ID работы: 3411245

Projection

Слэш
Перевод
R
Завершён
185
переводчик
Arisa_Ridder бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 52 Отзывы 39 В сборник Скачать

Unraveled

Настройки текста
Когда Изая только услышал стук, он решил, что ему показалось. Все, что произошло за сегодняшний день, вымотало его разум, и мужчина чувствовал себя нехорошо и расфокусированно. Из-за того, что информатор большую часть своего времени был достаточно сосредоточен, его разум неоднократно играл с ним шутки. Так было в основном тогда, когда он перегружал себя работой, игнорируя отдых, или же насильственно сталкивался с Шизуо. Изая был бы среди первых в том, чтобы признать, насколько хрупким может быть человеческий разум — всего лишь одна или две бессонные ночи, и можно сказать «привет» как слуховым, так и визуальным галлюцинациям. Несмотря на то, что Орихара всё же спал прошлой ночью, он знал, что был полностью вымотан и опустошен; он знал, что ему требуется сон, чтобы быть в состоянии работать на следующий день. Он вздохнул. Довольный таким объяснением, Изая поднялся на одну ступень лестницы, ведущей в спальню, но остановился, когда снова услышал эхом раздающийся по квартире стук. Стуки в дверь взбодрили вялый и сонный мозг Изаи. Если раньше он думал о сне, то теперь его мысли в отчаянии вертелись в голове в попытках создать план. Листы с именами, лицами, мотивами и информацией кружились в мозгу так быстро, что информатору казалось, что он мог бы видеть их перед своими глазами так, словно они были осязаемы. Арата, шантаж, Даичи, оправданный, Инари, клевета. Было до неприличия много людей, которые могли стучать в дверь информатора в данный момент, и понадобилась бы вечность, чтобы вспомнить каждого из них. Какая-то часть Изаи думала о том, что там, за дверью, мог стоять Хейваджима собственной персоной, но брюнет быстро отмел эту теорию, так как если бы там действительно был он, то дверь была бы уже сорвана с петель. Как бы то ни было, Орихара Изая должен был признаться себе в том, что у стоящего по ту сторону человека было явное превосходство, если он явился, чтобы прикончить его. Рука брюнета пульсировала от боли, замотанная в бинты, и была совершенно бесполезна в данный момент. Взгляд опустился на телефон, лежащий на столе, и, глядя на его темный экран, мужчине сделалось только тревожнее. Не было никого, кому Орихара мог бы позвонить с просьбой о поддержке, даже платно, впрочем, если такой человек и был, Изая не располагал достаточным количеством времени. В качестве меры предосторожности мужчина убрал телефон в карман. Стуки в дверь раздались в третий раз. Эти были более настойчивыми и громкими, чем первые два. В конце концов, Изая понимал, что ему придется открыть дверь, ведь человек за ней мог её взломать, чем привлёк бы ненужное внимание. Мужчина спрятал нож в нераскрытой ладони, направился ко входной двери и посмотрел в глазок. Темнота – все, что он увидел. Со вздохом Орихара приоткрыл дверь, не убирая цепочку. — Чем я могу вам помочь? — спросил Изая, сквозь щель разглядывая фигуру человека, что виднелся в ней. — Не стоит переживать, мистер Орихара. Я всего лишь хочу поговорить с вами и не более того. Слова принадлежали мужчине, что не был ни особо высоким, ни низким, с приятным и приветливым голосом, который, видимо, должен был расположить собеседника к его персоне. Изая как никто другой знал, насколько важен тон голоса, ведь прежде, чем управлять человеком, его надо заставить или любить вас, или худо-бедно доверять. В коридоре было слишком темно, чтобы увидеть хоть что-то. Человек просунул четыре бледных пальца в проем между рамой и дверью, сжимая ее и проявляя желание войти. Он явно не хотел, чтобы Изая думал, что он пришел с насильственными намерениями. Информатор слишком хорошо знал тот тип людей, к которому относился его неожиданный ночной гость, и также он знал, что этот человек использовал ту же тактику, что и сам мужчина, если оказывался рядом с кем-то более физически развитым. Изая снял цепочку с двери и, прежде чем открыть её, отступил на шаг назад. Вошедший мужчина был чуть ниже Орихары и был одет во всё черное. Несмотря на хромающее чувство стиля, его одежда достаточно гармонично и аккуратно смотрелась на нем. Черные сапоги блестели на свету, его брюки, рубашка, галстук и пиджак были выглажены. Были только две вещи, что казались странными: черная шапочка на голове, из-под которой не было видно волос, кроме крошечной светло-коричневой пряди, что виднелась у правого виска, и также то, что все лицо незнакомца, за исключением глаз, было перебинтовано. Изае было интересно, как этот человек говорит и дышит без проблем? Мужчине же, казалось, было совершенно плевать на это. По складкам у его глаз информатор мог понять, что он улыбался. — Вы не хотите пригласить меня сесть? Или, быть может, предложить мне чашечку чая? — Я бы предложил вам чай, но действительно ли вы будете его пить? Человек усмехнулся, прошел в квартиру и занял место на диване Изаи. Неохотно хозяин квартиры сел напротив него. Как правило, информатор любил занимать место, на котором сейчас сидел гость, всякий раз, когда имел дело с клиентами. Это еле ощутимо давало ему больше контроля над ситуацией. Сидя в кресле, Изая чувствовал себя более сдержанно, и ощущения были слегка подобны тем, что бывают при клаустрофобии. — Не собираетесь ли вы представиться? — спросил Изая по прошествии нескольких зловещих секунд молчания. — Да, конечно, — мужчина закинул ногу на ногу, — я не могу назвать вам свое настоящее имя, что не должно быть новостью для вас, но вы можете называть меня Акито. — Это довольно неформальное обращение, не так ли, Акито? — Но, может быть, это и правда. Вы ведь эксперт в таких вещах, верно? Учитывая то, что я ворвался в вашу квартиру в десять часов вечера без приглашения, вы бы сказали, что меня заботит формальность? — Что же, вы правы, — сказал Изая с легкой усмешкой, возникшей на его лице. Этот человек, этот «Акито» представлял собой тайну, которую информатору хотелось разгадать. Его мозг работал, связывая и запоминая, чтобы сохранить как можно больше деталей об этом человеке: одежда, манера говорить, движения. — О чем же вы хотите поговорить со мной? — О, это, безусловно, провокационный вопрос, Изая. Я же могу называть вас «Изая»? Есть много вещей, о которых я хотел бы поговорить, но начать я хотел бы с недавней активности на сайте Долларов. — Да? И о чем именно? Не знал, что невинные сообщения на сайте могут заинтересовать или обеспокоить кого-то из цветной банды. Говоря эти слова, Изая рассчитывал увидеть какие-то отголоски удивления или шока в глазах Акито, но он не заметил совершенно ничего. Он по-прежнему сидел, положив одну ногу на другую, плечи и руки расслаблены. Очевидно было, что этот человек как-то связан с деятельностью банд. Быть может, он даже тот, кто рисовал краской на его двери или убивал людей Шики. — Хватит говорить обо мне, давайте лучше о вас, — вдруг серьезно сказал Акито, игнорируя слова Изаи. Он резко достал пистолет из кобуры, что была скрыта с левой стороны под курткой. — Я все же думал, что вы здесь только для того, чтобы поговорить. — Да, но угрозы ведь тоже могут помочь в разговоре? Я не планирую как-либо вредить вам, по крайней мере, сегодня, Изая. У меня есть приказ… - он остановился, свободной рукой чеша свою шею. — Мне нужно, чтобы вы были честны со мной. У меня есть доказательства того, что вы делаете такие вещи, из-за которых у моего босса проблемы. Было так много вопросов, которые Изае хотелось задать, но он знал, что делать этого явно не стоит. В лучшем случае он получит в ответ молчание, а в худшем — пулю в колено. — Скажите, Акито, а вы любопытны? — Я интересуюсь только теми вещами, которые касаются меня, моего босса и моих коллег. Ничем больше. — Я просто не могу понять хода мыслей. Мы живем в то время, когда есть так много вещей для получения новой информации! Почему вы не хотите узнать больше, чем вы можете или знаете? В частности о городе, в котором вы живете, или о людях в нем. Информация, Акито, помогает откровению. Это то, чем я зарабатываю себе на жизнь. Акито молчал. Изая не был уверен в том, обдумывал ли он сказанные только что слова или придумывал новый вопрос, но, как бы то ни было, атмосфера напряжения между ними несколько ослабла. — Поскольку я не хотел бы мешать людям делать работу, то есть задачу, которую перед ними поставили… — мужчина поглаживал подбородок под бинтами. - Или, быть может, это не совсем верно… Как бы там ни было, вы всё еще связаны с вопросами о моем боссе. — А превосходит ли его кто-нибудь? — прошла еще минута, прежде чем Изая решил рискнуть и задать другой вопрос. — Вы с «BH» или с «WG»? Или это одно и то же? — «BH», — честно ответил Акито, — я не могу сказать вам много, но будет лучше, если вы будете держаться подальше от «BH» и «WG», если хотите жить. Так же, как и люди Шики, и та девушка, которую вы нашли. — О, так вы следите за тем, что я делаю не только в Интернете, но и в реальной жизни? — Именно так. — Скажите мне еще кое-что. Что это за цветная банда такая, которая не хочет быть замеченной другими людьми? — Это все потому, что мы не хотим быть замеченными в настоящее время, но это не значит, что мы не хотим этого в будущем. Акито стоял, опустив одну руку и продолжая держать пистолет второй. Сердце Изаи пропустило удар, и улыбка исчезла с его лица, когда он увидел еле заметное изменение в темных глазах мужчины перед ним. Они похолодели и сузились. — Я сказал, что мы просто поговорим, информационный торговец, но это ложь. Есть еще одна вещь. Акито сделал несколько шагов к Изае, который поднялся и щелкнул ножом, выставив его перед собой. — Используете нож для перестрелки? — Мне казалось, что у вас был приказ не стрелять в меня. — А кто-то говорил о том, что я собираюсь в вас стрелять? Акито резко рванулся вперед, собираясь ударить информатора прикладом пистолета по голове. Изая использовал свою вторую руку, чтобы отразить нападение, и полоснул его по лицу в надежде разрезать бинты, но, к сожалению, нападающий быстро уворачивался от атаки каждый чертов раз. Плечо Изаи пульсировало от боли, дыхание быстро сбилось. Его травма заставляла его больше защищаться и уворачиваться от ударов пистолета Акито, чем атаковать, медленно, но верно сдвигаясь назад к стене. Какой бы большой не была гостиная, Орихара знал, что в конечном итоге его загонят в угол. — Несмотря на ваше состояние, Изая, вы оказались на многое способны. Я впечатлен. Изая ничего не ответил, он был слишком поглощен тем, чтобы не получить удар по голове. В один момент он сумел увернуться от направленного удара и использовать эту возможность для того, чтобы хлестануть ножом по груди Акито. Орихара сумел разрезать его рубашку и не очень сильно повредить кожу, чему Орихара на мгновение порадовался. Тем не менее, Акито полностью проигнорировал выпад и использовал то, что Орихара пригнулся, в свою пользу. Одним быстрым движением мужчина занес пистолет над головой информатора, и удар пришелся как раз на верхнюю часть его головы. Изая рухнул на пол. Пару мгновений он боролся за то, чтобы остаться в сознании, но вскоре темнота поглотила его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.