Глава 8
19 июля 2015 г. в 09:23
- Еще раз спрашиваю, не заметил ли ты чего-то необычного? – генерал внешней разведки сразу с порога начал на «ты», а у Рэя была бессонная ночь. Поэтому элемента неожиданности не вышло. Даже не будь Сандерс связан подпиской о неразглашении, после такой вопиющей фамильярности не сказал бы ничерта просто из вредности.
- Нет, сэр.
- Водитель твоего автомобиля почувствовал странное головокружение, - напирал генерал, - ему показалось, что ты отдал приказ остановиться.
Он повернулся в профиль, чтобы налить себе воды из графина. Рэю, скотина, не предложил. Впрочем, понятно, черномазые выходцы из курортных миров, пробившиеся в элиту, только так себя и ведут. У него и фамилия под стать – Форка. Нос горбинкой – хрен дубинкой.
- Мои люди вторые сутки без отдыха. Водитель уснул за рулем.
- Значит, засады не было, и ты зря палил по кустам? – уже с откровенной злостью процедил генерал.
- У меня контузия, сэр, - отозвался Рэй, - еще после первой Заккарийской.
- Лечиться надо, майор, - брезгливо бросил Форка.
- Можно мне водички? – нахально попросил Рэй.
Во рту пересохло, будто с адского похмелья. За окном туман лип к стеклам, сквозь него вырисовывались силуэты небоскребов.
- В приемной есть кулер, - проинформировал его генерал, махнув рукой, - свободен.
Рэй козырнул и вышел. В приемной действительно стоял кулер, и даже имелись пластиковые одноразовые стаканчики. А еще там был незнакомый рэушник в чине майора. Он смерил Сандерса непроницаемым взглядом черных глаз и уткнулся в свои бумаги.
Рэй независимо пожал плечами, налил себе воды, выпил и с вызывающим треском смял в кулаке стаканчик. Майор усмехнулся, снова отвлекаясь от своих донесений. Только тут Рэй заметил невзрачную нашивку принадлежности к спецотряду «Ви»2. Командир «Виктории», вот кто этот парень. Спросить его о своих сослуживцах? Нет, не стоит.
Рэй не собирался ничего спрашивать, и так после эпизода на трассе к нему неизбежно появится много вопросов, но какой-то черт дернул распустить язык:
- Почему вас пропустили? – уже в дверях спросил он рэушника.
Майор вопросительно поднял брови.
- Ваша колонна ехала первой, почему вас пропустили, а нас…
Сандерс осекся. Кто знает, какие тут двери? И не донесет ли этот парень своему начальнику?
- Потому что с нами связываться себе дороже, - абсолютно серьезно ответил майор, - и они это знают.
Странный мужик. Взгляд у него – аж кошки заскребли где-то под ребрами. Рэй развел руками, мол, не хочешь говорить, как знаешь, и поспешил свалить, пока придурочный Форка не опомнился.
У посольства дежурили автоматчики, подтверждая то, что Рэй и так знал – на Заккаре не просто заварушка. Идет борьба за этот мир, богатый нефтью и человеческими ресурсами.
Бойцы «Зеты» проводили его подозрительными взглядами. Чего они опасаются? Нападения на посольство Оримы в Кембале? Неужели найдется психопат, способный на такое?
- Сандерс, - окрикнули со служебной парковки. Вот так номер, Браун собственной персоной. Даже сам распахнул дверцу бронированного «дрестера».
- Садись, поехали, - нетерпеливо скомандовал Джейми, - или у тебя другой приказ?
Рэй покачал головой, оглянулся на посольство – строгое здание, закованное в темно-серый мрамор.
- С чего бы?
- Мало ли… вдруг тебя собрались перевести, - с облегчением буркнул полковник.
- Кому я нужен такой, - невесело пошутил Рэй, сел в машину, - поехали.
Юго-запад немного ожил с того утреннего часа, когда его вызвали к командующему армией. Появились комфортабельные автобусы и не слишком удобные, но более надежные и быстроходные броневики. На улицы начали стекаться люди. Пока неохотно, в сомнениях. Рэй понимал их, кому хочется покидать свой дом, уезжать в неизвестность. Тем более, заккарийцы давно привычны к стрельбе на улицах, последние лет восемь они не видят настоящего мира.
- Что за…!! – воскликнул Браун, увидев, как полицейский в полном обмундировании силком тащит к автобусу молодую, плохо одетую женщину. Она – босая, в распахнутом плаще поверх ночной сорочки – кричала и сопротивлялась.
- Останови тут! – рявкнул полковник, выскочил из машины и ринулся на помощь заккарийке. Рэй тоже вышел. К нему тут же подбежал Брэдли.
- Майор, слава богу! – на лице капитана было написано такое облегчение, будто его с адской сковороды поднял белокрылый ангел.
- Что случилось?
Брэдли слегка успокоился от строгого тона, махнул рукой, мол, сам видишь.
- И так везде.
Рэй оглянулся. Что ж, этого следовало ожидать. Полиция Кембалы применяет насилие, чтобы заставить людей эвакуироваться, а попутно топчет берцами нежные души оримских солдат.
- Что будем делать, сэр? – с надеждой уставился на него Брэдли.
- Вы видели мой приказ, капитан?
- Так точно.
- Выполняйте его неукоснительно.
- Но вы приказывали не вмешиваться, - не понял Брэдли.
- Вот именно. Мы обеспечиваем поддержку местной полиции.
- Но сэр…
- Вы нарываетесь, капитан? – раздраженно уточнил Рэй, глядя, как Джейми меряется пенисом с начальником заккарийских живодеров.
- Да, Брэдли…
- Сэр? – с окаменевшим лицом откликнулся капитан. Ну как дети, ей-богу! Хорошо, что тут нет Тайлера, этого Сандерсу не выдержать.
- Следите за своими людьми, чтобы не было… эксцессов.
Брэдли козырнул и умчался. Рэй поглядел вслед первому автобусу.
- Дикари, - красный от злости Браун подошел к майору, натянул на лысину берет, - они же ничерта не понимают, представляешь? Ничерта! Как так можно?
Рэй похлопал его по плечу.
- Джейми, мы тут справимся.
Браун проворчал что-то под нос. Было видно, что слова майора он воспринял с облегчением.
- Ты же тут уже был?
- Был.
- Тогда?
- Да, в 63-м.
- Ладно. Докладывай, если что.
Рэй усмехнулся, козырнул спине полковника и пошел разыскивать своих офицеров.
- Сэр! – с криком рванулась к нему темноволосая женщина. – Скажите, сэр! Куда нас повезут?
Красивая, как все коренные заккарийцы, темноволосая, синеглазая, поверх длинного темного платья накинута вишневая шаль.
- Сказали, в безопасное место, но куда? Куда именно?
Тонкие ледяные пальцы сжали ладонь майора.
- Мне нужно сообщить мужу, где нас искать, - умоляюще прошептала она.
А Рэй, долбанный параноик, глядя на ее изящные руки, представил, как они чистят и смазывают ствол винтовки, как с ледяным спокойствием и неторопливостью меняют магазин на полный.
- Думаю, поближе к аэровокзалу, мэм. Там действительно безопаснее. Вы не одна?
- Со мной дети.
- В таком случае, вам стоит поторопиться. Идите за детьми, я найду вам места получше.
- Спасибо! – слезы благодарности выступили на глазах красавицы. – Я сейчас, мы уже готовы!
Она исчезла в темном зеве парадного. Рэй огляделся и остался стоять. Он напряженно ждал, слушая гомон за углом, ловя взглядом любое движение вокруг, но все же едва не проспал собственную пулю. В последний момент показалось: звук щелкнувшего предохранителя, тело само распласталось на земле, пуля чиркнула о кирпич стены, выбив искру. Сучка! Вот и поведись на женские слезы!
- Сэр, мы здесь!
- Стоять! – заорал Сандерс, кидаясь наперерез. Буквально вмял мать с детьми в обшарпанную стену, навалился, прислушивась.
- Сэр? Там стреляют? – почти неслышно спросила женщина. Дети тоже молчали, лишь жались к ее юбке.
- Ждите здесь, - велел Рэй.
Выглянул, сканируя пространство двора. Прямоугольная площадка в окружении домов. На балконах сушится белье, на крыше торчат спутниковые антенны. Все тихо.
- Выходите, живо.
Заккарийка с детьми выбежали из парадного и бросились через арку на улицу, к площади, где ждали автобусы. Рэй снова обвел взглядом периметр. Она или не она? Да не наплевать ли?
Он догнал женщину уже у автобуса, узнав в толпе по длинной искусно вывязанной шали.
- Пропустите вперед, - скомандовал он заккарийцам. Те зыркнули неодобрительно, но спорить не стали. Женщину и двух мальчиков лет восьми пропустили в автобус. На ступеньке она обернулась и послала ему печальную улыбку.
- Пожалуйста, выживите, - то ли услышал, то ли догадался Рэй.