ID работы: 3412002

Do you feel fear?

Silent Hill, Сайлент Хилл (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
6
автор
Amalia_Richie соавтор
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
— Эй, Агата! Пирс! — поразительно похожие друг на друга брат с сестрой сидели в уютной столовой Хантингтонской школы. Обеденный перерыв был только через урок, так что было предостаточно свободных столиков, но я знал, что меня всегда ждут именно за тем. — Давай, садись, — подозвала меня Агата, когда я подошел ближе. Я опустился рядом с девушкой, за которой сидел Пирс, после чего окинул взглядом столовую. На противоположной стене красовался герб школы — олень на синем фоне, выше которого три многоугольника на красном. На пункте раздачи болтали без дела повара, единственная уборщица упорно натирала и так чистые свободные столы. Разложив на длинном столе учебники, за которым легко помещался весь наш одиннадцатый класс, Пирс усиленно что-то писал, но прекратил, когда увидел меня. Перед Агатой же лежало несколько карточек разных цветов и конверт. Ощутив чей-то взгляд, я обернулся, и увидел недалеко от себя девушку с неряшливо завязанными в хвост черными волосами. На фоне белой кожи сильно выделялась темная дужка очков. Согнувшись над столом возле самого окна, она что-то упорно писала, постоянно что-то потягивая, наверное, кофе, из бумажного стаканчика. — Том? — окликнула меня Агата, — Как думаешь, будут ли сочетаться эти цвета? Пирс говорит, что не очень, — я обратил внимание на карточки, которые девушка разложила перед собой. Две из них, зеленого и фиолетового цвета, она приблизила ближе ко мне. — Позволь, — я взял в руку картонки и поставил их рядом с лицом Агаты. И только сейчас заметил, что сегодня она была без очков. — Хм… Думаю, неплохо бы вышло. — Ой, да брось, Том, — сложив в одну стопку тетради и начав собирать учебники, стал возражать Пирс, хотя он все равно улыбался, — только волосы испортит. — Да ничего ты не понимаешь в современной моде, — девушка стала собирать карточки в конверт. — В любом случае, два мнения у меня есть, осталось третье, и уверена, оно будет положительным, — Агата показала язык брату, положила конверт в рюкзак и вышла из-за стола. Этому же примеру, кажется, нехотя, последовал и Пирс. — Кстати, — остановил я близнецов, направлявшихся к выходу, — может на выходных поиграем в Dungeons & Dragons? Я тут и ДМ-а хорошего нашел, будет весело! — Я за, — спустя несколько секунд согласился Пирс, — Агата, ты? — Нет, народ, без меня, — засмеялась девушка. — Спасибо, конечно, за приглашение, но я слишком тупа для этого, простите. Они ушли в коридор, а я продолжал смотреть им вслед, после чего повернулся и уселся за стол, вытянул руки и положил на них голову. Снова чей-то взгляд. Я приподнял голову и снова увидел девушку. Она тоже смотрела на меня через свои очки, после чего смущенно и как бы с немного грустными глазами отвернулась... — Том? Том, черт возьми! Из старой-доброй Хантингтонской столовой под громкий крик я вернулся в Сайлент Хилл. В чувство меня привела Лиза, без стеснения матерясь, словно фанатка "Криминального чтива". Возле нее тихонько хихикала Алисия. Передо мной же была высокая стеклянная дверь, отгораживая нас от торгового центра. — Том? — Лиза продолжала тормошить меня, — Какого дьявола ты замер и стоишь тут десять минут? — Десять минут? — удивился я, — Почему ты… — Что? — Нет, ничего. Прости. —Ну-ну, — фыркнула девушка, — давай, открывай. Я дернул горизонтальную ручку, но та никак не поддавалась. Я оглянулся. Единственное, что было вокруг, это неодобрительный взгляд Лизы… и стеклянная панель немного правее. Лиза, казалось, начинала выходить из себя. Я еще несколько раз дернул ручку, но безуспешно. — Блин, пока ты придумаешь, что делать, умереть можно! — Лиза подобрала валявшуюся где-то стальную трубу, и, обхватив ее двумя руками, занесла ее над головой. Ударив ею в панель, та с громким треском разбилась, а девушка не удержала равновесие и упала животом на осколки. Послышался тихий стон. — Черт, ты в порядке? — взвизгнула Алисия, не сразу понявшая, что вообще произошло. — Тебе нужна помощь? — Все в порядке, можно обойтись без врача, — засмеялась Лиза, продолжая лежать на полу. Откинув трубу в сторону, она повернулась на спину и протянула мне руку, усеянную мелкими ранками от осколков, — спящая красавица, не поможешь? Я аккуратно ухватился за ее руку, а сам начал осматриваться и искать аптеку. Когда-то целые стеклянные панели магазинов зияли пустыми дырами с острыми краями. Пол был укрыт грязными осколками, угрожая как минимум испортить обувь. Самые мелкие осколки даже застревали в трещинах кафельной плитки, которой устилали весь торговый центр. Со стен тоже уже потихоньку отваливалась плитка, только зеленого цвета. И завершал эту идиллию невзрачная доска объявлений с выбитыми буквами "Торговый центр Сайлент Хилл". На мгновение, пока взгляд уперся в высокий потолок, я представил, что совсем немного времени назад здесь тоже кипела жизнь… — О, вот аптека! — Алисия указала пальцем на левый угловой магазин на втором этаже. И что я тут искал, опять слишком крепко задумался. Мы пошли к сломанному эскалатору, который стоял немного дальше за доской объявления. Подъем по нему оказался настоящим испытанием для наших и так не очень крепких нервов, ибо с каждой ступенькой его трясло лишь сильнее. Миновавши адский эскалатор и оказавшись возле аптеки, Лиза, уже немного освоившись в нашей компании, начала раздавать указания. — Поищи, пожалуйста, здесь воду или сок, — обратилась к Алисии, и не глядя на нее, аккуратно взялась за кусок стеклянной двери и медленно его отодвинула. Оказавшись там, девушка с порога залезла в ближайший шкаф в поисках медикаментов. — Том, можешь здесь пока глянуть в ящики слева от двери, там могут быть иглы, желательно хирургические, выгнутые такие. Прежде чем как-то отреагировать на слова Лизы, я оглянул помещение. На стенах редкими, но большими кусками висели ошметки старой грязной штукатурки. На полу, собранные в кучу, валялись эти самые ошметки вперемешку с осколками битого стекла. С потолка свисала, кажется, ещё целая лампа. На боковой стене я заметил небольшой переключатель и нажал на его. Помещение озарилось ярким холодным светом. Лиза вылезла из витрины, с прищуром посмотрела на люстру и рукой, которая еще оставалась внутри, достала из подставки перед стеклом последний целый флакон и поставила его к другим на прилавок. Увидев, что я стою и рассматриваю стены, она окликнула меня и спросила о результатах поисков. — А? Прости, опять задумался, — Лиза громко цокнула, а я осторожно полез в ближайший ящик. Что она говорила найти? Хирургические иглы, да? Ладно. Спина начинала ныть, отвлекая от поисков, но уже спустя некоторое время пальцы правой руки напоролись на что-то острое. Я аккуратно вытащил это нечто, которым оказался моток ниток с закрепленной на нем хирургической иглой. — Быстро ты, — ухмыльнулась девушка, когда я положил моток с иглами на прилавок. К тому времени Алисия уже принесла бутылку воды, — отлично, Том, расстилай пиджак и садись. Я послушно (а что сейчас оставалось делать?) снял и кинул пиджак к стене напротив витрины и аккуратно сел на него, чтобы спина опять не заныла. Подошедшая к прилавку Лиза вытащила из заднего кармана джинс… Черт тебя подери, Том, прекращай пялиться на её зад! Что она вытащила? Проглядел. Что бы там ни было, она взяла упаковку с латексными перчатками, которые она через несколько секунд натянула с противным треском и попросила то же самое сделать Алисии. После же Лиза аккуратно взяла два пластиковых стакана, в один из них налила воду и разбавила содержимое жидкостью какого-то флакона, вылив примерно половину. Во второй стакан она выплеснула остальную жидкость и опустила иглу с нитью. Со словами «За острый глаз и светлую голову» Лиза протянула раненому импровизированную водку. Я поморщился от неприятного вкуса и перевернулся на живот. Повернув голову к сидящей справа Алисии, Том старательно не обращал внимания на медсестру, шаманившую с другой стороны — Как, говоришь, его звали? — медленно проговорила Лиза, приступив к снятию старой перевязки. — Его? — Друга твоего, о котором ты говорил возле Алхемиллы. Пирс, да? — А, да. – Лиза протерла разбинтованную спину ватой со спиртом и начала зашивание. Том дернулся, чтобы повернуться к девушке, но Лиза крепкой рукой удержала его на месте. — Пирс. — Может, расскажешь немного о нем? — не спеша заговорила Лиза, надеясь разговором отвлечь парня от мыслей о ранении. Тонкая, изогнутая дугой игла тогда выглядела почти новой, но, то обстоятельство, что она лежала в грязном ящике, немного тревожило. Девушка надеялась, что спирт смог убрать если не всю, то хотя бы большую часть возможной заразы на гибком металле, — Как вы с ним подружились? Где учились? — Ну... Признаюсь, мне сложно рассказывать о своем прошлом. Меня тогда вообще было сложно назвать общительным ребенком, особенно с малознакомыми людьми. Думаю, мне сильно повезло, что мне удалось познакомиться с ним. Впервые мы встретились в Хантингтонской школе, в которой учились. — В Хантингтонской? — немного нервно переспросила Алисия. Дрожащими пальцами правой руки она начала поправлять свои волосы, заводя некоторые пряди за левое ухо, — Я правильно услышала? — Да. Город такой есть в Западной Вирджинии, не знала? – не отрываясь объяснила Лиза, пока продолжала зашивать рану. — Н-нет, знала, — запнулась девушка, — просто оттуда родом моя... девушка, — последнее слово она произнесла заметно тише, после чего отвела взгляд вниз. Руки слегка тряслись после нервного напряжения. — А чего так тихо? — ухмыльнулась Лиза, затягивая шов на спине Тома, — возле Алхемиллы ты так тихо про нее не говорила. Беатрис, да? — Да... А как вы подружились, Том? — резко перевела тему Алисия. Она не хотела привлекать еще больше внимания к своей необычной личной жизни. Ей хватало и осуждения родных и друзей. — Это нельзя назвать чем-то особенным. В начальной школе нам надо было объединиться в пары для какого-то задания. Пирс всегда делал подобные проекты вместе с сестрой, но тогда она заболела, и его подсадили ко мне. За работой и познакомились. Стали больше общаться, чем малость удивили остальных, чаще гулять, в том числе и с его сестрой... Жаль, потом ей пришлось уехать. — А у сестры имя хоть было? — насмешливо уточнила Лиза, сделав еще ряд швов, — или с ней ты не знакомился? — А тебя вежливости в медшколе не научили? — скрестила руки на груди Алисия, сказав это каким-то противным, немного визгливым голосом. — В медшколах учат первой медицинской помощи и клятве Гиппократа, а дальше сами, — съязвила Лиза, — и все-таки, Том? — Агата, — её имя я произнес на одном вздохе. Как же много с ним связано воспоминаний... Я помню каждую черту лица, её карые глаза, милую улыбку и такой необычный цвет волос... — Ммм... Красивое имя, — кивнула моим словам Лиза, — и что было дальше? — Ничего особенно. Так же сидели за одной партой, списывали друг у друга домашку, делали какую-нибудь гадость на первое апреля, так же играли с несколькими другими ребятами в Dungeons and Dragons... А потом что-то случилось, и Агата вернулась. — Вот оно что. И как, она сильно изменилась? — Да. Встретив её впервые, я даже не узнал её, честно. Она вернулась уже ближе к выпускному классу, потому в почти новом коллективе ей было тяжело. Но Том, как и я, старались её помочь, — я чувствовал как глаза предательски щиплет. Я попытался незаметно их смахнуть, но Алисия, очевидно заметила, так как обеспокоено спросила: — Том? Что с тобой? — Нет-нет. Я в порядке. Просто, — я тяжело вздохнул, — вспоминать сложно. —Что, прекрасная Джульетта отказала бедному тебе, а Ромео? — ехидно осведомилась Лиза. — Что? Н-нет, она мне как сестра, — выпалил я почти на одном вздохе. Чем, кажется, и выдал себя. Лиза на несколько секунд отвлеклась от обработки ранения. Алисия смотрела то на нее, то на мою спину, после чего продолжила. — Все таки влюбился, — хихикнула Лиза. — Хм... А она красотка, повезло тебе. Не поняв, что имела в виду Лиза, я попытался повернуть голову в её сторону, но та как раз заканчивала шов и сильно дернула за нитку. Дождавшись, пока утихнет боль, я все же смог обернуться. Она что-то передала Алисии. Черт, фотография! Лиза снова засмеялась, увидев мое негодование, взяла фото обратно и засунула её в карман. — Итак, мисс Алисия Каквастам, — притворно надменно, словно на приеме в аристократическом обществе, — сейчас ваш черед рассказать о своей Беатрис. Можно коротко, в нескольких словах. Алисия от неожиданности выпучила глаза, которые через мгновение забегали по полуразрушенной аптеке. Вряд ли она была готова к такому развитию событий. — Ну... Она родом из Хантингтона. Несколько лет назад переехала в сюда, в Мэн. — Прошу прощения, — я перебил Алисия, — в каком смысле — сюда? — Я разве не говорила, что я почти местная? — она будто застеснялась, — Убежала сюда где-то неделю назад из Портленда. Он не так далеко отсюда. Мэн... Убежала... Не так далеко... Мысль крутилась на грани сознания и я никак не мог её поймать. — Слушай, а какая у тебя фамилия? — Поуп. А что? — девушка не могла понять причину моего интересу. Ответ подтвердил мою догадку. Значит, я все же прав. — Тебе привет от Кэтрин. Лицо Алисии словно просветлело, губы растянулись в широкой улыбке, а сама она будто ободрилась. — Ты ее видел? Заходил в ту заправку по дороге в Портленд? — Кхм-кхм! — нарочито громко прокашлялась Лиза. Я обратил на нее внимание, и увидел ее кислую мину, которая от синяков под глазами выглядела только более устрашающе. — А, да, прости, — дрожащим голосом извинилась Алисия. Лиза начала обрабатывать швы остатками спирта, спину немилосердно жгло, — Беатрис переехала в Портленд, и попала в нашу школу. Я тогда была в шестом классе. С того момента, как она пришла, с ней почти никто толком не мог нормально начать общаться, даже учителя будто ее сторонились. Правда, не помню, почему так было. Но мы продолжали общаться, но потом что-то произошло, и она перестала выходить на связь. До сих пор не знаю, почему. — И как близко вы общались ? — Максимально близко. Но, кажется, это действительно было взаимным. — Прелесть какая, — тихо прокомментировала Лиза и завязала последний узел на бинте, — давай, Том, вставай. Спустя, наверное, минуту, я уже стоял возле перил рядом с аптекой в своем залатанном пиджаке, пока Лиза еще что-то доделывала внутри. — А знаешь, что странно? — Лиза ухватилась за остаток двери и аккуратно ее закрыла, — вот вроде кожа толстая, как у свиньи, а ведешь себя нормально, — девушка заулыбалась, но ни я, ни стоявшая рядом Алисия шутку не оценили. — Ладно, надо найти хоть какой-нибудь еды, — улыбка исчезла с ее лица, — Том, ты иди вниз, где-то там был супермаркет. Еда еще может быть свежей. Просто сходи, проверь, и возвращайся. Окей? Говорить пока больше не хотелось. Я развернулся, прошел мимо эскалатора в поисках какой-нибудь другой двери. На этой площадке было всего несколько магазинов: аптека, ювелирный, книжный... В последних должны были быть двери в служебные помещения и внутренние лестницы. Я забежал в книжный. На момент показалось, что здесь очень уютно, как и прежде, но было все же что-то не так. Бордовые обои с цветочным узором рябили в глазах, от оставшихся на полках книг отдавало гнилью. Я прошел сквозь этот лабиринт книжных полок и вышел к кассе, за которой стояла заветная дверь. Здесь стало еще более не по себе, после того, как я увидел, наверное, основную причину, почему я предпочитал магазин Энди местному книжному — плакаты: один с подмигивающем Бегемотом из "Мастера и Маргариты" с пистолетом в лапах и завязанным белым галстуком-бабочкой, а второй изображал Алису из знаменитой книги Кэрролла с крайне странным зайцем. Взгляд чуть дольше задержался на последнем... И с ним что-то стало происходить. Изображение начало плыть и меняться. Волосы Алисы, до этого длинные и рыжие, быстро обесцветились и потеряли в своей длине; Шляпник, который вообще был еле виден позади них, вдруг получил красный фрак, а у Червовой Королевы изо рта словно сочилась кровь... Но тут же все оборвалось. Плакат стал обычным. Брина на меня нет. Я прошел внутрь служебной двери и вышел в белый коридор с несколькими дверьми. Центральная должна провести на лестничную площадку. Не останавливаясь, подошел к двери и толкнул — та легко открылась. Здесь стоял легкий туман от открытого дальше окна, будто здесь просто кто-то накурил. На момент показалось, что и запах здесь действительно от сигарет, но тут же пропало. Я спустился этажом ниже, и здесь, на стене возле двери, был чем-то красным нарисован тот же символ, что и на приглашении, только в несколько раз больше. Не к добру это...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.