ID работы: 3420505

Бонни и Клайд

Смешанная
PG-13
Заморожен
10
автор
Your Lord бета
Размер:
31 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава IX.

Настройки текста
Ближе к полудню следующего дня машина Габриэла Грея затормозила около одинокой закусочной у шоссе. Не то чтобы мужчина или его спутница были голодны - цирковая Семья позаботилась, чтобы завтрак их друзей был отменным и сытным - но это было уже третье подобное заведение, в котором путники находили то, что им было нужно, а именно - кошельки посетителей. Разумеется, с количеством денег, которые Элль умудрилась награбить, воровать этим двоим было без надобности. Но украденные купюры уже наверняка разыскивались полицией. Поэтому Грей и Бишоп лишь просили посетителей забегаловок обменять деньги в их кошельках на аналогичную сумму краденых купюр. Ну, то есть как сказать, "просили"... - Всем стоять на месте и никому не двигаться, - с такой фразой Габриэл Грей ворвался в забегаловку и замер у дверей, дабы не выпустить посетителей. - Кошельки на столы, руки за голову, чтобы я их видел. В предыдущих двух случаях, которые произошли ранее, гости кафе сперва настороженно осматривали мужчину, но вскоре находили его невооруженным и возвращались к своим сэндвичам и дешевым напиткам. Некоторые смеялись, некоторые крутили пальцем у виска. Так произошло и сейчас. Габриэла, впрочем, абсолютно не задела подобная реакция. Выставив вперед руку, он заставил тарелку, мирно стоявшую на барной стойке, на лету и приличной скорости разбиться в нескольких сантиметрах от головы особенно наглого мужика. Толстый, с мясистым лицом и красным носом, посетитель закашлялся и тихо забился в угол, затихнув. Вместе с ним затихла и вся закусочная. - Я никому не хочу причинить вреда, - холодно и веско проговорил Габриэл Грей, проходя в центр помещения. Теперь стало видно, что он не один. За его спиной стояла черноволосая девушка. - И не собираюсь, если только вы не станете мне мешать. Какая-то женщина, худая и бледная, пользуясь тем, что мужчина ("террорист, точно вам говорю!" - пронесся испуганный шепот) смотрел в другую сторону, попыталась достать мобильный. - Никаких телефонов! - внезапно взвизгнула девушка, которую поначалу из-за хрупкого телосложения и невинного выражения лица приняли за заложницу. Нацелив указательный палец на устройство, которое женщина всё еще испуганно сжимала в руках, брюнетка выпустила из себя голубоватую молнию, которая расплавила телефон и оставила ожоги на руках посетительницы. - Следующий, решивший погеройствовать, так легко не отделается, - резюмировала Элль (потому как это была именно она, только надевшая на себя во имя конспирации парик, который одолжила в цирке) и в качестве предупреждения сформировала на своей ладони потрескивающий электрический шар размером с волейбольный мяч. - Лучше вам сразу сделать так, как он говорит. Посетители забегаловки испуганно зашумели, зашуршали сумками и рюкзаками, заскрипели застежками молний и кнопками, доставая и выкладывая на поверхности столов бумажники и портмоне. - Пересчитайте деньги, - велел Габриэл. - Мы вернем вам ровно такую же сумму, которую заберем у вас. - В чем тогда смысл? - испуганно шепнула какая-то маленькая рыжеволосая девочка. - Тише, молчи, - шикнул на нее старший брат, такой же рыжий, но державший себя серьезнее и бесстрашнее, чем многие взрослые. Элль, напевая какую-то мелодию себе под нос, с самым невозмутимым видом прохаживалась взад-вперед. Когда кто-то заканчивал подсчет денег, она подходила к нему, доставала из кармана мешковатой куртки соответствующее количество купюр и выкладывала их на стол, ловко загребая при этом деньги посетителей и пряча их во второй карман. Габриэл Грей следил за оставшимися людьми в кафе. Повисла тяжелая пауза. Казалось, само время застыло. Стало жарко и душно. В этот самый момент кассир, рябой и худосочный парнишка двадцати с лишним лет, внезапно рванул из-за своей стойки к выходу. Резко развернувшись, Габриэл Грей взмахнул рукой, и в следующее же мгновение пыльная занавеска сорвалась со своего места на окне и, повинуясь движениям мужчины, опутала шею парня, затягиваясь все туже, пока тот не начал хрипеть. - Как твоё имя? - только и спросил Грей. - Б...Б...Б-барт - хватая ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег, прошептал кассир. - Зачем же ты побежал, Барт? - не ослабляя пут на шее парня, Габриэл сделал два шага вперёд. - Ты хотел позвать на помощь, правда? Хотел рассказать о том, что здесь произошло, да? - Нет, - обессиленно выдохнул Барт. - Не ври мне. Я знаю, когда мне врут. Так вот, слушай меня, Барт. Если тебе вдруг покажется, что рассказать о нас кому-либо, будь то полиция, или приятель, или твоя больная маразмом бабуля - это хорошая идея, вспомни чувство, которое ты испытываешь сейчас. Мне будет несложно найти тебя ещё раз. Или любого из вас, - с этими словами Грей развернулся, обводя глазами всех посетителей забегаловки. Я настоятельно советую вам забыть наши лица. Возвращайся за работу, Барт. Габриэл опустил руку вниз, позволяя занавеске безвольной змеиной кожей свалиться под ноги продавцу. Тот упал на колени и ещё несколько минут судорожно глотал воздух. - Все готово, милый, - Элль очаровательно улыбнулась Грею. - Оставим их. - С удовольствием, - мужчина развернулся и направился к двери. Барт испуганно отполз, освобождая парочке дорогу. - Ну и пугающий ты все же тип, - усмехнулась девушка, стягивая с себя черный парик, когда двое уже отъехали от закусочной на достаиочное расстрояние. - Можно подумать, что когда-то ты и впрямь был грозным преступником. - Я-то? - Габриэл нахмурился, пытаясь не выдать своей растерянности. "Я ведь и вправду переигрываю, - пронеслось в его голове. - Неужели во мне вновь просыпается Сайлар? Но ведь этого нельзя допустить!". И он прислушался к самому себе, но, к собственному облегчению, никаких тревожных признаков не почувствовал. - Да брось ты хмуриться, - бархатистым голосом проговорила Элль. - Ты мне таким даже нравишься. И она скользнула своей тонкой и маленькой ладонью под его футболку, медленно проведя ногтями от шеи к лопаткам. Габриэл не удержался и прикрыл глаза, запрокинув голову. Девушка тут же убрала руку и беззвучно рассмеялась, довольная своей наглой выходкой. Когда в квартире Ноя Беннета раздался телефонный звонок, самого Ноя не было дома. Он отправился навестить свою дочь Клэр, которая, после громкого инцидента полгода назад почти все свободное время проводила дома. Правда, она подстриглась, перекрасила волосы в каштановый, сменила фамилию и решительно переменила стиль одежды, так что узнать в ней знаменитую девушку из группы поддержки можно было едва ли, но Клэр сама не стремилась к избыточному общению после знакомства с назойливыми и навязчивыми журналистами. Ной, как и любой отец, волновался за свою дочь и поэтому старался проводить с ней так много времени, как мог, хотя Клэр и сама по себе достаточно неплохо справлялась. Она помогала Мохиндеру Сурешу разрабатывать лекарства на основе сывороток из собственной крови и даже устроилась тренером секции чирлидинга в одну из спортивных школ для младших школьников. Как бы то ни было, мистер Беннет навещал её раз в неделю, каждый четверг, и, следовательно, в это время взять трубку домашнего он не мог. Поэтому, вернувшись домой к вечеру, мужчина обнаружил на своем автоответчике сообщение. "Здравствуй, Ной Беннет. Мы с Паркманом собираемся съездить на рыбалку, вспомнить приключения нашей старой компании. Присоединяйся. Только не забудь заскочить в магазин", - вот так вот, просто и лаконично. Для чужих ушей - вполне себе безобидный текст, для агента Компании - зашифрованный приказ. Слово "здравствуй" всегда обозначало необходимость помощи того или иного агента в определенном задании, а под понятием "рыбалка" скрывалось "мокрое дело", разобраться с которым нужно было быстро и без лишнего шума, потому что промедление было чревато усугублением ситуации. Словом "магазин" обозначалась точка сбора всех агентов, приступавших к выполнению задания. Кроме того, Рене ухитрился попутно сообщить и другую полезную информацию. Во-первых, обращение. "Ной Беннет" - можно было бы счесть за насмешливость, если бы автором сообщения не был бы гаитянин. Сомневаться не следовало, нынешний "клиент" имел непосредственные счеты с Ноем. Да еще и это упоминание о приключениях старой компании - прямым же текстом сказано, что нынешнее задание связано с людьми, которые в прошлом уже доставляли Прайматек неприятности. Беннет набрал побольше воздуха в грудь и медленно и шумно выдохнул. Он был бы действительно рад оставить в прошлом все свои миссии и ложь. Он устроился старшим менеджером в корпорацию с честным именем, он жил вместе с женщиной, которую любил... но все же, за столько лет двойной жизни Ной не мог не привыкнуть к ней. Он не хотел признаться в этом самому себе, но, зачитываясь по вечерам детективами и криминалистическими новостями, он действительно скучал по своему насыщенному событиями прошлому. Поэтому мистер Беннет особенно не медлил. Отправив сообщение о том, что Клэр попросила его остаться у нее на пару дней, он вышел в гараж, где нашел пистолет, несколько запасных магазинов с патронами, четыре шприца - два с транквиллизаторами и еще два - со снотворным, бинокль и электрошокер. Все это он аккуратно упаковал в небольшой серый чемоданчик. На следующее утро, поднявшись раньше, чем обычно, Беннет выполнил несколько разогревающих упражнений и с неудовольствием для себя отметил, что мышцы становятся слабее, чем они были раньше - сказывалось отсутствие регулярных нагрузок. Пообещав себе по возвращении записаться в спортзал, Ной направился к точке сбора, в которой его уже поджидал давний напарник Рене. - Итак, из-за чего шумиху подняли? - первым заговорил мистер Беннет после того, как мужчины пожали друг другу руки. - Тебе известно, что мне было поручено следить за Элль Бишоп, - не спросил, а, скорее, констатировал Рене. - Так вот, полгода назад она от меня сбежала. Вместо ответа Ной лишь приподнял брови, выражая тем самым удивление и неудовольствие ситуацией. - Плохо не столько то, что она сбежала, - продолжил гаитянин, - сколько то, что она умудрилась встретить Габриэла Грея. Как и рассчитывал Рене, имя давнего неприятеля заставило мистера Беннета нахмуриться. - Анжела Петрелли убеждена, что им опасно находиться вместе. И поэтому она решила, что ей необходимо вернуть память. - Забавно, что именно она в не столь далеком прошлом настаивала на том, что будет лучше, если память мисс Бишоп будет стёрта, - хмыкнул на это Ной. - Обстоятельства изменились, как видишь, - отрезал Рене. - Мне известно, где их можно будет перехватить. Благодаря моему влиянию, и Элль и Габриэл окажутся лишены своих сил. Ты нужен для того, чтобы обезвредить Грея, потому как не исключено, что он будет вооружен - а ты настоящий профи в том, что касается борьбы методами обычных людей. - Возможно, - кивнул, соглашаясь, Беннет. - Но ты, мой друг, все равно не сможешь вернуть девушке память сам. - Вот поэтому мы и привлечем Паркмана. - Мне казалось, он хотел перестать использовать свои способности. Как ты собираешься его убедить? - Всего лишь скажу ему, что деньги из ограбленных банков могут быть возвращены. Желание раскрыть это дело в нём пересилит его принципы, - губы гаитянина растянулись в холодной улыбке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.