ID работы: 3417606

Шагая по кровавому следу

Гет
R
Заморожен
18
автор
Размер:
18 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 23 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Стоял один из теплых летних дней, какие обычно бывают в июле. Солнце уже клонилось к горизонту, оставляя загадочные блики-узоры лучей сквозь трафарет елового леса. Приятный ветерок волнами шевелил траву и уже закрывшиеся цветы. Закат золотил последних насекомых, отчаянно ползущих домой.       Этот день — обычный день, полный приключений и неожиданностей, свалившихся на головы двух детей — двойняшек-близнецов Пайнс. Мэйбл была типичной девчонкой — влюбчивой, иногда чуть легкомысленной и всегда-всегда смеющейся. Диппер в ее компании казался скучным и серым, но сейчас, пусть и с парой царапин на руках, они оба шли через лес, вспоминая все события прошедшего дня. — А когда он начал прыгать по деревьям, как белка? Помнишь? — еле сдерживая эмоции произнесла Мэйбл и залилась звонким и ярким смехом, заражая им брата. — Как такое не помнить… — выдохнул парень после того, как перестал смеяться. Они шли уже довольно долго, поэтому решили присесть на траву. — Что будет, когда мы вырастем? — вдруг произнесла девочка, глядя на последнюю из сегодняшних бабочек. Она села прямо на руку девочки, чем заслужила ее восторженный вздох. Голубыми глазами. полными наивности она созерцала хрупкие крылья бабочки, осознавая, что одно движение — и они сомнутся, как тончайшая бумага. Мэйбл шевельнула рукой, и насекомое улетело, скрываясь в темноте леса. — Не знаю, но, надеюсь, мы не станем такими, как наши прядяди. — усмехнулся парень, упав на спину и подложив под голову руки. Под собой он чувствовал лишь прохладную и мягкую траву. Парень закрыл глаза, будто бы о чем-то мечтая. Мэйбл нашла себе новое занятие — следить за муравьями, копошащимися возле кучи земли, которую они решили считать своим домом. Ветерок приятно обвевал детей, которые только и хотели, что прохлады.       Ветер внезапно сменился. Из легкого и теплого он превратился в холодный, колючий, будто бы зимний. Мэйбл, несмотря на то, что на ней был теплый шерстяной свитер, поежилась. Откуда мог взяться этот противный ветер, испортивший тихий вечерок в лесу? — Пойдем домой, бро-бро. — произнесла она, вставая с травы и отряхивая юбку. Брат молчал. Тогда Мэй обернулась к тому месту, где только что отдыхал Диппер. Никого.       Сердце девочки тревожно забилось. Она надеялась, что это лишь очередная попытка Диппера ее разыграть. Она встала, уперевшись руками в бока и улыбнулась. — Выходи, я тебя нашла! — громко прокричала Мэйбл, пытаясь унять дрожь. Никто не ответил. Мэйбл охватил приступ паники. Она побежала вперед, глотая слезы и громко всхлипывая. После того, как Мэйбл прошла почти полкилометра, она вдруг поняла — брата она больше не увидит. Она села на траву, рукавом свитера утерев слезы — то ли от безысходности, то ли от ветра. — Я обязательно найду тебя, бро-бро. — прошептала она в пустоту. По щеке прокатилась слеза и девочка бессильно рухнула на траву, заливаясь плачем…

Прошло 10 лет…

— Джереми Эдвард Смит. Так вы детектив, говорите? — произнес немолодой мужчина в аэропорту, проверяя документы парня. Светловолосый кивнул, забирая документ у сторожа. — Нам нужны такие, как вы. Надеюсь, у вас получится раскрыть это дело. Удачи. — Джер кивнул и скрылся в толпе, которая собралась возле багажной ленты. Шум и нечленораздельные разговоры выводили детектива из себя. «Утро добрым не бывает» — подумал Джереми. Взяв свой чемодан на колесах, он начал осматриваться в поисках машины.       На дворе было раннее утро. Самолеты, шум машин и людей еще не успели наполнить это место, и парень облегченно вздохнул. Сонных водителей на стоянке было весьма много — не успели разъехаться. Один из них — такой же молодой, как и Джер — помаячил рукой, мол, садись ко мне. Он и сам хотел сесть к тому, кто не будет по дороге вести разговоры о подорожании продуктов и обнаглевшей молодежи. — Вот адрес. — он протянул водителю листок с написанным на нем адресом дома, в котором собирался жить Джер. Тот кивнул и нажал на газ так, что детектива прижало к спинке сиденья. Да уж, отличное начало утра.       Машина заехала в узкий переулок, и то и дело останавливалась, когда водитель искал нужный дом. Желтая машина еле ехала по разбитой асфальтированной дороге. Вдруг автомобиль резко затормозил и чуть-чуть сдал назад. — Приехали. — произнес водитель, выходя из машины. Джереми тоже вылез из машины и глазами нашел свой дом.  Дом, который принадлежал теперь детективу, был весьма старым, кирпичным строением. Эту квартиру ему завещал его отец, живший некогда здесь. — Удачи Вам, сэр! — и машина, подняв облако пыли, скрылась за поворотом, оставляя детектива наедине с воспоминаниями. Он часто бывал здесь, часто приезжал к отцу и помнил, где и что было в тот, последний раз.       После его смерти здесь ничего не изменилось, кроме толстого слоя пыли, покрывшего почти все. Лампы, стол, диван, полки с книгами — все будто бы запорошило серым снегом. Перед глазами, словно в фильме проплывали моменты, проведенные вместе с отцом — чтение книг, просмотр телевизора Поставив чемодан на пол, детектив осмотрелся. Дом определенно подходил для такого человека, как он — уют старины витал здесь, заполняя собой все пространство дома. Разбираться с вещами не было сил, поэтому Смит стряхнул с дивана пыль, которая, вначале поднявшись серым облаков, рассеялась в воздухе, и сел, закрывая глаза. Он был вымотан жутким рейсом — денег на полет первым классом не было, и ему пришлось лететь рядом с громко плачащим ребенком. Надо сказать, кричал он весь полет, все шесть часов.       Стук в дверь вывел детектива из мира сна. Он встал, потянулся и подошел к двери. — Мистер Смит? — спросил почтальон, стоявший на пороге. Джер кивнул. Парень вручил детективу конверт, в котором, казалось, было много бумаги. Детектив поблагодарил почтальна и закрыл дверь, осматривая конверт. «Интересно, кто его прислал?» Смит открыл конверт. Папка с его делом. Вернее, с тем делом, которое он должен раскрыть. К нему прилагалась записка. «Надеюсь, у тебя получится раскрыть это дело. Присылаю материал и всей душой желаю удачи

Шериф Джонатан Тандерберд»

      Смит решил заняться расследованием прямо сейчас, пока есть время. Он закурил, включил лампу и сел на диван. Повертев в руках папку, он открыл ее. На первой странице — первая жертва. «Была убита седьмого февраля, предположительно вечером, в шесть часов девятнадцать минут. Причина смерти: неизвестна» — и фотография. На асфальте лежала девушка. Глаза ее были закрыты, на лице — полное спокойствие. Мертвенная бледность и чуть приоткрытый рот все-таки говорили о том, что девушка мертва.       Детектив удивленно поднял бровь. Никогда ему не встречались жертвы без крови и ужасающих сцен. На фото при жизни девушка выглядела веселой и улыбчивой. После смерти почти ничего не изменилось. Она лишь побледнела. Никаких переломов, остановок сердца. Просто смерть.       Следующие жертвы были тоже девушками. Причем с одинаковыми параметрами — двацать три года, длинные волосы и причина смерти тоже была неизвестна. Джер не знал, что и думать об этом. Он вздохнул, выпуская облако дыма и снова начал изучать дело. Никаких зацепок не было. По крайней мере, на этих трех девушках.       Он бросил на сегодня все попытки сделать что-то стоящее для дела и откинулся на диван, закрыв глаза. Он был бы рад заснуть, но сон никак не шел к вымотанному детективу. Впрочем, долго ждать не пришлось — зазвонил телефон, отчего детектив вздрогнул.       И снова детективу не удалось отдохнуть — зазвонил телефон. Детектив быстро поднял трубку. — Детектив Смит на связи! — У нас новенькая. Приезжай, посмотри. — это был Джонатан — давний друг его отца, шериф, который отправил ему папку и записку. Джереми собрался, оделся и быстрым шагом отправился ловить машину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.