ID работы: 3404739

Сказка со счастливым концом

Слэш
NC-17
Завершён
2324
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2324 Нравится 692 Отзывы 989 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Тайлер нервничал перед посадкой, нервничал во время погрузки боеприпасов, когда подошел Брэдли и велел провести инструктаж перед поездкой. Все шло без сучка и задоринки, но нервозность не отступала. Наверное, он заразился ею от Рэя. Тот снова кричал ночью во власти каких-то неведомых кошмаров, а Тайлеру пришлось успокаивать горничную и соседей. Заккар встретил оримские войска промозглой погодой, непривычным после Аргонны колючим снегом и ранними сумерками. После прохождения портала виски немного давило, да и бойцы выглядели смурными. Даже шебутной Скотти притих и не отпускал своих обычных шуточек. Дженкинс и Стикер и вовсе мрачно зыркали по сторонам, будто уже на военном аэропорте ожидали появления мифических кровососов. - Капитан, мы готовы, - доложил Кортни с облегчением, когда погрузка была закончена. Брэдли кивнул и поспешил к руководству. Тайлер видел, как едва заметные в темноте Браун и Сандерс стоят на полосе и что-то обсуждают. Много бы он отдал, чтобы узнать, о чем они говорят. К чему быть готовым его людям? Что их ждет в этом мире? - Едем, - прокричал получивший «добро» Брэдли. Но не успел Тайлер забраться в автобус, дорогу им преградила невзрачная машина с темно-серыми бортами. Из снежных сумерек, будто призрак, выступил высокий майор в форме с нашивками разведуправления. - Лейтенант, остановите колонну, - велел он, - мы проедем первыми. Тайлер козырнул. Войска специального назначения имели приоритетное право во всем. Да и тон командира знаменитой «Виктории» не допускал сомнений, что ему подчинятся. - Спасибо, - поблагодарил майор, прожигая внимательным взглядом темных глаз. Он развернулся и ушел в темноту, движением руки показывая головной машине, что путь свободен. Машины тронулись, обдавая теплым воздухом, оставляя Тайлера бороться с неприятным ощущением дежа вю. - Горячее дело нас ждет, - в пустоту произнес подошедший Брэдли. - Почему? - Видали, кто это был? Райт, Стальной Сокол. Ну, тот самый, который летающий госпиталь посадил в шестьдесят втором, помните? Наверное, нет, вы тогда еще под стол пешком ходили. Тайлер не обиделся. Он действительно смутно помнил ту историю. Начиненный взрывчаткой госпитальный шаттл должен был рухнуть прямо в центр Оримы, но раненый офицер «Ви» в одиночку сумел расправиться с террористами и посадить госпиталь с поврежденными двигателями. - Если Райт появился здесь, считай, война будет нешуточная. Все, брат, Упырь идет, пора ехать. Тайлер уселся на пассажирское место, не переставая думать о словах Брэдли. Если до этого страхи Рэя казались ему надуманными, то теперь все становилось ясно. От этого на душе стало теплее – Рэй беспокоится о нем. Все слова о расставании – пустой звук, Тайлер отчетливо это понял. Главное, чтобы они оба выжили, а уж в своих отношениях разберутся. Ночной путь оказался неожиданно длинным. По сравнению с компактной Оримой Заккар казался просто огромным. Бесконечные поля и вьющаяся впереди до самого горизонта дорога. И это лишь расстояние от аэровокзала до столицы. Нельзя было спать, но прошлая ночь выдалась бессонной, и глаза то и дело норовили закрыться. Трудно не спать, когда вокруг в темном салоне автобуса, опираясь на винтовки, дремлют бойцы, за стеклом в круге света вьется снег, да мерцают габаритные огни впередиидущей машины. Резкое торможение едва не вывернуло Тайлеру руку в плече. Хорошо, что только руку, не держись он крепко, мог протаранить головой ветровое стекло. - Что за дьявольщина? – выругался сидевший за рулем сержант Батнер. Тайлер опустил стекло и выглянул в окно. Невдалеке раздался выстрел. - Засада, - прошептал Батнер. Тайлер распахнул дверцу и сразу услыхал громовой голос Сандерса: - Марш на место, всем ждать! Неугомонный майор с пистолетом наготове рванул к темнеющему в стороне от дороги перелеску. Кортни похолодел. Что творит Рэй? Если в лесу засада, что он сможет один? Тайлер не раздумывал долго, подхватил винтовку, снял с предохранителя и велел: - Открывай. - А приказ? - Моего тебе недостаточно?! Батнер неохотно подчинился. Тайлер понимал, что не имеет права нарушать и оспаривать приказ Рэя, но в этот момент им владело одно желание – помочь, прикрыть, поддержать в неравном бою. - Кортни! – заорал высунувшийся Брэдли. Но лейтенант уже бежал к лесу, высматривая в темноте знакомую фигуру. Он слышал выстрелы, какое-то движение между деревьев, увидеть Сандерса никак не удавалось. - Майор! – крикнул он, замирая у кромки леса и напряженно прислушиваясь. Рэй выбрался из перелеска с громкой руганью, но абсолютно невредимый. - Твою богадушумать, Кортни, какого хрена? Тайлер радостно и облегченно улыбнулся в ответ на эту гневную тираду. Столицы Заккара колонна достигла лишь ночью. Выгрузка техники и снаряжения окончательно вымотала ребят, да и офицеры выглядели измученными. Тайлеру не удалось даже мельком пересечься с майором. Вопросы разрывали его на части, но пришлось засунуть их пока в одно известное место и выполнять свою работу. А на утро пришел приказ выступать. Полковник Браун, обычно лучащийся отменным настроением и человеколюбием, с хмурым видом оглядел шеренги выстроившихся солдат. - Мы – великая армия, - веско проронил он, - армия Оримской империи. Лучшая на оба перекрестка. И главная наша сила – это правота, благородство намерений и честность каждого отдельно взятого бойца. Помните это. Тайлер скосил глаза на свое отделение. Они стояли позади всех, но лица говорили о том, что необычная речь полковника заставила проникнуться бывших заключенных. - На Заккаре началась война. Война, развязанная продажными политиками и безжалостными террористами. Наша цель – сделать так, чтобы мирный народ не пострадал от бесчинств фанатиков и наемных армий. Поэтому сегодня же начинается эвакуация населения из наиболее опасных мест. Эвакуация будет проводиться силами местной полиции, мы должны обеспечить безопасность передвижения автобусов с мирными жителями. Все, с богом, бойцы. Ваши командиры сейчас дадут подробные задачи. Тайлер ждал, что к нему подойдет Рэй, но вместо него появился Брэдли. Лейтенант козырнул в ответ на нетерпеливый кивок, Брэдли держал в руках планшет, где рукой Сандерса (его размашистый почерк не спутать ни с каким другим) было набросано несколько слов. Капитан так явно нервничал, что это было заметно невооруженным глазом. Обернулся, долго смотрел в туман, застилающий улицу, потом покачал головой и повернулся к Тайлеру. - Вот, тут все написано, - он небрежно оторвал влажный лист, - действуйте согласно инструкциям. - Могу я спросить? Брэдли завис на секунду. - Можете, лейтенант. - Что происходит в Кембале, сэр? К чему нам нужно быть готовыми? - А черт его знает, - неожиданно откровенно признался Брэдли, - будьте готовы ко всему. - Вооружение? - Согласно приказу Уп… Сандерса. Ваш квартал ближе к западной трассе. Там жилых домов штук десять, управитесь быстро. Обо всех неприятностях докладывайте мне. И снова тревожный взгляд через плечо. Тайлер уже не на шутку встревожился. - Могу я еще спросить, сэр? - Спрашивайте, - с досадой вздохнул Брэдли. - Где майор Сандерс? Брэдли уставился на него с нескрываемым раздражением. - Где носит Сандерса, знает только сам Сандерс! Все, слышите, эвакуация началась. Идите. - Есть, сэр. Тайлер на ходу запрыгнул в микроавтобус, уцепился за поручень, ночью едва не вывернувший ему плечо. Взгляд скользнул по широким безлюдным улицам заккарийской столицы. Окна скалились подозрительной чернотой. После разговора с капитаном Тайлеру неотвязно мерещились за этими прямоугольниками вражеские снайперы. - Какое у нас задание, сэр? – спросил нетерпеливый Скотти, катая между зубами извечную зубочистку. Шесть десятков любопытных, настороженных глаз глядели в ожидании ответа. Тайлер вспомнил, что даже не взглянул на приказ Рэя. Уселся поудобнее, вытащил из нагрудного кармана сложенный вчетверо лист и против воли улыбнулся. Внизу, под требованием оцепить квартал и расставить снайперов с учетом особенностей местности, Рэй приписал: «Наслаждайся, идиот!»
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.