ID работы: 3405702

Ясным днем (On a Clear Day)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3504
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
88 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3504 Нравится Отзывы 1181 В сборник Скачать

26

Настройки текста
      Драко ускользает от лишнего внимания, болтает с толпой в зале около получаса, а позже заходит в запертую гостиную, чтобы найти ожидающего его у камина Гарри. Он выглядит, будто ему в высшей степени неудобно в жесткой черной мантии и белоснежной рубашке, и он явно сделал некоторые бесполезные попытки пригладить волосы, но выглядит почти так же, как всегда, - взъерошенным. Драко улыбается.       - Ты выглядишь довольным, - говорит Гарри, слегка тараторя от беспокойства. – Думал, я не приду?       - Нет, - говорит Драко, не в силах оторвать глаз от Гарри. - Я рад, что ты здесь… Хоть и выглядишь очень непривычно.       И это правда; по-видимому, подобно Дженис, Гарри очень тщательно выбирал себе наряд. Но в отличие от нее, его вид пробуждает в Драко желание прижать его к стене и целовать, пока он не перестанет выглядеть таким взволнованным.       - Я и чувствую себя очень непривычно, - признает Поттер, и Малфой знает, что нон-стоп возня с воротником, манжетами и волосами говорит о многом. Например, подтверждает, что Гарри впервые за очень долгое время покинул свою зону комфорта.       Драко сделал глубокий вдох, надеясь, что Гарри последует его примеру.       - Твоя речь перед ужином, так что ты можешь пока поговорить с ее высочеством, наслаждаясь своим стейком, а затем можешь сбежать, если захочешь.       - Я знаю, Драко, я запомнил мое расписание в соответствии с инструкциями, - стреляет Гарри пронзительным взглядом зеленых глаз. - И ты должен перестать называть ее «ее величество», или я тоже случайно ее так назову.       Видя его болезненное выражение лица, Драко пытается сдержаться; его пальцы чешутся, чтобы дотянуться, коснуться, успокоить, но последнее, что каждому из них нужно сейчас – это выглядеть смущенными. Вместо этого, он кивает и тянется к дверной ручке.       - Готов?       - Я действительно ненавижу тебя, - шепчет Гарри, сжав кулаки и смотря на дверь.       Драко тянет за ручку, и сразу же какофония голосов волной накрывает их. Он знает, что Гарри не это имел в виду, но он никогда никому не скажет, что на самом деле вложил в эти слова.       Когда они входят в банкетный зал, Драко идет сбоку от Гарри, молча. Вместо этого, он наблюдает, как подозрение в суженных зеленых глазах отступает, пусть и временно, сменяясь восхищением, с которым Гарри оглядывает многочисленные столы с их белоснежными простынями и сверкающим столовым серебром, и богатых гостей, облаченных в темные и дорогие шелка и бархаты. Каждый говорит, смеется и пьет, а тысячи зажженных огней парят в воздухе и будто плющом овивают стены, заставляя все искриться.       - Тут так красиво, - тихо говорит Гарри после, кажется, долгого молчания. В зале шумно, но он достаточно близко к Драко, чтобы тот услышал каждое слово. - Я имею в виду, что это, вероятно, стоит отвратительную кучу денег, но это выглядит очень здорово.       Уже привыкший к сомнительным комплиментам Гарри, Драко пытается перестать светиться гордостью.       - Спасибо, - он следует за взглядом Гарри через комнату и замечает приближающуюся миссис Чолмондели, одетую сегодня в изумрудно-зеленый наряд с россыпью жемчуга. За ней, пыхтя немного, идет Дженис. - Она выглядит так, будто идет сюда, - бормочет Драко, тыча локтями в бок волшебника. - Это означает, что время для твоей речи. И мне, вероятно, следует вернуться к моей спутнице.       Тревога Гарри о перспективе его речи неожиданно перерастает во что-то, что выглядит очень похожим на разочарования.       - Твоей спутнице, - повторяет он, почти роняя набор шпаргалок, которые достал из кармана мантии.       Сердце Драко екает, и он дарит Гарри ленивую улыбку.       - За президентом, - кивает он незаметно.       Гарри хмурится, вытягивает шею, а затем, к удивлению Драко, смеется.       - Это и есть печально известная Дженис? - он спрашивает, и проходит всего десять секунд между его вопросом и репликой миссис Чолмондели.       - Мистер Поттер! Рада видеть Вас здесь, - она выглядит почти счастливой.       Речь Гарри коротка, хотя и длиннее, чем ожидал Драко, но он не слышал ни слова из нее. Он думает, что слышит некоторые статистические данные из литературы Траста, которую заставил его прочитать, и Малфой доволен, хоть и большинство слов пролетают мимо его ушей. Вместо того, чтобы сосредоточиться, он садится за главный стол - потому что он вице-президент, что бы ее высочество не думала по тому поводу - рядом с Анитой из Ежедневного Пророка по одну сторону и с Дженис по другую, играет вином, вращая свой бокал, и просто смотрит.       И самое смешное не в том, что весь дискомфорт Гарри ясно виден по выражению лица, жесткой позе и постоянным ерзаньем за кафедрой, а то, что это не делает его менее привлекательным. Каждая пара глаз в зале направлена на него, и Драко уже знает, что он будет ненавидеть каждую такую минуту, потому что очень сомнительно, что их восхищение прямо сейчас связанно с тем, сколько раз Гарри побеждал Темного Лорда. Но, к сожалению, нельзя заставить их всех перестать пялиться.       Когда гости заканчивают осыпать Героя восторженными аплодисментами, он мигает, кивает и на мгновение выглядит неуклюжим, нервным подростком, какой он есть на самом деле. Спускается со сцены, позволяет миссис Чолмондели пожать ему руку и глазами ищет Малфоя в зале. Драко улыбается ему и надеется, что ему не показалось то, как Гарри расслабился при виде него.       Во время ужина, Гарри сидит неохотно, но милостиво во главе стола и проводит большую часть ужина кивая на шепот президента, бурча случайные «Да» и «Конечно» во время скудных пауз в ее повествовании. Драко наблюдает за ними тайно, рассеянно скользя вилкой в рот, до тех пор, пока вилка не ударяется зубчиками о десертную тарелку, на которую Малфой опускает хмурый взгляд. Пусто.       - Грубо вот так вот пялиться, - ругает его Дженис сквозь поглощение яблочного пирога.       - Говорить с набитым ртом еще грубее, - шепчет Драко, положив вилку на место и не отрывая взгляда.       Она фыркает.       - Ох, смотри, подают кофе. Как ты думаешь…       - Вы не собираетесь попросить чашку ужасного, чересчур крепкого чая на официальном обеде, - Драко шипит, хотя он не так сильно заботится о нарушении этикета; он просто любит подкалывать Дженис.       - Знаешь что, сладенький? Думаю, именно это я и собираюсь сделать, - Дженис похлопывает его по руке и поднимается из кресла. Осознавая свои социальные обязанности и зная, что они находятся под пристальным вниманием, Драко вздыхает и также встает с любезной улыбкой на лице.       Это движение бросается в глаза Гарри и уголок его губ слегка приподнимается.       - Безусловно, президент Чолмондели, - говорит он рассеянно, а глаза устремлены на Драко.       Малфой поднимает бровь, но его сердце бешено стучит где-то под горлом. Он оглядывается, видит Дженис, жестикулирующую и объясняющую что-то очередной жертве из обслуживающего персонала и погружающуюся обратно в кресло. Вокруг него гости снова начинают общаться. Драко закидывает назад голову и смотрит на сверкающие огни, или, по крайней мере, смотрел, пока…       - Так приятно наконец встретиться с Вами, мистер Поттер! Я Дженис Риглесворф, секретарь Драко. Вы, конечно, его знаете… Я о Вас так много слышала…       Голова Драко поворачивается так быстро, что шею прошивает болью. Он почти не хочет смотреть в конец стола, но делает это, и конечно, Дженис - которая успешно завладела чашкой чая из ниоткуда - обхватила руку Гарри и смотрела на него сияющим взглядом. Малфой ее убьет.       Пораженный Гарри смотрит на нее со своего стула, пока он не вспоминает о своих манерах и поднимается, позволяя Дженис продолжать держать его руку в плену.       - Здравствуйте, госпожа Риглесворф, я тоже наслышан о Вас, - говорит он в конце концов, и Драко закрывает глаза, желая закрыть лицо ладонями, но не смея в нынешней компании.       - Дженис, пожалуйста, - просит она, широко улыбаясь.       К сожалению, Анита из Пророка пользуется моментом и кладет руку на плечо Драко, вовлекая его в разговор. Весь в мучениях, он смотрит еще раз на Дженис и Гарри, которые, кажется, болтали, как старые друзья, а затем поворачивается к ней с вежливой улыбкой. Он не хочет говорить о тиражах и не хочет ее руку там, мнущую его новую мантию, но он знает, что лучше быть в теплых отношениях с тем, кто может повысить его значимость в обществе.       Женщина кажется достаточно приятной, но она, конечно, говорит без остановки, и к тому времени, как Драко удается вежливо выпутаться, Гарри нигде не видно, и Дженис слушает один из рассказов миссис Чолмондели с выражением едва сдерживаемой скуки на лице.       Решив, что она этого заслуживает, Драко посылает заклятие жгучей боли в направлении Дженис. Она визжит, вцепившись в свои бархатные одежды, а ее высочество даже не замечает того. Оскорбленная Дженис смотрит на него и спрашивает одними губами.       - Что?       - Где он? – также бесшумно спрашивает Драко, ожесточенно жестикулируя.       - Снаружи, - отвечает она, указывая направление, а затем добавляет уже вслух. – Как разумно с Вашей стороны, госпожа президент.       - Очень сомневаюсь, - бормочет про себя Драко, а Дженис пожимает плечами.       Малфой торопливо пересекает бальный зал и выходит в прихожую. Ищет место, где не слышно толпы, и находит пропажу. Он не снаружи, конечно, нет, но он чертовски близко. Обе двери были открыты для свободного выхода наружу, позволяя прихожей вести прямо на крыльцо, и Гарри стоял прямо на этой границе, где мрамор поместья встречает камень дороги.       Он стоит спиной к Драко, опустив руки по швам, по-видимому, глядя, как солнце скользит за горизонт.       - Нравится вид? – тихо спрашивает Драко.       Гарри оборачивается, его беспокойство написано на лице. Увидя говорящего, он вздыхает и отворачивается снова.       - Мне нужно немного воздуха, как ни странно, - говорит он, Малфой присоединяется к нему в проходе.       - Здесь особенный воздух, я тебя уверяю, - произносит Драко, глубоко вдыхая запах. Знакомая, почти неуловимая сладость приближающегося лета успокаивает и напоминает о многих ночах, как эта. Только раньше, стоя здесь в сумерках, он даже не думал успокаивать дерганного Поттера со страхом открытого пространства.       - Не выдумывай, Малфой. Воздух как воздух.       Драко смеется и качает головой.       - Нет, это не так. Он здесь чище. Легче. И в любом случае, не думаю, что ты можешь назвать себя экспертом по свежему воздуху.       - Язвишь, я впечатлен, - морщится Гарри, а затем стреляет глазами в Драко.       - Что тебе сказала Дженис? – вопрошает он, скрестив руки на груди.       - Ничего особенного… Что я очень хороший молодой человек, - Гарри пожимает плечами, а затем слегка пинает край обуви Драко. - Я хотел бы знать, что ты ей про меня наболтал, что она знает обо мне каждую мелочь.       - Ничего особенного, - отвечает Драко в манере Гарри. – Кстати, можешь уйти сейчас, если хочешь. В ближайшее время начнутся танцы, и, мне кажется, ты пожалеешь, если не улизнешь.       Гарри с мгновение смотрит на него искоса, а затем улыбается сухой улыбкой.       - Тебе правильно кажется.       Драко видит, как Поттер кидает взгляд на закат еще раз.       - Ты почти снаружи. Только пару шагов, и был бы уже на земле... Там, наверное, безопаснее, чем здесь выслушивать скучные рассказы стариков о том, как они сколотили себе состояние в страховом бизнесе.       - Тише, Драко, - говорит Поттер. Он лениво взмахивает рукой. - Посмотри на это. Я не могу вспомнить, когда в последний раз я мог видеть такой длинный путь. Это невероятно.       Драко пытается увидеть пейзаж, который видел миллион раз, глазами Гарри, и он прав. За лужайками и деревьями простирается сельская местность, превращаясь в лоскутное одеяло из полей, заборов и изгородей. Ему приходится щуриться в наступающих сумерках, но и без того знает, что это место не похоже на Лондон. Здесь спокойно, тихо и мирно.       - Да, - говорит он в конце концов, когда Гарри поворачивается, чтобы посмотреть на него. – Сегодня отличная погода.       Драко не совсем понимает, как близко они стоят друг к другу, когда звук шагов и голосов в прихожей разрушает его хрупкое спокойствие. Он поспешно отступает и почти спотыкается о Гарри в процессе. Поворачивается, чтобы увидеть двух женщин, прервавшихся на середине разговора и уставившихся на него. Его сердце пропускает удар, но, когда он хмурится на них, они спешат прочь.       - Отлично. Теперь им есть, о чем поговорить, - бормочет Гарри, отворачиваясь от Драко и потирая лицо. - Я иду домой.       - Справедливо, - уступает Драко. – Ты знаешь, куда идти, а я прикрою, если кто-то будет интересоваться.       Гарри мрачно улыбается и желает успехов, уходя через прихожую, оставив Драко в одиночестве в дверях. Малфой не видит смысла рассказывать ему, что одна из тех женщин – Анита из Ежедневного Пророка.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.