Такой чужой - теперь он мой

NC-17
Заморожен
84
1
автор
Размер:
69 страниц, 25 125 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 120 Отзывы 39 В сборник

Глава XII. 24 декабря

Настройки
      Сегодня Петир Бейлиш проснулся рано. Этот день был особенным для него, а тем более для его воспитанницы. Всё должно пройти идеально. Сегодня улыбка ни на секунду не должна сходить с лица юной девушки. Он хочет, чтобы она запомнила этот день надолго. День, когда Санса Старк наконец станет совершеннолетней.       Мужчина сел на кровати, сладко зевнув и потянувшись. Он подошёл к окну и раздвинул шторы. Погода была идеальной. Солнце только просыпалось, проливая сонные, еле тёплые лучи на выходящий из дрёмы лес. Чистый снег блестел, переливаясь на солнце.       Бейлиш приоткрыл окно, впустив в комнату струйку освежающего воздуха. Он вдохнул его и почувствовал, как эта струйка наполняет легкие. Дядя перенял у Сансы умение наслаждаться элементарными вещами. И такие простые моменты действительно доставляли невероятное удовольствие.       Петир сходил в душ и, переодевшись в синюю футболку и тёмно-зелёные брюки, отправился на кухню с целью приготовить любимой девочке праздничный завтрак в постель.       Она ворочалась в постели — ей снился Петир. Они целовались на полянке, прислонившись к Чардреву. Он зарывался рукой в её рыжие волосам, вжимая девушку в гладкую кору. Руки Сансы обнимали мужчину за шею, а тонкие пальцы время от времени исчезали в густых кудрях его волос. Их тела просили большего, горя от нетерпения. Сильная рука Бейлиша заползла под её одежду, лаская нежную девичью спину, поднимаясь всё выше. Второй рукой он снял с Сансы свитер, отбросив его неведомо куда. Она вторила действиям Петира, по-детски снимая теплую кофту и с него. Он улыбнулся этой робости, из-за чего девочка покрылась румянцем.       Теперь они касались друг друга нагими до пояса разгорячёнными телами. Это возбуждало обоих, требуя продолжения действий. Мизинец осторожно начал растёгивать и стягивать с Сансы джинсы, не отрываясь от её пылающих сладких губ. Девушка вновь почувствовала тёплый комок, поднимающийся внизу живота. Она немного дрожала, не зная, стоит ли бояться того, что совсем скоро произойдёт. Мысли спутались в её голове… «Санса…», — послышался голос издалека. — Санса-а… — девушка открыла глаза и вновь зажмурилась от яркого света, ударившего в них. Она всё ещё не отличала яви от сна. На кровати, немного склонившись над ней, сидел Петир. — Доброе утро, — он добродушно улыбался, любуясь прелестями её щурившегося от солнца личика. Невольно его жадный взгляд быстро пробежался по облегающей прекрасное девичье тело рубашке. Отбросив пошлые мысли, мужчина вновь перевёл взгляд на лицо Старк. — Ты помнишь, какой сегодня день? — лукаво осведомился он. — Давно потеряла счёт времени… Вторник? — зевнув, предположила Санса. — Вторник. Но какое число? — продолжал Петир, не отводя таинственного взгляда. — Не знаю… Разве это важно? — она уткнулась лицом в подушку, давая понять, что ей надоело догадываться, и она не прочь ещё немного поспать. — Двадцать четвертое декабря, Санса. Сегодня тебе исполняется заветных восемнадцать лет! — Старк подорвалась, вдруг осознав сказанное им. Восемнадцатилетие! Как она могла забыть?!       В глазах девушки сиял восторг, а на лице появилась радостная улыбка. Она готова была прыгать от счастья. Но сдержалась. Всё-таки теперь она уже совершеннолетняя, пора начать вести себя как тому подобает взрослой девушке, так, как учила её мать. — Я приготовил тебе завтрак, — поставил перед ней поднос с пирожными и кофе Петир. — Лимонные пирожные! Мои любимые! Как ты узнал? — радостное удивление появилось на её лице. — Я всё знаю, дорогая, — он протянул руку к её щеке, коснувшись её, и романтично поцеловал красавицу. Санса благодарно ответила на поцелуй, придвинувшись к Бейлишу. Она забыла о собственном дне рождения, а он нет! Он знал о её «страсти» к лимонным угощениям, о размерах её одежды, о книгах, которые она любит читать. Этот человек видел её насквозь. Порой ей даже казалось, что Петир знает о ней больше, чем она сама, а иногда и читает её мысли… — Ну что, какие у нас планы? — любопытно осведомилась Санса, отстранившись от его губ. Он помедлил с ответом, продолжая любоваться красотой её прекрасного сонного личика. — Мне известно, что ты никогда не была в горах. Сегодня я отвезу тебя туда, — лаконично ответил он. Но Старк чувствовала, что это ещё не все сюрпризы на сегодня. В воздухе повисла таинственность, дополняемая загадочной улыбочкой Бейлиша. — Не нравится мне твой хитрый взгляд, — проговорила Санса, в подозрении сощурившись. В мгновение ока Петир схватил Старк за руки и придавил её к кровати, возвышаясь над ней. — А меня возбуждает твой, — хрипло прошептал он, наклонившись над её ухом. Девушка почувствовала его горячее дыхание на своей шее, от чего её кожа покрылась мурашками. — Тем не менее, сегодня мои желания стоят поперёк всех твоих, — она самодовольно дернулась в его руках. — Отпусти! — уверенным голосом сказала Санса. И Бейлиш отстранился в изумлении, провожая её оценивающим взглядом.

***

      Он лежал на её кровати, облокотившись на локти и томно наблюдая за тем, как взрослая девушка подходит к окну. В утреннем свете, под тонкой рубашкой просвечивались наливающиеся соком формы её молодого стройного тела. Мужчина не мог отвести взгляда, а Санса, казалось, не замечала ни его пристального взгляда, ни того, что сквозь рубашку видно её наготу. — Тебе лучше одеться, не то я снова наброшусь на тебя, — усмехнулся Петир. — Лучше сразу в тёплое — мы выезжаем через полчаса. Я купил нам с тобой горные ботинки, — он уже стоял в дверном проёме, пристально разглядывая фигуру девушки. — Играешь с огнём, — напоследок бросил он предупреждение, покачав головой, и удалился.       Санса понемногу училась манипулировать Бейлишем, как это делал с нею он. Она знала, что является его слабостью, и поэтому пробовала пользоваться этим. И Петир сразу понял это. Но решил позволить девочке поиграть. Он любил давать своим жертвам ложную надежду на победу. «Если ты пытаешься врать, глядя мне в глаза, не обольщайся — я уже тебя обманываю тебя, делая вид, что верю тебе!».       Девушка надела самый тёплый свитер, который нашла среди своих новых вещей, натянула зимние штаны и толстые носки. Затем расчесала волосы, мечтая поскорей смыть с них краску, и вышла в гостиную.       Там у окна стоял, скрестив ноги и облокотившись на стену, Бейлиш. Он уже был обут и одет в теплую красную куртку. Санса подошла к нему, встав напротив и заглянув прямо в его серо-зелёные глаза. Петир не шелохнулся, только криво усмехнулся её самоуверенности. — Я слушаю вас, мисс Старк? — вопросительно произнёс он, на мгновение зарывшись длинными пальцами в лохматые волосы на своём затылке. — Скажи мне, Петир, какую игру ты ведешь? Откуда тебе столько всего известно обо мне? Что тебе нужно? — она была серьёзной, как никогда, но на лице Бейлиша эта перемена в её тоне никак не отразилась. Мужчина всё ещё загадочно улыбался. — Каждый из нас в течении всей жизни ведет свою игру. Жизнь — есть игра. Моя отличается лишь тем, что в ней господствует хаос. Откуда известно? Ты очень похожа на свою мать, Санса. Человека можно прочитать, как книгу, по его повадкам, поведению. Что мне нужно? Ответ прост и сложен в одно и то же время - всё, — слова ловко слетали с его губ. Он сказал многое, не сказав толком ничего. Ещё с минуту Петир изучал озадаченное лицо Старк. Затем он взял её подбородок в свои пальцы и спросил, заглянув ей в душу: — Ты всё ещё думаешь, что знаешь меня, Санса?       Отчего девушке вдруг стало страшно. Она прожила с этим мужчиной в одном доме почти два месяца, думая, что знает его, думая, что ему можно доверять… Оказалось, что эта была его очередная маска. Старк вспомнила его слова: «Любыми способами ты должна отвлечь противника от желанного ему, тем временем подобравшись и завладев тем, что нужно тебе». Чем завладел Мизинец? Её доверием, хотя и предупреждал, что ему нельзя доверять. Санса играла по его правилам, не догадываясь об этом. Но больше она не даст ему манипулировать ею. Петир всё ещё смотрел на неё. Не так он представлял начало сегодняшнего дня. Он заметил появившееся на лице девушке недоверие. — И всё-таки у тебя сегодня день рождения! Давай не будем омрачать этот праздник гнетущими мыслями. Одевайся, — дядя протянул ей меховую темно-синюю куртку под цвет её глазам. Без тени былого веселья, девушка надела куртку и, застегнув молнию, двинулась к двери, открытой перед ней Петиром.       Всю дорогу Санса молча смотрела на своё отражение в окне, расположившись на переднем сидении, углубившись в раздумия. Чтобы хоть как-то развеять возникшее напряжение между ними, Бейлиш включил радио, и тут же в колонках зазвучала знаменитая песня Боба Марли «Dont worry, be happy». Это очень развеселило Петира, он засвистел, повторяя мелодию. «От тяжких дум мрачнеет взгляд Глазам таким никто не рад Так что расслабься, будь весел! Расслабься, будь весел, ну же!» На этих словах Петир игриво толкнул Сансу в плечо. Она вмиг повеселела, заразившись его настроением, прислушавшись к мудрым словам песни. Так что весь дальнейший путь они подпевали легендарным позитивным песням, двигаясь в такт музыке и корча рожи, пародируя певцов. Санса ещё никогда так не веселилась в дороге, а Петир впервые почувствовал и увидел себя со стороны таким счастливым и настоящим.       Девушка так увлеклась музыкой, что не заметила виднеющегося впереди горного пейзажа. Огромные не то слово, просто гигантские горные массивы. Что уж там говорить об их красоте. — Мы приехали, Петир? Я поскорее хочу взобраться на вершину! — Старк была приятно взволнована, ей нетерпелось побыстрее почувствовать горную почву под своими ногами, впервые покорить вершину горы. — Подожди немного.       Они подъехали к подножию, оставив машину на стоянке. Пока Бейлиш о чём-то договаривался с какими-то людьми и расплачивался, Санса разглядывала снежные шапки, кое-где покрывающие острые верхушки скал. — Мы идём? — спросил он, подойдя к замечтавшейся девушке. В ответ она просунула руку под его локоть, и они направились к фуникулёру.       Уже внутри девочка никак не могла усидеть на месте, то и дело вскакивая, чтобы рассмотреть проплывающие мимо красочные картины. В транспорте было около шести человек с Петиром и Сансой, которые удивлённо наблюдали за поведением с виду взрослой девицы. Только Мизинец не удивлялся. Он стоял у двери, следя за действиями племянницы с улыбкой на лице. А ей было всё равно, что все пялятся на неё. Она впервые вживую лицезрела горные виды. Вдруг фуникулёр остановился. Все незнакомые люди вышли, оставив этих двоих сумасшедших наедине.       Вагончик двинулся выше. Бейлиш уселся на мягкое сиденье, положив руки на железные поручни и подняв глаза к потолку. Тот был прозрачным, что давало туристам возможность разглядеть облачное небо. «Как же хорошо вот так просто ехать куда-то, не думая ни о чём…» — подумал он, закрыв глаза.       Второй раз транспорт остановился. Внутрь вошла полная женщина в форме, требуя пару покинуть вагончик, так как это была последняя остановка.       Петир поднялся и вышел вслед за Сансой. Строгая женщина куда-то ушла, а фуникулёр, развернувшись, вновь двинулся в путь, теперь уже вниз. «Родственники» остались одни на этой вершине.       Старк направилась к склону. Дядя сперва с интересом наблюдал за ней, а после и сам двинулся вперёд, неспешно подходя к девушке, расставившей руки в стороны. Она стояла над обрывом, закрыв глаза и глубоко вдыхая обжигающий свежестью ноздри воздух. Ей хотелось кричать от ощущения дикой свободы, ей хотелось взлететь от чувства любви ко всему миру.       Бейлиш обнял Сансу за плечи, прижавшись гладко-выбритой щекой к её нежной и мягкой. Девушка крепко обхватила тёплые мужские руки, поудобней умостившись в его любящих объятиях. Каким бы загадочным не был этот человек, с его интригами и кознями, но она впустила его в свою жизнь и полюбила так, как никогда и никого до него не любила.       Они стояли совсем одни на этой горе, окруженной сотней других. Где-то внизу виднелись деревья, домики, автомобили, реки и озёра, бегали маленькие люди. Они были такими крохотными, что нельзя было отличить их от букашек. Да, мы лишь букашки в этом мире, каждый со своими проблемами и мечтами.       Через двадцать минут они уже спускались по склону горы, доверившись своим телам, давно страдающим от жажды движения. Ловко перепрыгивая с ноги на ногу и время от времени помогая Сансе спуститься с высоких камней, Петир вел её по направлению к шуму бьющейся о камни воды. В очередной раз свернув направо по тропинке, перед ними предстало красивейшее зрелище — водопад.       Бурные потоки воды спадали в холодную реку, протекающую внизу, на расстоянии десяти метров от пары. Пенистая вода, утаскиваемая вниз течением, брызгалась, врезаясь в гладкие камни на пути. Бейлиш протянул руку своей спутнице, приглашая подняться на один из таких камней, он выглядел самым безопасным, и с него можно было посмотреть вниз.       Старк всегда боялась высоты, но с этим мужчиной любые страхи исчезали. Она вложила свою ручку в его, и они вместе взобрались на широкий камень. И вновь невероятный вид раскинулся перед ними. Поддерживаемая Петиром, девушка глянула вниз: тяжелые потоки воды с грохотом обрушивались в реку, разбрызгиваясь по покрытой снегом траве и пуская холодный пар.       Теперь девочка почувствовала себя водной королевой, представив, будто бы она управляет течением. Насладившись и этим, мужчина и девушка аккуратно спустились с камня и, держась за руки, отправились к пещере, у которой столпился народ.       Они уже стояли в очереди, перекидываясь довольными взглядами и всё ещё не рассоединяя рук. Бейлиш не мог налюбоваться улыбкой своей любимой, искренне улыбаясь ей в ответ. Наконец, подошла их очередь сдавать билеты и получать каски с фонариками. Затем, получив карту пещеры, туристы устремились навстречу холодному, будоражащему тело воздуху, окунувшись в темноту.       И вновь они остались наедине. Иногда где-то вдалеке слышались отдающиеся эхом голоса, а иногда сверху на их макушки падали холодные капельки влаги, заставляя вздрогнуть от неожиданности. Санса поплотнее прижалась к Петиру. Чем глубже они заходили, тем холоднее становилось. Да и тут, среди холодных каменных стен, в пугающей тишине, нарушаемой лишь радостными восклицаниями детишек и шепотом взрослых, отзывающимися приглушённым эхом в пещере, во мраке, слегка освещенном висящими на стене факелами, ей хотелось знать, что её было кому защитить. Бейлиш только скрытно улыбнулся этому её движению, обхватив малышку за талию и придвинув к себе. Они шли, слившись в одно целое, объединившись в противостоянии холоду и мраку. Их внимание привлекали огромные сталактиты и сталагмиты.       Откуда-то из глубины послышался шум падающей воды. Пара ускорила шаг. Повернув за угол, их взору предстал ещё один водопад. Вот только вода вытекала прямо из огромной дыры в каменном «потолке». Да и здесь было много народу. Все они столпились на лесенке, ведущей к мостику, проходящему под водопадом. Собралось человек двенадцать, не считая нашей парочки. Они вновь заняли очередь, оставаясь последними в ней.       Когда все желающие наконец удовлетворили свои желания, вдоволь налюбовавшись и нафотографировавшись под водопадом, Санса с Петиром снова остались одни. А им только того и надо было. Отодвинув прозрачные шторки и оказавшись под их куполом, защищающим стоящих от попадания на них капель воды, они принялись страстно целоваться, смеясь от новых ощущений: поцеловаться под водопадом стоит попробовать каждому.

***

      Чёрная машина ехала по освещённой фонарями дороге. Время близилось к ночи. На переднем сидении расслабилась довольная и подуставшая от всего пережитого за день восемнадцатилетняя девушка. Она, закрыв глаза, наслаждалась релаксирующей музыкой, закутанная в плед. За рулём сидел такой же довольный взрослый мужчина, предвкушающий вечернее празднование.       Войдя в дом, они сняли верхнюю одежду и разулись, позёвывая. По очереди приняли душ. Санса уже собралась идти спать, как вдруг Петир остановил её, взяв за локоть и протянув ей перевязанный ленточкой свёрток. Для девочки это был уже третий подарок за сегодняшний день после прогулки в горах и приключениях в пещере. — Что это, Петир? — детское любопытство проявилось в её глазах. — Раскрой его в комнате. А затем через десять минут возвращайся ко мне, — он погладил большим пальцем её щеку и жестом подбородка указал Старк на её дверь.       Она послушно ушла в свою комнату, плотно закрыв за собой дверь. Ей не терпелось узнать, что же лежит в этом свёртке. Санса буквально разодрала обёрточную бумагу, быстро развязав бантик. Перед ней на кровати лежало самое красивое в мире вечернее платье из всех, что девушка когда-либо видела. Она выпрямила его во всю длину и ещё больше поразилась его красоте.       Сверху платье полностью было покрыто блестящими, золотисто-бежевыми драгоценными камнями, редеющими к низу так, что выглядели на пышных черных юбках словно звезды, поражая схожестью с ночным небом.       Санса поспешила скорее примерить его на себя. Оно оказалось таким лёгким и нежным. Как всегда, оно словно было сшито на неё. Распустив волосы, Старк взглянула на отражение в зеркале и не узнала себя: перед ней стояла прекрасная взрослая девушка, на вид около двадцати трех лет, волосы красиво струились по спине, а длинные чёрные ресницы придавали её королевскому виду загадочности. Разглядывая эту привлекательную особу в зеркале, девушка надевала на маленький тонкий пальчик золотое кольцо с бриллиантом, найденное в том же свертке, и не верила, что платье и украшения могли так изменить её.        Тихо приотворив дверь, прекраснейшая леди вышла в гостиную, и вновь поразилась наступившим здесь переменам в обстановке. Во-первых, куда-то исчез диван и ковер. На его месте остался лишь блестящий в свете множества зажженных свечей деревянный паркет. Кое-где пол был усыпан лепестками алых роз. Шторы на широких окнах были слегка приспущены, давая возможность синей ночи заглянуть в дом. Играла приятная романтическая музыка. — Это сон? — прошептала Санса. — Нет, — послышался возбуждающе-хрипловатый голос Петира откуда-то сбоку. — Верно… Таких красивых снов не бывает, — в восхищении заметила девушка. Он остановился перед ней, возвышаясь всего на несколько сантиметров над её головой и окутывая томным взглядом. — Ты потрясающе выглядишь в этом платье, — сделал ей комплимент Бейлиш, переходя на шепот. Он вытянул огромный букет алых роз из-за спины, преподнося его девушке. — Это вам, моя леди, — и вновь этот взгляд, полный желания и, может показалось (?), влюблённый. — Благодарю вас, мистер Бейлиш, — самодовольно произнесла Санса, приняв букет. Она отнесла его в комнату и поставила в хрустальную вазу. Вернувшись, Старк застала Бейлиша стоящим у камина и держащим в руках два бокала и бутыль красного вина. — Не желает ли прекрасная дева отведать дорогого французского вина? — в его голосе леди услышала весёлые нотки. — Не откажусь, — игриво ответила она, медленно приближаясь к чертовски красивому мужчине, одетому в элегантную чёрную рубашку с золотыми запонками, алый галстук, чёрные, немного обтягивающие брюки и такие же черные кожаные ботинки. Изящно налив вино даме и себе, Бейлиш протянул ей бокал. Сделав пару глотков, они ещё несколько секунд наслаждались его вкусом, оставшимся на языках и губах. — Осмелюсь пригласить вас на танец, леди Старк, — он поставил свой бокал на полку камина и по-кавалерски подал ей руку, согнувшись в лёгком поклоне и согнув вторую руку за спиной. — С превеликим удовольствием, — переняв загадочность его голоса, протянула ему руку Санса.       Петир нежно положил ладонь на её талию. Девушка же аккуратно положила одну кисть на его крепкое плечо, а вторую — в протянутую им руку.       Они плавно двигались в танце, легонько соприкасаясь телами и не отрывая друг от друга глаз. Его такой таинственный, загадочный, томный, глубокий и страстный взгляд… Он сводил её с ума! А взгляд Сансы сводил с ума Петира. Он не мог контролировать себя в её присутствии. — Что же ты делаешь со мной, Санса?.. — прошептал он и пылко поцеловал её, спустившись и второй рукой к её талии. Девушка не хотела отстраняться. Она нежно обхватила руками его шею, так же страстно ответив на поцелуй. Сегодня он подарил ей лучший день в её несчастливой жизни, наполнив её хоть каким-то смыслом. И этим смыслом были его губы, прикосновения Петира, слова слетающие с его уст в её адрес, хищный взгляд, устремленный на неё и его объятия. Ей ничего никогда не хотелось так, как быть в кольце его теплых рук, отвечая на его поцелуи.
Примечания:
84 Нравится 120 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (8)