Новые приключения во времена Людовика XIII

PG-13
Завершён
43
автор
Размер:
431 страница, 154 372 слова, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 10 Отзывы 13 В сборник

Глава 23 Его Величество отвечает: "Мне так угодно!"

Настройки
В один из этих летних дней барон де Арамисец просил руки маркизы де ла Шпоро. -Не имею никаких возражений назвать вас своим зятем, сударь! - ответил ее рассудительный отец. - Если Джулия согласиться стать вашей женой, я с удовольствием отдам вам ее руку. Я слышал о трагической истории вашей семьи, знаю, что вы единственный наследник большого состояния. Кроме того, мне известно, что бароны из Аквитании имеют там у вас вес гораздо значимее, чем герцоги Дофине или Бургундии. Пусть моя дочь потеряет титул маркизы, но, уехав с вами в Экс-де-Провансе, приобретет у вас чуть ли не королевское величие. -А я со своей стороны, - заявил де Арамисец твердо, - тайно ли или явно, хитростью или благородством со временем получу титул, который будет под стать г-же Джулии. -Хорошо, сын мой. Утром узнаете ответ моей дочери. Джулия лихорадочно и придирчиво перемерила не менее дюжины платьев, прежде чем остановила выбор на темно-синем бархатном наряде с аппликацией из голубого атласа в виде цветов. В таком виде она появилась перед де Арамисец, который в нетерпении расхаживал по гостиной ее дома, и с порога громко заявила: -У меня для вас важная новость, сударь. Я выхожу замуж. Де Арамисец поднял голову. -Да, да, сударь, и не смотрите на меня бешеными глазами! Отец разрешает мне выйти замуж. -Что это я слышу? -Вас что же, как я смотрю, удивляет, что я выхожу замуж? -Даже слишком, сударыня! -Отчего это? -Вы хотите знать? -Вот именно! -Да оттого, что я не позволяю вам выйти замуж ни за кого, кроме меня! -Вы с ума сошли? - нарочито сердясь, воскликнула Джулия. -Вы станете только моей женой, сударыня! -Вы, как всегда, чересчур самоуверенны! -А вы, как, всегда, прекрасны! Де Арамисец схватил ее в объятья, и так, уста в уста, повелел: -Не сопротивляйтесь, радость моя! -Почему это? -Потому что я жду ответа. -Спрашивайте, де Арамисец. -Вы станете моей женой? - шепнул он, целуя ее в губы. Она молчала, вся отдавшись упоению. - Вы согласны? - повторил он, сильнее прижимая ее к своему гибкому, мускулистому телу. -Да,- шепнула она. -Вы пойдете со мной рядом, куда бы ни лежал мой путь? -Да. -Даже если станете просто баронессой де Арамисец? -Для меня ваши слова звучат как "Ваше величество"! -Ты любишь меня, душа моя? -Да, любимый, да! -Сильно любишь? На всю жизнь? -Да, да! Его голубые необыкновенные глаза радостно вспыхнули, а губы прижались к трепещущим устам Джулии де ла Шпоро. Но Жули уже надо было уходить, ибо сегодня в Лувре играли в карты и непременно ждали г-жу де ла Шпоро. Партнерами по игре были маршал де Бассомпьер, г-да де Бранка и де Бриенн и Его величество Людовик, который сегодня страшно скучал. Со всех сторон стол для игры, покрытый алым сукном с серебряным галуном, окружали многочисленные придворные. Было очень душно, но никто не осмеливался позвать слуг открыть окна, ибо король Людовик не высказывал такого, вполне закономерного, желания. У дам от долгого стояния затекли ноги, но сидеть в присутствии короля могли лишь его партнеры по игре и дамы стоически терпели некоторые неудобства, которые, конечно, искупали такое важнейшие событие – видеть своего великолепного монарха, слышать его, наблюдать с вполне понятным восхищением, как ловко он играет. Король Людовик не спешил выложить свои карты. Все терпеливо ждали. Было так тихо, что придворные слышали, как сменяются на посту у обоих дверей залы мушкетеры его Величества, звенят шпорами, вполголоса повторяют команды. Еще минута, и король бросил на сукно даму пик. Г-н де Бранка, вельможа из свиты Анны Австрийской, в свою очередь задумался перед ходом. -Г-н де Бранка опять начинает нас выматывать своей долгой, очень долгой игрой! - со смешком шепнул г-н де Бриенн своей соседке, хорошенькой г-же де ла Шпоро. - Пройдет не менее получаса, прежде чем он сделает ход. Джулия хихикнула. -Я гораздо стремительней! - гордо заметил Его Величество, услышав насмешку. -Мы знаем это, сир! - почтительно молвила Джулия, поднимая на Людовика синие глаза. Король забарабанил пальцами по столу. -Мы слышали, сударыня, что вы якобы намериваетесь выходить замуж? - обратился он к маркизе небрежно. -Да, сир! - склонила головку Жули. -Ваш избранник, надо думать, из нашей свиты? Каков его титул? -Это - барон де Арамисец, сир! - поспешила сказать Джулия. Карты в ее руках дрогнули. -Мы где- то слышали это имя, мадам. -Г-н де Арамисец - ваш верный слуга, сир, мушкетер Вашего Величества. Некоторые из дам с любопытством покосились на входные двери. Де Арамисец, невозможно красивый, застыл на посту. Только щеки его медленно заливал румянец. -Маркиза де ла Шпоро, - начал король Людовик мягко, - нам, несомненно, хотелось бы видеть вас счастливой, но я полагаю, счастье для вас вовсе не в том, чтоб огорчать своего короля? -О, нет, сир! Конечно, нет! -Выйдя замуж за барона де Арамисец, вы теряете свой титул маркизы. Конечно, вы понимаете, что в этом случае мы не будем иметь удовольствие видеть вас у нас в Лувре и осыпать нашими многочисленными милостями? Джулия растерянно глядела на короля Людовика, одним движением губ лишавшим ее права на счастье. -Сир, но я надеялась… -Повторяю, дорогая маркиза, нам хотелось бы как можно чаще видеть вас в нашем прекрасном дворце, но жена барона де Арамисец не будет иметь права лицезреть своего короля, увы. Джулия так стиснула карты, что они жалобно зашуршали. -Я прошу снисхождения к нам, мой король! -Ваш король, сударыня, не дает вам своего соизволения на венчание с бароном де Арамисец. Вам понятны слова вашего короля, сударыня? -Но, сир, я умоляю вас! -Вы что же, намеренно желаете огорчить своего короля? Что ж, у вас это отлично получилось, сударыня! Мы теперь ко всему расстроены и не желаем более играть. Я хочу, чтоб нас развеселили! Господа, объявляйте сарабанду. После нескольких положенных по протоколу танцев раздосадованная Джулия отправилась домой, не оставшись на ужин. У ворот Лувра ее уже ждал сменившейся с поста де Арамисец. Он помог ей сесть в седло, ласково пожал ей руку. Некоторое время они ехали молча. -Не беспокойтесь о нашем будущем, дорогая г-жа Жули! - наконец сказал де Арамисец. - Я знаю, что делать, чтоб мы с вами были счастливы! Вы будете моей супругой, дорогая, обещаю вам! Я сделаю все возможное, чтоб завоевать надлежащий титул! -Ах, г-н Анри, я думаю вовсе не о том! Я думаю о его Величестве! Я все делала для своего короля, я рисковала ради него жизнью и репутацией, я любила его. А что оказалось? Что я для Его величества на самом деле? Его величество совершенно не беспокоят мои чувства, он распоряжается ими как хочет... Ах, г-н Анри, я выйду за вас замуж даже без благословения его величества, клянусь вам! -Нет, мой ангел! Я и сам не желаю, чтоб вы ради меня жертвовали своим высоким положением в обществе. Я обещаю вам, что не более чем через год, вы сможете выйти за меня замуж и не потерять возможность видеть своего короля. Хотя, признаюсь, мне хочется, чтоб вы были только рядом со мной, глядели только на меня. -Что вы такое задумали? Де Арамисец улыбнулся так мягко, отчего у Джулии заколохнуло сердце. -Ах, скажите мне, г-н Анри! -И не подумаю! -Но почему? Не потому ли, что вы задумали что - то безрассудное?! Ах, вы не доверяете мне! -Доверяю, душа моя! Но есть некоторые решения, которые мужчина должен принять самостоятельно! -Не пугайте меня, ради бога! -Вы были сегодня обворожительны! - заметил он со страстью в голосе. - Меня все время терзало жгучее желание свернуть шею вашим партнерам по танцам. Джулия засмеялась. -И все-таки, г-н Анри, что вы придумали? Они подъехали к дому маркизы. Анри снял ее с седла. -Ни за кого, кроме меня! - заявил он громко. - И даже Его Величество ничего не сможет сделать! Джулия в восторге прижалась к мушкетеру. Ей хотелось только одного, чтоб он вот так властно обнимал ее всю жизнь. Он - ее господин.
43 Нравится 10 Отзывы 13 В сборник