади. - Я был быстр? - хитро поинтересовался он у друга. Джулия рассмеялась, глядя на обескураженную физиономию де Батц. -Ну что же вы сами - то медлили, сударь? - весело произнесла она. Де Батц скорчил гримасу. -Вот смотрите, де Порто, какой вы коварный человек на самом деле, а притворяетесь человеком наивным - превратили меня в посмешище и рады!- проворчал он. - Мы еще с вами поквитаемся за ваше вероломство, клянусь честью! Смотрите, г-жа де ла Шпоро, как я сижу в седле! -С удовольствием, г- н де Батц! А потом вы проводите меня домой – мне нужно еще приготовиться к нашему долгому путешествию. Г-н де Порто по дороге к Наваррским воротам заехал к г-ну де Арамисец. Ему хотелось не столько проведать раненого друга, сколько похвастаться перед ним новым обмундированием. В алом бархатном камзоле с черными бантами, с позолоченной перевязью, шпагой и пистолетами, украшенными инкрустацией под серебро, де Порто был ослепителен. Сегодня не одна дама заглядывалась на одного из своих четырех кумиров! -Итак, вы остаетесь в Париже? - спросил де Порто друга, когда тот внимательно осмотрел его и выразил свое одобрение кроем и цветом нового костюма. -Да, я вынужден остаться, увы! -Что вам за охота сидеть в Париже, черт возьми, когда можно путешествовать и драться на дуэлях!? -Одна такая дуэль уже отбила у меня всякое желание, как вы выражаетесь, путешествовать! -Что- то я не заметил, чтоб вы были огорчены своей раной! 3накомый нам храбрый защитник Джулии - красавец и хитрец г-н де Арамисец взял со стула свою серую шляпу с голубыми перьями и накинул серый камзол. -Я, пожалуй, провожу вас до Наваррских ворот, - заявил он, желая убедиться, что друзья и в самом деле уехали. Он все-таки хотел найти ту даму, что поразила его в самое сердце! Как мы с вами уже знаем, он искал г-жу де ла Шпоро. -Капитан обещал нам настоящую бойню с гвардейцами Ришелье!- рассказывал де Порто восторженно, когда они вдвоем не торопясь ехали по узким улицам Парижа. -Исаак, прошу вас, бросьте, наконец, описывать чрезвычайные прелести вашего нового задания! -Подвиги, дуэли, скачки, де Арамисец! Неужели вас это больше ни капельки не соблазняет? -Вот уж нет! Они подъезжали к пустынному перекрестку улиц Архива и Лиона, где, между огромными Наваррскими воротами, пряталась маленькая пыльная площадь. Там издавна назначали важные встречи все в городе, начиная от бретеров - ночью и заканчивая дамами света в таинственных черных масках - при свете утреннего солнца. -Послушайте, Анри!- не оставлял попыток уговорить друга де Порто.- Ну что вы будете делать в Париже без нас? Вам же станет скучно! -Повторяю вам еще раз, у меня дела! -Какой вам интерес в одиночестве, Анри? Или вы устали от кочевой жизни солдата? Нет? Я так и знал! Тогда бросайте все и отправляйтесь с нами в Бретань. Согласны? -Нет, Исаак, и прекратите вашу болтовню, я устал... О, боже! - вдруг воскликнул де Арамисец изумленно, натягивая поводья лошади. Рот его полуоткрылся. -Что? Что?- всполошился де Порто. -О, господи!- Прошептал де Арамисец, сдвигая шляпу на лоб.- С кем это беседует де Батц? Смотрите, Исаак, вы видите ту даму в лиловом? Кто она? Да говорите же! Де Порто с изумлением уставился на друга. -Не думал я, что вы столь невнимательны, разговаривая со своим лучшим другом!- с укором заметил он.- Я потратил уйму времени, рассказывая вам о ней сегодня. -Отвечайте прямо на мой вопрос, Исаак!- нервно вскричал Анри, с нетерпением пожирая глазами даму.- Кто она? -С этой дамой мы и едем путешествовать в Бретань. -С ней!? Какого черта вы молчали, Исаак! -Де Арамисец, вы побледнели! Это рана! -К черту рану! Я здоров! Де Apaмисeц пришпорил лошадь и помчался к другому краю площади. -Ад и преисподняя!- воскликнул де Порто.- Ему дурно! Совсем помешался, бедняга! Де Арамисец как вихрь промчался через площадь и почти на ходу лихо спрыгнул с седла рядом с де Батц. -А вот и я! - несколько дрогнувшим голосом провозгласил он.- Де Батц, прошу вас, представьте меня вашей прелестной спутнице. Лицо Джулии окаменело. -Ах, да!- пробормотал де Батц, удивленно глядя на друга, но быстро нашелся.- Г-жа де ла Шпоро, разрешите представить вам г-на де Арамисец - нашего хорошего товарища. Мы думали, что полученная недавно рана задержит нашего друга в городе, но, как видите, ошибались. Де Арамисец склонился в глубоком поклоне перед смешавшейся Джулией, и только дрожание опущенных ресниц выдало ее. -Куда вас черти понесли, де Арамисец?- воскликнул г-н де Порто, приближаясь верхом на своем могучем коне, будто кентавр.- Вы с ума сошли? Почему вы молчите? Уже полдень, где де Силлек? -Анри, как я понимаю, едет с нами! Верно, Анри? - спросил де Батц проницательно. -Да! -Силлек удивительно точен, он придет с минуты на минуту. А! Вот и он! -Приветствую вас, господа! - вступил в разговор подъехавший граф де Силлек. -Значит, все в сборе! - удовлетворенно заметил де Порто.- Я совершил непростительную ошибку сегодня, приветствуя вас последним, госпожа де ла Шпоро! Я ужасно огорчен! -Де Арамисец, мы не можем ждать, пока вы соберетесь,- заявил де Батц.- Вам придется ехать налегке, потом что-нибудь придумаете. -Куда мы направляемся?- спросил де Порто. -Мы едем по дороге на Флер, - ответил де Силлек. -Может быть, выберем дорогу короче?- вмешался де Батц. -Это и есть самая короткая дорога. -Мы, кажется, встречались?- тихо спросил де Арамисец у Джулии. -Да, - едва слышно пролепетала она, не поднимая глаз. - Мы действительно, кажется, встречались с вами. -Вперед! - крикнул де Батц, - чего мы еще ждем? Четыре мушкетера и всадница пришпорили лошадей и понеслись к воротам, поднимая на крылья испуганных голубей на площади. Они выехали из города по одной из дюжины дорог, что ведут на Французский полуостров, в страну холодных ветров и туманных рассветов. Сияло солнце, заливая бескрайние поля ржи знойными лучами. В необозримой выси над ними непрерывно щебетали жаворонки. На одном из перекрестков де Батц и де Силлек остановили маленький отряд. -Г-жа де ла Шпоро, - начал де Батц,- сейчас мы должны все- таки решить, каков будет пункт нашего путешествия. Вы хорошо знаете вашу подругу, как вы думаете, куда бы она могла поехать? В Бретань? -Я не знаю, что вам сказать… -Между прочим,- заметил де Порто несколько раздраженно,- как я помню, в Бретани все хорошо, и дамы там приветливые и дороги сносные, но при этом в гостиницах отвратительно кормят! Заметьте, не просто плохо или там невкусно, а именно отвратительно! Мне туда не хочется совать нос, который, я опасаюсь, непременно похудеет на здешних противных морковных и спаржевых пюре! Брр! -А вы что скажете, де Арамисец? -Мне все равно, какой мы выберем маршрут,- произнес де Арамисец, скорее для Джулии, чем для всех остальных. Джулия постаралась принять независимый вид. -Надо ехать на юг,- скороговорной молвила она.- В Безье, в трактир «Для гасконцев». Мушкетеры переглянулись. -Три дня пути туда, три обратно,- быстро подсчитал де Силлек.- Мы вернемся вовремя. -И вы молчали, что знаете, где ваша подруга!- укорил маркизу де Порто.- Вы нам, должно быть, не доверяете! А мы, между прочим, умеем хранить тайны, черт возьми! Разве мы когда- нибудь выдавали высокопоставленных лиц, которые... -Де Порто!- оборвал его де Арамисец. Он укоризненно покачал головой.- Не утомляйте нашу прелестную даму вашими бесконечными рассказами. Его красивые прозрачно - голубые глаза обратились на Джулию и та, отвечая на его горячий взор, благодарно улыбнулась ему. -Мне, г-да, не хотелось привозить Изабеллу в Париж,- призналась она.- Я боялась за нее! Но теперь я уверена, что ей ничего не грозит. -Конечно! - заверил ее Батц и широко улыбнулся.- Вам тоже, прекрасная г-жа де ла Шпоро. -Я надеюсь! Де Арамисец склонился к ней. -Это так, сударыня? - произнес он столь горячо, что Жули залилась краской. В Безье они оказались к вечеру третьего дня. -Послушайте, милейший,- обратился де Батц к трактирщику таверны "Для гасконцев", - у тебя должна остановиться г-жа дю Трамбле. Где она? -Мне ничего об этом неизвестно, господин!- отвечал маленький, вертлявый, похожий на тщедушного подростка хозяин. -Напряги-ка память, милейший, иначе мы заставим тебя вспоминать особыми способами, до которых мы мастера, и которые вряд ли восхитят тебя! Эта дама должна была ждать посланников от короля Людовика! Помнишь ее или нет? Отвечай! -Откуда я знаю, что вы - те самые люди,за которых себя выдаете? Простите, ваша милость, за подробные расспросы, мы - люди маленькие, но очень верные. -Пожалуйста, помогите нам, - вмешалась Джулия, опасаясь, что эти самые подробные расспросы продлятся до вечера, - я - госпожа де ла Шпоро, а эти господа - мушкетеры короля. -Мне никак не припоминается, чтоб мне говорили о ваших милостях. -Моя подруга должна была упоминать мое имя, ибо мы еще в Париже договаривались, что я передам ей некоторые сведения. Неужели, она не произносила мое имя - маркиза де ла Шпоро, Джулия де ла Шпоро!? -Мне называли это имя, ваша светлость. -И где же моя подруга? -Г-жа остановилась на втором этаже. Но сейчас ваши милости в комнатах ее не найдут. Зато изысканный стол ждет ваших милостей, если ваши милости изволят отужинать после долгой дороги. Мои жареные перепела с шампиньонами и пастернаком по праву ценятся в нашем добром городе. -А где же госпожа графиня? - удивился де Порто. -Не могу сказать, господа! Де Порто потянул носом воздух. -Укажите наши комнаты, милейший, и не забудьте принести нам перепелок, филе барашка и побольше бургундского, слышите? Я давненько не пробовал хорошей кухни, а у вас она, похоже, действительно отменная! -И чего это вашей подруге, сударыня, не сидится на месте? - проворчал де Батц. - Гвардейцы кардинала вот- вот настигнут ее, а она ушла немного прогуляться! -Вы ее еще не знаете! - усмехнулась Джулия. -Как, г-жа дю Трамбле способна и на более безрассудные поступки? -Ужинать! - провозгласил де Порто, настойчиво увлекая друзей к столу. Как человек практичный, он всегда откладывал любые обсуждение планов на время после ужина. Через час с четвертью в трактире восстановилось спокойствие. Джулия отдыхала у себя, де Арамисец мечтал о ней, расхаживая по соседней комнате, де Порто воспользовался редким тихим моментом, чтоб соснуть, а де Батц, человек ответственный, караулил госпожу де Трамбле у ее комнаты. Де Силлек, наконец, в одиночестве сидел в общей зале. Его строгое лицо было бледно, а глаза и без того грустные, казались печальнее, чем обычно. Де Батц разложил не вычищенные еще пистолеты перед собой на двух трехногих пистолетах. Он сам сидел на таком же у дверей комнаты госпожи дю Трамбле. -О, - только и смог вымолвить он, увидев незнакомку из Эстампа, которая легкой походкой подходила к нему со стороны лестницы. - Это вы!? -Мой спаситель! - всплеснула руками потрясенная Изабелла. Изумлению ее не было предела. - Вы тоже здесь? Откуда? Вам же нужно было в другую сторону и срочно, если мне не изменяет память!? -Мы уже съездили туда и возвращаемся обратно! - воскликнул де Батц лукаво. - А наши судьбы явно связаны, сударыня! Оставить вас в Этампе, а встретить в Безье! Вам, значит, удалось ускользнуть от гвардии кардинала Ришелье? -О, да! Вы мне так помогли! Я вам очень благодарна! -Не так много мы и сделали! Вам помогает, а меня восхищает ваши храбрость и доброта. -Не так уж я и храбра! - заметила Изабелла, занятая какой- то своей внезапной мыслью. -Я не надеялся, прекрасная госпожа, что когда- нибудь увижу вас вновь. -Вы могли бы догадаться… -Почему, черт возьми? -Вы опять перепутали комнаты. -Как! - вскричал де Батц, схватившись за голову. - Неужели это ваша комната? -Да, конечно. -Но это комната графини дю Трамбле! -Как ни странно, но вы называете мое имя. -Но это невозможно! - закричал совершенно сбитый с толку г-н де Батц. -Почему невозможно? - раздался веселый голос Джулии, появившейся из своей комнаты. - Шевалье де Батц, разрешите я представляю вас моей подруге, племяннице вашего капитана, нашей беглянке, графине дю Трамбле! Де Батц открыл рот. -О, Жули! И ты здесь? - У Изабеллы пошла кругом голова. В изумлении она переводила глаза с де Батц на подругу. -Дорогая Изабелла, мы приехали сопроводить тебя обратно в Париж и при этом охранять от гвардейцев кардинала Ришелье. Шевалье де Батц и трое его друзей - наш с тобою почетный эскорт! -В Париж я не поеду. -Нас прислал Его Величество, который не считает, что тебе пора замуж. -Все это так! - подтвердил де Батц, во все глаза, рассматривая Изабеллу. - Мы уже давно ищем вас, сударыня. Но я даже не предполагал, черт возьми, что это вы! -Вы, что же, знакомы? - удивилась Джулия. Шевалье де Батц и Изабелла переглянулись. -Мы встречались в Этампе, - произнесла Изабелла слегка дрогнувшим голосом.¬ -Госпожа дю Трамбле там скрывалась от гвардейцев Ришелье! - сообщил де Батц с готовностью. - А я-то потом всю дорогу в Париж гадал, на что способна та изумительно прекрасная дама, такая хрупкая с виду, но с твердым характером. Госпожа де ла Шпоро, я вынужден признаться, что вы были правы, и я действительно совсем не знаю вашу подругу. Изабелла рассмеялась. Напряжение и одиночество последних трудных дней постепенно отпускало ее, но теперь появились причины для волнений и переживаний совсем другого рода. -Госпожа дю Трамбле! - продолжил де Батц любезно. - Пойдемте со мной, я просто обязан представить вам ваших спутников! В комнате напротив им навстречу поднялись высокий, худощавый молодой человек с очень красивыми голубыми глазами и огромного роста господин с добродушным выражением полного лица. Он с нескрываемым восхищением поклонился Изабелле. -Госпожа дю Трамбле, - торжественно объявил де Батц, - разрешите, я представлю вашей милости тех, кто как никто достоин этой чести. Перед вами господа де Арамисец и де Порто, лучшие мушкетеры Его величества Людовика XIII! -Так это вы - госпожа дю Трамбле!? - воскликнул гигант де Порто так искренне, что Изабелла улыбнулась. -О да, г-н де Порто! -Дама, которая воюет с самим кардиналом Ришелье! - восклицал де Порто. - Черт возьми, вы не только смелы, но и прекрасны! Я мечтал быть представленным вашей милости! -Господа, я рада видеть вас! Я счастлива, что именно вы, а не гвардейцы кардинала, которых я боюсь как огня, первыми нашли меня! Я рада, что вы будете сопровождать обратно в Париж! ¬ -Вы боялись зря! - воскликнул г-н де Порто. - Кардинал Ришелье не так уж страшен, как его рисуют в городе, мы- то хорошо это знаем! Однажды мы все четверо провели целые сутки в Бастилии за то, что подмешали в вино гвардейцам кардинала одно интересное аптекарское средство, и ничего, остались в живых... -Да, верно, - подхватил де Батц, посмеиваясь. -Ты, Изабелла, можешь чувствовать себя здесь в совершенной безопасности! - добавила Джулия уверенно.- Мушкетеры Его Величества - лучшие друзья. -Вы так думаете? - тихо переспросил де Арамисец, глядя в маркизе в глаза тем взглядом, что проникает до самого сердца. У Джулии загадочно дрогнули золотые ресницы, но она промолчала. Изабелла опустилась на стул, который уступил ей де Порто, шутливо изображая облегчение. Друзья засмеялись. Их лица выражали удовлетворение. Графиня дю Трамбле сразу вошла в маленькую компанию благодаря доброжелательности и искренности, которые привлекательны в любой век, ибо души честных, великодушных, смелых людей всегда непреодолимо тянет друг к другу, кто бы ни разлучал их - король, всесильный кардинал или еще более всесильная особа - судьба! -Господин гасконец, расскажите, прошу вас, как же вы тогда уехали от гвардейцев Ришелье? - попросила Изабелла. -С чего вы взяли, что я гасконец? - пошутил де Батц. - Неужели из - того, что я вечно путаю двери в гостиницах? -А еще из- за того, что вы подхватили мою совершенно безумную идею идти из Шатодена в Ош пешком. Де Батц от души рассмеялся. -И вы, г-жа дю Трамбле, готовы были это сделать? - округлил ясные голубые глаза де Порто. -Конечно, она могла бы совершить такой поход! - вмешалась Джулия со смехом. - Изабелла способна на очень многое - не убоятся угроз кардинала Ришелье, выступить в защиту невинно осужденного, отказаться выходить замуж за знатнейшего и влиятельного человека Франции! По ее хрупкому виду этого не скажешь, верно, г-да? Изабелла смеялась, когда входная дверь в комнату распахнулась и громко ударилась о стену. Все обернулись, поэтому никто не заметил, как смертельно побледнела в эту секунду Изабелла. Ее охватила самая настоящая паника, когда в комнату вошел незнакомец из Этампа, г-н де Силлек. Изабелла почувствовала себя совершенно растерявшейся, но оторвать взгляд от благородного красивого лица человека в темно- сером простом камзоле не смогла. Она вглядывалась в почти незнакомые черты испуганно, умирая под его проницательными взглядом тысячью смертей. Выражение этих блестящих больших глаз менялось, но разгадать их свет Изабелла вновь не сумела. Г-н де Силлек отвел взгляд от ее лица и вопросительно взглянул на Шарля де Батц. -Дорогая графиня дю Трамбле, вы уже знакомы с нашим четвертым другом, помните? - начал де Батц, видимо, выполняя в этой маленькой мужской компании роль герольда. - Перед вами, как вы уже знаете, Арман де Силлек. Сам король не может быть благороднее и мудрее. Де Силлек для нас всех - эталон в вопросах чести! Изабелла прерывисто вздохнула. На очень бледном лице ее серые глаза казались огромными. Она беспомощно ждала его слов, не в силах даже опустить ресницы. Г-н де Силлек молча поклонился Изабелле, и шагнул мимо нее к окну. Все почему-то глядели на него. Изабелла, не оборачиваясь, больно сцепив руки, закрыла глаза, пряча внезапно выступившие на глазах слезы. Щеки ее медленно заливала краска стыда оттого, что она, по всей видимости, выдала себя. Почему она вообще позволила себе ждать любезности со стороны этого незнакомого ей человека?! Неужели потому, что глупо заинтересовалась им? Глупо не потому, что он был недостоин ее интереса, а потому что, похоже, он - то отнесся к ней совершенно равнодушно! Боль и страх в один миг захлестнули ее сердце. -Г-жа, расскажите нам, как вам удалось ускользнуть от г-на кардинала! Ваш рассказ, безусловно, будет забавен! Изабелла уставилась на де Порто так, словно он внезапно, по какой- то божьей прихоти, заговорил по-латыни. Его слова с трудом доходили до ее сознания. -Расскажите! - просил де Порто. - Просим вас! -О чем? - прошептала Изабелла, стараясь принять независимый вид, чтоб не выдать свою растерянность. - О чем я должна вам рассказать? Голос ее предательски задрожал. -Расскажите! - подхватил де Батц. - Не молчите, умоляем вас! Изабелла часто заморгала ресницами, чтоб скрыть слезы. Она умирала от стыда, что все заметили, как расстроила ее встреча с де Силлек, молча стоящего у нее за спиной. -Сударыня, неужели вам действительно угрожал кардинал Ришелье? - поинтересовался де Порто, теребя ее за рукав платья. -Да, господин де Порто. -О, черт возьми! -Мне грозили отправить меня в Бастилию на три месяца за неподчинение приказу Его высокопреосвященства. -А вы? -Я же ответила, что предпочитаю сидеть на хлебе и воде в Бастилии, чем перед роскошно накрытым столом в новом дворце кардинала! -Хорошо сказано, черт возьми! - воскликнул де Порто, переглядываясь с друзьями. -А вы разве не боялись, что за такие слова вам грозит уже отнюдь не однодневное, а уже месячное заключение в этой самой Бастилии? - с улыбкой спросил де Арамисец. -Я тряслась от страха, выговаривая столь дерзкие слова. Уверяю вас, прими их кардинал Ришелье всерьез, думаю, я бы не отделалась месячным заключением и хлебом с водой! Она нарочно говорила чуть небрежно, чтоб никто не заметил, как дрожит и срывается ее голос. -Конь нашего друга де Силлек унес вас тогда как птица, сударыня! - воскликнул де Батц поэтично. - Вы исчезли во тьме, как эльф, прекрасная госпожа. Потом мы нашли коня в Шатодене. Вы, как и обещали, оставили его в первой же гостинице города. Мы еще долго гадали, удалось ли вам скрыться и добраться до того места, куда вы так торопились! Вы должны, сударыня, поблагодарить де Силлек за спасение! Ведь это его конь спас вас от неугодного замужества. Изабелла молчала. Слова не шли ей из горла, но страшнее всего было обернуться и встретить острый взгляд молодого графа. Она в растерянности потерла ладонью о ладонь. -Де Силлек! - позвал де Батц. - Госпожа дю Трамбле хочет поблагодарить вас. Граф де Силлек обернулся. Он стоял против света, скрестив руки на груди, и Изабелла не могла рассмотреть его лицо хорошенько. -Благодарю вас, сударь, - произнесла она покорно. -Я был рад помочь вам, сударыня, - сильный голос его звучал мягко. - Но, друзья мои, графиня дю Трамбле могла бы и не благодарить меня. Мы с вами, де Батц, сделали то, что должны были сделать любые дворяне на нашем месте. И я очень признателен госпоже графине за то, что она разделяет мою точку зрения и находит нашу помощь совершенно естественной. Как же иначе могли поступить мужчины и солдаты Французского государства? Он, по сути, помог Изабелле выйти из неудобного положения, затушевал ту странную паузу, которую она допустила по вполне понятным причинам, дал ей время прийти в себя, глубоко вздохнуть. Господин де Силлек так естественно, так деликатно пришел ей на помощь, что Изабелла оценила его находчивость. -Тем не менее, благодарность любезного кавалера всегда приятна даме! - вставила Джулия лукаво. Изабелла глубоко вздохнула и опустила глаза, опасаясь, что выдаст свое восхищение графом де Силлек. Нет, ну право, что же он за человек! Неприступный внешне, но добрый и смелый! И тогда в гостинице, когда он единственный из мужчин заступился за плачущего ребенка и сейчас, когда он быстро и изобретательно пришел на помощь ей, совершенно растерявшейся в его присутствии! -Господа, на улице гвардейцы г-на Ришелье! - раздался спокойный и глубокий голос де Силлек. -Гвардейцы? - вскричал де Батц и подскочил к окну. - Ах, дьявол! В последующие минуты все, не делая ни единого лишнего движения, собирались. Изабелла, смертельно бледная, надевала плащ. Де Батц рядом щелкал пистолетами. -Черт их возьми! - повторял он. -Г-жа! - пулей влетел в комнату трактирщик. - Там спрашивают графиню дю Трамбле! Идите скорее вниз, где ваши лошади уже оседланы. Сейчас здесь начнется адова пляска! -Благодарю вас, мэтр! -Скорее, мадам! И не благодарите меня! У меня у самого такая же дочка. -Скорее! - крикнул де Батц. -Да хранит вас господь! - растроганно прошептала Изабелла, обращаясь к трактирщику. -Будьте счастливы, мадам! -Скорее вниз! - закричал де Батц, столкнувшись с Джулией, которая спешила им навстречу в сопровождении де Арамисец. Мгновение спустя к ним присоединились господа де Порто и де Силлек. Все вместе они едва выбежали из трактира через черный ход, как за ними раздался топот башмаков. -Вот они! - пронзительно закричал кто- то. - За ними! Благодаря предусмотрительности трактирщика, наши герои нашли своих лошадей, которых сторожил какой- то перепуганный мальчишка-конюх. Через мгновенье наши герои были в седлах и мчались к городским воротам. Де Батц ска¬кал в арьергарде, беспрестанно торопя своих спутников. К счастью для них, гвардейцы, не ожидавшие такой прыти от беглецов, потеряли драгоценные мгновенья на сборы и безнадежно отстали. Маленький отряд как вихрь влетел в городские ворота и, благополучно миновав их, понесся в сторону Блуа. Был уже вечер. Черные рваные тучи делали небо еще темнее и только де Батц, отличавшийся острейшим зрением, мог видеть дорогу впереди, между двумя черными стенами деревьев. Остальные уже с трудом различали друг друга. -Дамы не отстали? - крикнул де Батц. -Г-жа де ла Шпоро возле меня, - отозвался де Арамисец. -А г-жа де Трамбле? -Я здесь! -Тогда за мной, господа! Они свернули с дороги на узкую лесную тропу, потом на другую и вскоре совершенно затерялись в лесу. Здесь было еще темнее, чем на дороге и только иногда, высоко, над верхушками качающихся деревьев появлялось и пропадало очистившееся от туч высокое звездное небо. Сильно пахло орешником и диким шиповником. Ветер порывами шумел в верхушках деревьев, вызывая недоверие к видимому спокойствию ночного леса, в котором могли таиться и звери - хищники, и люди - хищники, и вторые, кстати, могли быть намного страшнее первых! -Где мы находимся, г-да? - пробасил де Порто. Голос его прозвучал странно резко в таинственной тишине спящего леса и вызвал сонный вскрик какой- то птицы. -По-моему, мы в самой преисподней! - пошутил де Батц. - А, черт! Что это за высокие заросли?! -Это - жасмин, - отозвалась Изабелла. -Дело это не меняет! Где же мы, де Силлек? -Мы возле Тарба. -Вы сможете утром определить, в какую сторону нам ехать? -Да. -Ну и прекрасно! - воскликнул де Порто. - Если с направлением нам все ясно, можно подумать об отдыхе! -Дамы, верно, устали? - подхватил де Арамисец. Он ехал рядом с Джулией. Их лошади шли так близко, что порой бархатное платье маркизы касалось колена мушкетера. -Дамы очень устали? - переспросил де Порто. -О, нет! - отозвалась Изабелла. -Мы сможем проехать еще немного, - добавила Джулия, чуть задыхаясь.- Правда, Изабелла? -Да, дорогая. Погони нам уже знакомы. Так, переговариваясь, чтобы не разлучиться, они упорно следовали вперед, натыкаясь в темноте на деревья, продираясь сквозь колючие заросли. -Черт знает что! - ругался де Порто, когда до крови распорол себе руку какой- то острой веткой. - Да тут темень, хоть глаз выколи! Хоть бы луна появилась, что ли! О, неужели лес закончился!? -Нет, это поляна, если не ошибаюсь, - сказал де Батц. - Здесь можно остановится. Все на месте? Отзовитесь, господа! Исаак? -Да здесь я, здесь! -Г-жа де ла Шпоро? Де Арамисец? -Мы здесь. -Г-жа дю Трамбле? Молчание. -Г-жа дю Трамбле! Где вы?! -Изабелла! - со страхом прокричала Джулия. - О боже! Она, наверно, потерялась! Она ни за что не найдет нас в такой темноте! Ах, что же нам делать? -Де Силлек вроде был рядом с ней, - заметил де Арамисец все так же неторопливо. - Помолчим, г-да, вдруг мы их услышим? Друзья прислушались. Высоко над ними тихо шумели деревья. Где- то недалеко монотонно кричала совка - сплюшка свое вечное "сплю-ю-ю", и унылый крик ее разносился далеко по таинственному спящему лесу. -Ваша лошадь дальше не пойдет, сударыня, - раздался невдалеке спокойный голос де Силлек. - Слишком она устала. -Г-жа дю Трамбле! - позвал де Порто. - Это она, г-да! -Моя лошадь не может дальше идти! - с искренней горечью прозвучал голос Изабеллы совсем рядом. -В таком случае остановимся прямо здесь! - решил шевалье де Арамисец, соскакивая с седла. - Г-жа де ла Шпоро, разрешите, я помогу вам оставить седло. Его рука коснулась ее локтя, отчего Джулия вздрогнула и покраснела. Но, по - счастью, глубокая темнота окружала их. -Г-жа дю Трамбле, вы не пострадали? - озабоченно спросил г-н де Порто, спрыгивая на землю и протягивая вперед руки, чтобы в чернильной темноте не натолкнуться на кусты, росшие на краю поляны. -Нет, г-н де Порто. Благодарю вас за заботу. -Идите сюда, дорогая госпожа, а то окончательно заблудитесь! -Я здесь! -Дамы, прошу вас не двигаться с места!- скомандовал де Батц.- А мы стреножим лошадей и соберем ветки для костра. -И просим вас, дамы беседуйте о чем- либо, чтоб мы слышали ваши очаровательные голоса! - добавил де Арамисец. -Охотно, сударь! - отозвалась Изабелла весело. - Только не отходите далеко от нас. В конце концов, темнота пугает. Вскоре веселый костер затрещал на маленькой полянке, окруженной почти правильным кругом высоких кленов и мощных, в три обхвата, вязов. Мушкетеры и дамы уселись на толстые ветки вокруг весело занявшегося походного костра. Жар, исходивший из него, позволил им снять плащи и сбросить шляпы. -Господа, у нас здесь тепло и относительно светло, и компания подходящая, не хватает только одного - хорошего ужина! - воскликнул де Порто, хлопнув себя по лбу. - Но я кое- что все - таки захватил! Он вскочил и отошел к лошадям, стреноженным на краю поляны. Их было почти не видно, только иногда звенели уздечки, да лошади тихо фыркали и переступали ногами по старой сухой листве. По - счастью, угроза вымокнуть нашим героям не грозила - тучи ушли на запад, и над лесом чернело звездное небо. -Сударыни, - зашептал де Батц заговорищеским тоном,- помните всегда: если с нами де Порто, ¬то ужин нам обеспечен в любых условиях! -А если с нами вы, господин де Батц? - поинтересовалась Изабелла с улыбкой. -То вам, несомненно, обеспечен успех! Де Арамисец с восхищением следил, как задорно смеется маркиза де ла Шпоро. Свет костра золотом зажег ее белокурые кудри, слегка растрепавшиеся от скачки, но придававшие ей чрезвычайно милый вид. Сейчас она казалась совсем девочкой, нуждающейся в защите и утешении умного и храброго человека! И, подчиняясь подобным благочестивым мыслям, мушкетер придвинулся к своей даме еще ближе. Вернулся де Порто и протянул друзьям туго наполненные седельные сумки. -Если мы решили все - таки удрать от господ гвардейцев, - изрек он глубокомысленно, - крайне глупо было бы остаться без ужина. -Вот это точно! - заметил де Батц. Все охотно, с аппетитом и ничуть не жалуясь на походные непритязательные условия, поужинали холодным мясом двух индеек и отличным токайским вином. -Ах, г-н де Порто, что бы мы без вас делали! - улыбнулась Изабелла. -Да ладно! - махнул рукой польщенный де Порто. -Нет, нет, вы должны принять нашу благодарность! -Скажу вам по секрету, - склонился доблестный де Порто к Изабелле, которая как раз вытирала руки платком, - это отнюдь не я вспомнил о том, что надо бы захватить из трактира что- нибудь съестное. Мне напомнил об этом Арман. Именно он осведомился, все ли нужное для ночевки на свежем воздухе я захватил. В этом весь наш друг - чтобы ни случилось - никакой паники. Изабелла невольно взглянула на сидящего напротив ее г-на де Силлек. Впрочем, глаза давно не повиновались ей. Они то и дело обращались в сторону г-на де Силлек, который, не двигаясь, смотрел в пылающий костер, который весело пожирал пучки мха, мелкие сучки, сухую корявую валежину. В неровном красноватом свете огня лицо молодого графа казалось непреодолимо красивым и величавым. Оно таило для Изабеллы только ей понятное очарование, мудрость и доброту. Что было ей теперь за дело до других людей - более общительных и дерзких, быть может? Граф де Силлек не двигался, лишь изредка подбрасывая хворост в костер. Он казался графине прекрасным, сдержанным рыцарем ушедших времен, чьи черные, как озера ночью, глаза скрывали свои тайны, заставляя трепетать ее сердце от восторга и непонятного головокружительного страха. Мушкетер все это время держался с ней в рамках чуточку холодноватой вежливости, как и полагается телохранителю, но никто из тех, кто приносил Изабелле гиацинты, говорил изысканные комплименты, просил ее руки и сердца, не восхищал ее так, как этот почти незнакомый ей человек. -Нет, я из Гаскони! - живо рассказывал Шарль де Батц тем временем. - Совсем близко мои родные места! Ах, вот бы сейчас хлебной похлебки с лучком и чесноком! Вы бы знали, как она остренько пахнет, черт возьми! Мне, наверно, только ее и не хватает в Париже! А чувствуете, какой здесь необыкновенный воздух, да? Ароматный и какой- то домашний! -Да, - задумчиво проронила Джулия, - здесь благословенна земля, улыбчивы люди, а их речь удивительно быстра! -Анри тоже родился на юге. Его родовой замок в Экс-де-Провансе, если я не ошибаюсь. Так, де Арамисец!? -Прекрасное название, не правда ли? - протянул де Арамисец, как зачарованный глядя на прелестное личико Джулии. - Представьте себе, сударыня, белые песчаные дюны, темно- синее море, крики чаек, что взмывают в высокое небо юга! А у белой кромки моря - замки, до краев заросшие мхом и белым шиповником. На завтрак у нас подают крупный розовый виноград, вкуснейшие персики и толстенькие золотистые лимоны. А кругом так красиво цветут померанцевые деревья, что замирает сердце от этой божеской благодати! Вам могло бы понравиться такое благословенное место, г-жа де ла Шпоро? Джулия была очарована его поэтическим рассказом. -В Экс- де - Провансе очень красиво! - восторженно подтвердила она. В прозрачно - голубых глазах г-на де Арамисец вдруг вспыхнул свет, взгляд стал проникновенным и взволнованным. И Джулия, конечно, не смогла остаться равнодушной к молодому человеку, расцветая очаровательной улыбкой под его жарким взглядом. -A я из Пикардии! - громко вступил в разговор де Порто, который давно уже собирался поболтать, но никак не успевал, все время прерываемый говорливыми друзьями. - Я уже рассказывал о глыбе крепчайшего гранита, где высится мое родовое поместье. Я могу поведать вам, господа, если вы забыли, как мой отец любил скакать верхом по нашим холмам в погоне за лисицами! И вот однажды… -Полноте! - остановил его де Apaмиceц, поморщившись. - Это очень старая и чрезвычайно утомительная история! -Тогда я расскажу ее вам, дорогая графиня! - нашелся де Порто, обращаясь к Изабелле. - Вы столь внимательны ко мне! -А де Силлек из Центральной Франции, - продолжал словоохотливый де Батц. - Арман, как называется та местность, откуда вы родом? -Орлеане, - граф де Силлек не поднял глаз, словно уйдя в глубокое созерцание напряженно гудевшего костра. От звуков его глубокого голоса у Изабеллы заалели щеки, и она порадовалась про себя, что от жара костра раскраснелась, слава богу, не только она одна. -Г-жа дю Трамбле, а вы ведь племянница не только нашего капитана, но и друга Ришелье - отца Жозефа? Он и ваш отец, говорят, родом тоже из Орлеане? – спросил де Батц. Г-н де Силлек взглянул на Изабеллу. Та, встретив его пристальный взгляд, испуганно обернулась к де Батц. -Да, - произнесла она поспешно. Г-н де Силлек хотел что- то сказать, но опять опустил голову. -Вам, наверно, трудно привыкнуть к мысли, что рядом с вами - племянница слуги и друга Великого кардинала, - тихо молвила Изабелла, морща лоб, - так, друзья мои? На лицах всех появилось выражение возмущения. -Не обижайте нас подобными чрезвычайно беспочвенными подозрениями!- воскликнул де Батц пылко. - Вы, сударыня, наш друг, а мы всегда верим своим друзьям! Ах, госпожа графиня, как вы могли такое сказать! Изабелла, прижав руки к груди, со слезами на глазах оглядела всю живописную компанию - Джулию и четверых молодых людей в разных позах у ярко пылающего костра - де Порто уже удобно полулежал, подтолкнув под голову шляпу и свернутый плащ, готовясь вскоре отдохнуть часок - другой, де Батц, человек деятельный, ломал хворост, де Силлек и де Арамисец расположились рядом с таким видом, словно оба бодры и полны сил, а Джулия - вся алая, с блестящими глазами склонилась к де Арамисец! Ответом Изабелле были понимающие улыбки. -Вы - необыкновенные люди!- вскричала она горячо. Она могла уже наблюдать их удивительное единство и бережное отношение друг к другу. Она видела господ де Батц и де Силлек, которые, раня пальцы, торопливо разжигали костер, чтоб согреть замерзших друзей, господина де Арамисец, который отдал уставшему де Порто свою флягу с вином, Исаака де Порто, поровну разделившему холодное мясо между всеми. И все четверо окружили дам заботой и вниманием, чтоб ни на миг дамы не почувствовали себя неудобно. -Мы гордимся вами! - добавила Жули от всего сердца. -А мы, в свою очередь, очень рады слышать столь любезные слова от столь прекрасных дам! - с обаятельной улыбкой произнес де Арамисец, который вел себя так, будто принял эти приятные слова на только свой счет. ¬- Райское наслаждение для меня услышать слова благодарности из ваших уст, сударыня. Мушкетеры с улыбками переглянулись. -Но как вышло, что вы, сударыня, племянница де Тревиля, приближены к этому чудищу кардиналу Ришелье? - вновь спросил де Порто, обращаясь к Изабелле. -Исаак, об этом не спрашивают! - прервал его де Силлек. Брови его сдвинулись. -Я все - таки расскажу вам, господа, - решила Изабелла, едва дыша от волнения. - Моя мать является родной сестрой вашего капитана, а отец - братом отца Жозефа. Дядя Жозеф всегда хотел быть монахом, вечно вынашивал идеи очередного крестового похода против неверных. Сколько себя помню, он говорит про этот поход! Одно время орден даже собирал средства на него. Но с походом как-то не сложилось, а вот шпионы в государстве появились... Когда я вернулась в Париж несколько месяцев назад, - Джулия подтвердит это! - я была несказанно удивлена тем, что здесь у вас происходит - де Тревиль и моя матушка готовы служить молодому королю, отец и его родня - кардиналу. Первая моя встреча была как раз с его высокопреосвященством в Пале - Рояле. Кардинал Ришелье, вынуждена признать, г-да, был со мной тогда чрезвычайно галантен, даже делал комплименты моему уму и самоотверженности. -Да что вы такое говорите, сударыня? - изумился де Порто. - Кардинал Франции был галантен с вами!? -О, да, мягок в обращении и очень любезен в словах! -Совершенно на него не похоже! -Он предложил мне хорошую должность при дворе, но за эту милость я должна была сообщать ему, что говорят придворные и читать переписку нашей королевы с ее родными в Испанском королевстве, а затем передавать отцу Жозефу слово в слово. Я была в ужасе от подобного предложения и не стала этого скрывать от г-на кардинала! -Весьма смелый шаг! -Моя матушка, по-моему, тоже не ожидала, что я откажусь от сделанного мне заманчивого предложения, но не стала ругать меня за отказ, а только вздохнула и посоветовала поехать к де Тревилю, у которого я жила еще до монастыря, чтобы узнать о вакансиях в Лувре. Я согласилась на должность фрейлины Ее величества. -Вы жили в Гаскони? -Да! После смерти великого Генриха, в Париже боялись гражданской войны; тогда многие дворяне увезли детей из города. -Не может быть! - удивился де Порто, который был силен во всем, кроме истории, которую, признаемся, находил самой скучной из всех наук. - Что- то я не припомню такого... -Так оно и было! - кивнул де Силлек, который, оказывается, внимательно слушал рассказ Изабеллы. - Правление Францией после смерти Великого Генриха, и вы, Исаак, наверняка должны это знать, взяла на себя королева Мария Медичи. Правила она, скажем честно, неудачно, советуясь только со своим первым министром г-ном де Анкром, который, если мне не изменяет память, заделался маршалом, не нюхая пороха, и возглавлял Королевский совет, ничего не зная о правосудии. Мы все знаем, что с ним случилось, в конце концов! -Я слышал, ему отрубили голову! - отозвался де Порто с некоторым сомнением. -Много позже было решено продлить правление королевы уже совместно с нашим нынешним молодым королем Людовиком. Генеральные штаты пошли на это с трудом, но риск, слава богу, оправдал себя. Сейчас во Франции относительно спокойно, а тогда никто не предполагал, чем все- таки закончится правление этого честолюбивого сластолюбца де Анкра, и многие уезжали из столицы. -Потому отец и отослал меня в Гасконь! – подтвердила Изабелла. -Да, я знавал дальновидных людей, кто именно так и поступил! -Ах, господа, я обожаю вспоминать те дни, когда я жила в Гаскони! Мне позволялось делать все, что я хотела, а если мне что и запрещали, например, есть слишком много яблок, я топала ногами и заявляла "Не смейте мне приказывать!" А еще я читала сутками напролет старинные оды и баллады, найденные в огромной библиотеке дяди! Мне очень нравится одна. Хотите, прочитаю? Слушайте: Оставив это время злое, Давайте всмотримся в былое. Строга была любовь тогда И строгостью своей горда. -Стишки? - удивился де Порто, презрительно оттопырив нижнюю губу. - Вы знаете стишки? Да? И как вы только их запомнили! Я, например, не смогу повторить ни строчки! -Это очень известные стихи Кретьена де Труа, - с непередаваемой интонацией ответил де Силлек. -Ну не знаю, что вы в них такого находите! По мне - так нет ничего лучше, чем хорошая скачка на добром жеребце, дуэль или, наконец, приятная компания, такая как сейчас! Изабелла улыбнулась пылкости де Порто. Но мушкетер не собирался останавливаться и продолжил расспросы. -А еще в городе говорят, сударыня, кардинал пытался склонить вас на свою сторону неоднократно!? Изабелла украдкой взглянула на г-на де Силлек. Продолжал ли он прислушиваться к их беседе или вновь весь ушел в созерцание играющего с сухими ветками огня? Она не могла сказать. Пылающий огонь то затихал, шурша, то резко поднимался к ночному небу и маленькие искорки вылетали из него и падали у ног сидящих. И словно повинуясь настроению огня, разговор то по- домашнему затихал, то превращался в задорный смех. -Да, - продолжила Изабелла, с трудом оторвав взгляд от строгого лица де Силлек. - Джулия знает, чего мне стоило отказаться от предложения Его высокопреосвященства и сколько всего злого я выслушала о себе, своем уме и характере! -И вы выбрали служение королю Людовику! - воскликнул де Порто восхищенно. -Порой я думаю, какую ужасную ошибку могла я совершить, поддавшись на уговоры Ришелье и войдя в число его сторонников! -Стойте-ка! - вспомнил де Порто. - О нем я знаю одну презабавную историю, и на этот раз вам не удастся меня прервать! Это было как раз на заседании Королевского совета. Король Людовик, кстати, тогда отсутствовал по причине внезапной лихорадки, а решался важный вопрос относительно городского прево. Граф Суассон предложил сделать прево своего престарелого друга герцога Футурье. "В чем же его заслуги перед государем, чтоб мы сделали герцога городским прево"? - спросил тогда кардинал Ришелье. "Он ближе всех к государю", - отвечал граф. "Тогда предлагаю избрать главным прево королевского кучера Жана. Он не только близок к государю, но и сидит перед ним"! Пока все остальные смеялись, Изабелла поймала на себе пристальный взгляд де Силлек, и вновь залилась краской, уже злясь на себя. Она, по натуре человек решительный, в последние два часа готова была плакать от душевной растерянности и беспомощности, которые испытывала, наверно, впервые в жизни и которые отнюдь не прибавляли ей уверенности в себе. Ей казалось, что говорит она что- то не то, не так смотрит, а испачканные золой ладони и воротник без кружев не прибавляют ей красоты. Впервые в жизни ей захотелось быть одетой изысканно. Было уже поздно. Друзья пожелали друг другу добрых снов и, завернувшись в плащи, устроились у костра. Подруги легли рядом, обнявшись. Г-н де Силлек и де Арамисец тихо беседовали о чем- то. Они и представить себе не могли, что на них тайно, взволнованно и восхищенно смотрят глаза - серые, со стальным отливом, чуткие и печальные, и синие, как сапфиры, очаровательные и нежные. Когда проснулась Джулия, было раннее утро, а чистое яркое небо казалось удивительно беззаботным. Солнце бережно высушивало последние дрожащие капли росы на листьях грабов, стоящих как свечи вокруг поляны. Лес, столь непохожий на ночного таинственного незнакомца, шумел и ликовал птичьими голосами. Джулия вскочила и поскорее поправила платье, с сожалением отмечая, что атлас кое- где измялся, а на сапожки налипла грязь. Изабелла еще беззаботно спала, разметавшись во сне и закинув одну руку за голову. -Я совершенно верно вам говорю! - донесся до Джулии приглушенный голос де Батц. - Я прав! Жули сладко потянулась, осмотрела свое хорошенькое заспанное личико в изящное карманное зеркальце и нашла себя еще более очаровательной. Поправив растрепавшиеся волосы и кружева на лифе, она направилась к друзьям. -О, доброе утро, г-жа де ла Шпоро! - первым приветствовал ее де Арамисец, склоняясь в низком поклоне. - Свежесть этого утра меркнет перед вашей красотой! -Я присоединяюсь к любезным словам моего друга! - заявил де Батц. Г-н де Силлек молча поклонился. -Как почивала ваша милость? - светским тоном, опережая де Арамисец, спросил де Батц. -Прекрасно, насколько это было возможно в таких простых условиях! -Тут рядом де Порто обнаружил ручей. Хотите, я провожу вас? -Да, благодарю вас! Де Арамисец бросил на Шарля грозный взгляд, но тот только непонимающе пожал плечами. С ревнивым румянцем на щеках следил де Арамисец за удаляющейся парой. -Вы не представляете, какой мне снился чудесный сон! - говорила Жули г-ну де Батц очень оживленно. - Будто я в Лувре танцую с Его величеством королем павану, и он делает мне комплименты! Он такой величественный, наш молодой король! Вы не представляете, сударь, как я прыгала по гостиной от радости, когда получила сообщение, что зачислена в штат королевы Анны и что буду лицезреть Его величество каждый день! Де Арамисец развернулся и стремительно подошел к проснувшейся Изабелле. Та в одиночестве сидела перед тлеющим костром и торопливо убирала под булавки рассыпавшуюся гриву вьющихся непослушных волос. -Доброе утро, любезная графиня. Вы обворожительны сегодня как никогда! -Доброе, сударь! - улыбнулась Изабелла, отряхивая подол платья. -¬ Я одна оказалась соней? Все уже встали? Мы собираемся уезжать? -Еще нет, сударыня. Разрешите вашему верному слуге проводить вас до родника. Это совсем недалеко. Изабелла склонила голову набок, как делала всегда, когда что - то настораживало ее. Несколько мгновений она задумчиво рассматривала молодого человека, глядящего на нее с ласковой улыбкой, потом все же согласилась. Когда они направлялись к роднику, г- на де Силлек на поляне уже не было. Тем временем Джулия старательно терла руки и лицо прохладной водой у маленького ручья, вытекающего из- под небольшого холма, на склоне которого безудержно цвел дикий белый шафран. -Арман считает, что до Оша нам ехать час или два,- сообщил ей де Батц. - Ах, милая г-жа маркиза, я не удивляюсь, что пол- Парижа влюблены в вашу милость! Вы столь очаровательны! -Вы очень любезны, г-н де Батц! Если бы было принято делать комплименты мужчинам, я бы сказала, если так можно выразиться, что восхищена вашими смелостью и ловкостью. -Я был бы счастлив получить такой комплимент! -Г-жа дю Трамбле! - прервал их обмен любезностями звенящий голос де Арамисец.- Разрешите, я помогу вам, дорогая! Обопритесь на мою руку, прошу вас, здесь такой крутой спуск!¬ Ваши милые ножки не должны оступиться! Джулия медленно выпрямилась и обернулась с деланно - равнодушным лицом. Де Арамисец и Изабелла спускались к ручью. Мушкетер поддерживал Изабеллу за локоть и сладко улыбался, но только графиня видела, как нелегко дается молодому человеку застывшая улыбка. -Доброе утро, Жули! - сказала Изабелла и, стремясь покончить с неловким положением, в которое ее поставил де Арамисец, опустилась на колени у ручья. О, кристальной чистоты вода, казалось, была напоена ароматами диких цветов, словно живительная влага струилась из лесного подземного рая! От холода у Изабеллы сразу заломило зубы, но она все пила и пила вкусную ароматную воду, плескала в лицо, так что капельки блестели и переливались у нее на ресницах, бровях и разметавшихся шелковистых локонах у лица. Все выжидающе глядели на нее. У Изабеллы создалось впечатление, что друзья ждут какую- то важную реплику. -Г-н де Батц, - умывшись и строго глядя на Джулию, начала графиня эту реплику, - расскажите мне о ваших планах относительно нашего возвращения в Париж, прошу вас. И она увела его. Джулия тем временем, как ни в чем не бывало начала отмывать сапожки от налипшей земли, ибо она не выносила неаккуратности. Де Арамисец несколько мгновений строго смотрел на нее, потом лицо его смягчилось. Он встал на колени и тщательно вытер ее хорошенькие, с квадратными пряжками, сапожки девушки белоснежным платком. Джулия позволила ему это сделать не без иронии. -А вы со всеми дамами столь предупредительны? - едко поинтересовалась она, когда де Арамисец поднялся с колен. Глаза его в ответ сверкнули, а губы сказали не менее ехидно: -Я преклоняюсь только перед вашей любезностью, мадам! ¬ -Ну что вы, сударь! - изумилась Джулия все в том же тоне. - Мои слова - ничто по сравнению с вашей несравненной любезностью. -Это мне у вас учиться, сударыня! -Учиться у меня? С чего бы это! -Эй, де Арамисец! - крикнул показавшейся из-за кустов де Порто. Он тащил на широченной спине целый лес хвороста.- Ведите сюда г-жу де ла Шпоро. Завтрак в лесу, конечно, не очень изыскан, но мы готовы пригласить вас к столу! -Разрешите предложить вам руку, г-жа маркиза?- произнес де Арамисец мягко. -Я не нуждаюсь в вашей помощи! - отрезала Джулия и, подхватив юбки, шагнула мимо него к Исааку де Порто. - Я готова идти с вами, сударь! Де Арамисец с усмешкой ответил ее спине изысканный поклон и пошел следом за друзьями. После скромного завтрака отправились в путь. От Изабеллы не отходил великолепный де Порто, с которым у графини наладились поистине братские отношения. Рядом с Джулией ехал словоохотливый г-н де Батц, который всю дорогу презабавно рассказывал ей новые анекдоты про Ришелье, заставляя до слез смеяться свою спутницу. Чтобы не слышать их бодрых голосов, бледный и злой де Арамисец присоединился к г-ну де Силлек, возглавлявшему их маленький отряд. Де Силлек не отличался разговорчивостью, рассерженному де Арамисец было не до речей, поэтому оба они ехали молча. В какою - то минуту оба они почти одновременно намного опередили свой отряд и первыми заметили маленький городок Сент - Мезон, что располагал свои маленькие уютные домики близ большого города Оша. Оглядев аккуратные фасады показавшихся домов, де Порто удивительно точно, даже не глядя на вывески, определил местную гостиницу. Без дальнейших колебаний друзья повернули лошадей туда. Подругам отвели маленькую комнатку на втором этаже.
43 Нравится 10 Отзывы 13 В сборник