Сыщик из забегаловки

NC-17
Завершён
115
Salvira бета
Фэндом:
Размер:
142 страницы, 43 466 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 58 Отзывы 40 В сборник

Часть I, глава I

Настройки
      Подозрения Джеймса Трейси подтвердились, когда он увидел Кларка.       Бывший напарник покупал хот-доги, нет-нет да поглядывая в сторону старика с хитрым прищуром, который читал газету на скамейке неподалеку. Совершив покупку, Кларк присел на бордюр — и оказался всего в десятке метров от самого Джеймса. Оглядывая перекресток, Кларк наткнулся на него, задержал на секунду взгляд, но тут же отвернулся. То же самое сделал и Трейси. Профессиональную этику он помнил и не хотел мешать другу выполнять работу.       Старик уже был здесь, когда здесь появился Джеймс. На коленях он держал обычный черный пакет, а газету читал с таким видом, словно там писалось о разведении мухобоек в домашних условиях — совершенно без интереса, и с первого же взгляда на него Трейси почему-то решил, что это отнюдь не обычный законопослушный гражданин. Впрочем, до появления Кларка он допускал, что мог ошибаться.       Трейси вздохнул поглубже, одним глотком допил свой кофе и посмотрел на время. У него есть час до конца обеда, но, откровенно говоря, ему совсем не хотелось знать, чем закончится эта «история с подозрительным стариком и его пакетом». Лучше исчезнуть и не нервировать бывшего напарника.       Он уже было встал, чтобы уйти, но тут Кларк поднялся, встретил его взгляд с широкой улыбкой и подошел.       — Неплохой сегодня денек, а?       — Прекрасный, — сдержанно подтвердил Трейси.       — Самое оно для встречи старых друзей. Мы не виделись уже — сколько?.. — Кларк сделал вид, словно задумался. — Неужели два месяца?       — Я был немного занят, — соврал Джеймс. Он откровенно не понимал, какого черта делает его бывший напарник и зачем вообще подошел. Впрочем, он не стал терять время — присев рядом, перешел прямо к делу.       — Ты его уже подметил, да? — утвердительно сказал он.       — Ну… я не был уверен, пока ты не заявился, — признал Трейси. — Плохая была затея: ко мне подходить, Шеймус.       — Возможно, — согласился тот.       Одновременно он бросил косой взгляд в сторону старика. Тот по-прежнему сидел и читал газету. Шеймус Кларк задумчиво почесал подбородок.       — Ну, так что с ним, с этим типом? Кто он? — поинтересовался Трейси. Не то чтобы ему действительно было так интересно. Вообще-то, ему совсем не было интересно, он хотел просто встать и уйти, и забыть об этом старике, но черт, он действительно не видел Шеймуса уже два месяца.       — Бруно Нова, дилер. Толкает дурь там и тут, — Шеймус приблизил лицо и понизил голос. — Говорят, он приобрел что-то особенное и теперь ищет состоятельных покупателей.       — И ты здесь, чтобы выйти на этих самых покупателей? — Джеймс был сбит с толку. Шеймус не занимался наркотиками. Если только его перевели в другой отдел? Но с чего бы?       — Я здесь, чтобы узнать хоть что-нибудь, — раздраженно цыкнул Кларк. — Эта развалюха не имеет ни постоянных клиентов, ни крыши, но при этом увертливый, как сам черт. Мы думали, что он просто курьер, но, похоже, он работает на себя. Та еще заноза.       Трейси хмыкнул и снова пригубил свой кофе. Его охватила ностальгия — по этим самым «занозам», которые, видит бог, порой казались самым интересным, что было в его жизни.       — Похоже, он дождался покупателя, — вдруг заметил Трейси. Кларк аккуратно глянул на Нову, к которому подсел какой-то парень.       — Ну и молокосос. Как думаешь, получится навесить на него еще и совращение малолеток?       — Окстись, ему самое меньшее — семнадцать. Да и не похоже, что твой Бруно в нем хоть как-то заинтересован.       — А по мне, так чуть ли не облизывается. Вот же мерзкий старикашка.       Парень, присевший к Бруно Нове, не тянул на богатого покупателя. А еще в нем не было ни напряжения, ни нервозности. Он спокойно улыбался и кивал на слова старика-дилера. Либо это был первоклассный актер, либо просто дурак, из тех, кто считает, что ему море по колено. Либо — подставное лицо. Бруно придвинул ему черный пакет, и юноша, прощально помахав рукой, встал.       — Тебе, полагаю, пора, — заметил Трейси.       — Пожалуй, — согласился Шеймус. — Знаешь, — помолчав, сказал он. — Я действительно хотел бы встретиться с тобой на днях. Тут не все так просто. Мне бы не помешал твой совет.       Джеймс Трейси ничего не ответил, и Шеймус ушел.       Бруно Нова остался на месте. До конца обеда оставалось сорок минут.

***

      — Не хочу жаловаться, — сказал Рик, кладя поднос. — Но мои руки сейчас отвалятся, и будет невероятным везением, если я ничего и ни на кого не опрокину.       — Это будет везением для тебя, потому что иначе Одри вышвырнет тебя отсюда в одну секунду, — пробурчала Додо.       — Тоже мне потеря, — проворчал Рик. — Нет, серьезно, почему здесь так много людей?       — Какая разница, больше посетителей — больше чаевых, сам знаешь.       Кафе "Бинашет", возможно, впервые переживало подобный наплыв посетителей. Заняты были все столики, и внезапно выяснилось, что три официанта — это мало, чтобы своевременно обслужить всех. Рик выбивался из сил и не мог понять, откуда Додо черпала свой энтузиазм.       — О, третий опять чем-то недоволен, — выглянула Додо. — Пойду проведаю.       Рик вяло кивнул и остался на кухне. При всей его любви к человечеству и своей работе в целом — даже для него чересчур, когда его три раза со скандалом отправляют обратно с салатом, потому что «он чем-то пахнет». К чести посетителя, блюдо и впрямь пахло чем-то странным.       — Бездельничаем? — рядом с ним рыбкой скользнула Кейт Нарино — совершенство, по чистой случайности завернутое в фартук официантки. Она подхватила свой поднос, но не успела выйти, как на ее пути, словно из-под земли — как он всегда и делает — вырос Чарли Эрг.       — Осторожно! — воскликнул Рик, но поздно, Кейт запуталась в их долговязом поваре, и выронила поднос.       — Аргх, Чарли!       — К-к-кейт, я случайно, п-п-прости!..       Девушка кинула на дылду убийственный взгляд и стала поднимать осколки тарелки.       — Ну п-п-правда, Кейт…       — Расслабься, Чарли, — вмешался Рик. — Скажи Бобу, чтобы готовил заказ заново, а я сгоняю за шваброй.       — Только быстрее, не хочу попасться на глаза Одри, — сказала Кейт.       Подсобка с уборочным инвентарем и прочими полезными инструментами находилась в противоположной от кухни стороне, в коридоре с туалетами. Рик спешно перебежал через зал, по пути скорчив рожицу Додо, завернул за туалеты и открыл дверь в подсобку. От увиденного его взяла оторопь. Он захлопнул дверь, вернулся в зал и, зацепившись взглядом за Фрэнка Хайнса, баристу, стоящего за баром, бросился к нему.       — У нас в подсобке труп, — прошептал он.       — Твое чувство юмора сегодня превзошло себя по части идиотства, — процедил Фрэнк. Рик вцепился в его руку, вынудив наклониться.       — Это не шутка, сукин ты сын, у нас в подсобке человек с перерезанным горлом!       Хайнс вполне мог врезать Рику на глазах всего кафе. Но, несмотря на это, Рик потянул его за собой.       — Видишь? — сказал он, открыв подсобку.       В тесной комнатушке в окружении тряпок и щеток лежало тело крупного мужчины. Его глаза бессмысленно смотрели перед собой, на шее был глубокий порез, и весь воротник испачкан в крови.       — Какого черта?! — Фрэнк разинул рот.       На его черном лице отразилось такое изумление и испуг, что Рик невольно почувствовал удовлетворение, — хотя сам был напуган не меньше.       — И что нам делать? — спросил он. — Нужно ведь вызвать полицию?       — Прямо сейчас?       — Нет, через год, когда он сгниет весь, — съязвил Рик. — А вдруг убийца еще здесь?       — Одри свернет нам шею, когда полиция всех разгонит, — процедил Фрэнк.       Рик содрогнулся. В своем трепете перед владелицей кафе они с Фрэнком были солидарны.       — Но нельзя же оставлять его так просто? Это не то чтобы неэтично, это просто незаконно.       Фрэнк не успел ничего ответить, потому что дверь в подсобку распахнулась и в подсобку влетела Кейт.       — Что вы тут копаетесь? — девушка резко остановилась. — Это что, труп? Боже, что с ним стряслось? Подвиньтесь, парни, — Кейт распихнула их в сторону.       — Что ты делаешь? — спросил Рик, увидев что Кейт потянулась к трупу.       — Хочу найти документы, надо же узнать кто он?       — Не трогай ничего до прихода полиции, — приказал Фрэнк.       — Вы вызвали полицию?       — Еще нет, но… — замялся парень.       — Так чего вы ждете? — Кейт достала телефон из куртки. Фрэнк раскрыл было рот для протеста, но Кейт взмахом руки велела ему молчать.       Таким образом, она загасила спор, который едва начался. Параллельно с этим, она вытащила швабру и протянула ее Рику. У нее был вид человека, уверенного, что все ее повеления будут немедленно исполнены.       — Одри будет в ярости, — пробормотал Рик. Еще раз оглядел труп, схватил швабру и выскочил наружу.
115 Нравится 58 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (8)