ID работы: 3414000

Бумажный чародей и музыка сфер

Гет
PG-13
Завершён
91
автор
Размер:
182 страницы, 119 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 114 Отзывы 27 В сборник Скачать

Худовары (Бобби, Кеннет)

Настройки текста
Примечания:
      Спустя пару недель до Бобби начало доходить, почему Снейп так спокойно отреагировал на жабу, вылезшую у нее изо рта.       Второкурсники с Рейвенкло непрерывно творили какую-то дичь. Их ясные и чрезвычайно любознательные умы не давали прочесть рецепт зелья и просто оставить его как есть. По большей части ни к чему хорошему это не приводило — в лучшем случае с них снимали баллы, в худшем у кого-то взрывался котел, а у мадам Помфри появлялся новый пациент. Если бы Бобби принялась считать, сколько раз за ее спиной раздавалось совершенно неудивленное «ай» или шепотки в духе «а это точно должно быть таким», то сбилась бы со счета на том же занятии.       Кеннет каждую свободную минуту разрабатывал рецепт зелья от всех недугов. Даррен, по всей видимости, пытался сварить динамит. Элли одержимо творила отвар, который дал бы ей глаза на затылке. В таком обществе Бобби ощущала себя белой вороной, потому что даже Фелисити, довольно равнодушная к зельеварению, искала способ сделать зрачки ярко-голубыми.       Девочки из соседней с ними спальни пару раз определенно пытались вызвать какую-то сущность, нисколечко не подозрительно порезав пальцы. Кеннет обмолвился, что по ночам кто-то что-то варит в туалете, умыкнув остатки ингредиентов. Мальчишки из компании Даррена выварили отвар из белладонны до вязкой белой жижи и налепили из него огромных усов, бород и бровей.       О том, что отдирать жижу придется плоскогубцами (которые, к счастью, захватила Бобби), Снейп из врождённого человеколюбия сообщать не стал.       Бобби, может, была бы и рада присоединиться к общему чудачеству, но языковой барьер по-прежнему стоял у нее на пути. Она путала глизней и слизней, любисток со снытем и абсолютно не могла запомнить, как будет по-английски «рябина». Едкие комментарии профессора делу совсем не помогали, и Бобби от безысходности начала зарисовывать компоненты зелий, чтобы хотя бы зрительно их запоминать.       Как вскоре выяснилось, это была оригинальная, но крайне бестолковая затея.       — Бобби, — шикнул ей на очередном занятии Кеннет. — Зачем тебе хмель?       — Ну… — она сверилась с рисунками. — А разве нам не его надо?       — Нет, конечно! — его глаза за очками сердито блеснули. — Ты должна была взять горлянку!       — А, — только и смогла сказать Бобби. Помешав по инерции варево, которое уже точно не станет жгучим зельем, она тяжко вздохнула. — Wunderbar. Теперь это только выливать.       Кеннет изумленно моргнул (Курт прямо перед ним окунул в котел палец, с чувством облизал и поморщился), после чего глянул по сторонам и подтолкнул ей свою миску с горлянкой.       — Возьми мою. Я брал с запасом.       — Спасибо, но… — Бобби осеклась на середине слова, поняв, что профессор смотрит прямо на них. Она нервно сглотнула. — Боюсь, меня это уже не спасет.       Решив не дожидаться очередной колкости в свой адрес (и вполне заслуженно снятых баллов), Бобби взмахнула палочкой, с силой воткнула ее в самый центр незадавшегося зелья и крикнула:       — Bier hexen!       Курт еще пару минут не мог понять, почему у его горького жгучего зелья появился пивной привкус. Как, впрочем, и у волос.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.