ID работы: 3428565

Study in Sherlock

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
217
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 1 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
- Кто захотел бы меня в качестве соседа по квартире? Шерлок сказал это Майку лишь сегодня утром, и тот уже притащил друга. Не требовалось большого расследования, чтобы решить загадку. Он вел себя, как мог лучше. Он был вежлив, помнил, что нужно улыбаться. Он сказал спасибо, когда доктор одолжил ему свой телефон. Он весьма любезно упомянул то, что, как ему говорили, было некоторыми из его наименее хороших привычек, чтобы этот потенциальный сосед по квартире с самого начала знал худшее. Его усилия, тем не менее, казалось, не окупались. Поза доктора только стала более напряженной, когда он стоял там, и вовсе не из-за его (предположительно) больной ноги. Шерлок заметил, что мужчина покраснел, и его голос был резок, когда он спросил: - И все? Только встретились, и сразу пойдем смотреть квартиру? Мы ведь ничего не знаем: ни имен друг друга, ни места встречи. Шерлок попытался набраться терпения. Будь дружелюбным, напомнил он себе. Ты нуждаешься в соседе по квартире, и это - лучший возможный вариант, который у тебя есть. Однако, он не смог сдержать определенную жесткость в своем тоне, когда сообщал человеку, сколько он в действительности знает о нем, вплоть до брата-алкоголика. – Этого на первых порах хватит, верно? - закончил он. Посмотрев на военную осанку и неподвижное лицо, Шерлок счел эту возможность потерянной. Он шагнул в дверь, но сделал паузу. Он действительно нуждался в соседе по квартире, чтобы покрыть арендную плату, по крайней мере, в течение нескольких месяцев, поэтому он повернулся: – Имя – Шерлок Холмс, адрес - Бейкер-стрит, 221Б. Пока, - он коротко подмигнул доктору, махнул Майку и вылетел за дверь. Он забрал свой хлыст у Молли и вышел. Стоял прекрасный день. Никакого дождя, не слишком холодно. Идеально для переезда. Скажет ли доктор Уотсон да или нет, Шерлок решил, что займет квартиру на Бейкер-стрит. Он придумает какой-нибудь способ оплатить аренду. В конце концов, у него достаточно денег, чтобы оплачивать ее самостоятельно. Дело в том, что другие расходы были важнее (по крайней мере, интереснее). Химикаты для его экспериментов, взятки для сети бездомных, поездки на такси. Тратить большую часть своих денег только на жилье было скучным, но если он не найдет соседа по квартире, то у него не останется другого выбора. Мысль о попытке «экономить» была невозможно скучной, чтобы даже ее рассматривать. Тем временем, закрыв это дело, ему нужно было чем-то заняться, чтобы облегчить скуку, и, по крайней мере, перевоз коробок был хоть каким-то занятием. - - | - - Шерлок провел ночь в новой квартире, а день потратил на распаковку. Он знал, что некоторые люди считали странным, что он заполнял свое пространство очень многими вещами, но для него беспорядок был успокаивающим. Он отвлекал, когда Шерлок нуждался в отвлечениях. Ненужные мелочи от старых дел напомнили ему о прошлом блеске — и редких неудачах. Они напоминали ему, кем он был, в те дни, когда его мозг грозил разорваться от отсутствия полезной деятельности. Однако, к полудню Шерлок больше не мог выдержать квартиру. Было слишком тихо, и миссис Хадсон, без сомнения, из самых добрых намерений, продолжала приходить и предлагать ему чай, а это сводило с ума. Он вышел побродить по улицам, тогда как заголовки кричали о последовательных самоубийствах. Почему Лестрейд до сих пор его не позвал? Шерлок удостоверился, что тот знал о его доступности, значит, не было никаких оправданий, верно? Он ходил много часов, иногда связываясь с сетью бездомных, чтобы выяснить, не видел ли кто-то чего-нибудь. Только после 6:30 он вспомнил, что должен встретиться с доктором Уотсоном в квартире. Шерлок вызвал такси и дал адрес, а после провел поездку, обдумывая не только самоубийства, но и вероятность того, что доктор вообще появится. Когда его такси прибыло на Бейкер-стрит, Шерлок с облегчением увидел мужчину, хромающего по тротуару к 221Б. В конце концов, он его не отпугнул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.