***
— Гэбриэл? — Джеймс выжидательно смотрел на детектива. Уайт не спешил с ответом. — Детектив Шеймус Кларк найден убитым, — в конце концов, сказал он. Сильвия оторвалась от блокнота и посмотрела на Джеймса. Ее лицо не выражало ничего. — Черт… — Джеймс глубоко вздохнул и запустил руки в волосы. — Черт! Черт! — Трейси схватился за ближайший столик и с грохотом опрокинул его. — Джеймс, выйдем, — в голосе Гэбриэла послышалась сталь, и Трейси послушался, чувствуя, будто его разрывают изнутри. — Оставляю это тебе, — кивнул детектив напарнице, которая снова уткнулась в блокнот. — Это был он? — накинулся Джеймс на детектива. — Бруно Нова это сделал? Гэбриэл нахмурился. — Откуда ты знаешь о Нове? — От Шеймуса, — Джеймс снова запустил пятерню в волосы. — Я разговаривал с ним сегодня, буквально несколько минут назад. — Расскажи подробнее, — внешне Гэбриэл никак себя не выдал, но внутри он весь навострился, словно ищейка. — Не о чем рассказывать. Я обедал неподалеку отсюда и случайно встретил его. Мы разговорились… — Джеймс помрачнел. — Он был на задании в этот момент. Не знаю, зачем он подошел. Трейси с каждой секундой становилось все хуже и хуже. Возможно, из-за него Кларк прокололся. Возможно, Кларк догадывался, что в опасности и хотел поговорить об этом. При любом раскладе, Джеймс чувствовал, что это дело касается его лично — и не только потому, что убит лучший друг его юности. — Так это он? Нова? — Мы пока не знаем, — сухо ответил Гэбриэл. — Похоже, что ты последний, кто видел Шеймуса живым. Можешь вспомнить что-нибудь примечательное? Джеймс старательно подавил раздражение. Они с Уайтом были давно знакомы, но никогда не ладили. И это мягко сказано. В далекие времена, когда они еще только начинали работать в полиции, между ними горела ненависть, достойная шекспировских опусов. Та самая, которая с первого взгляда. Они пронесли эту вражду сквозь года вплоть до того момента, когда Джеймс ушел. После этого они просто не общались. Сейчас Джеймс понял, что по-прежнему считает Гэбриэла раздражающим, неприятным придурком. — Бруно передал пакет какому-то парню, и Шеймус последовал за ним. Через несколько минут я увидел, как в ту же сторону ехала полиция, и решил, что что-то пошло не так. — Как он выглядел? Джеймс открыл рот для ответа, да так и застыл. Он не поверил своим глазами. — Джеймс? — Очень… невзрачно. Темные волосы, средний рост. Джинсы и футболка. Обычный парень. Если Гэбриэл и заподозрил вранье, он не показал с виду. — Это все? — Это все что мне известно. Уайт кивнул. — Мы еще свяжемся с тобой. Возможно, понадобится опознание. Ну да ты и сам знаешь. Гэбриэл, не прощаясь, вернулся в кафе. А Джеймс обернулся на дорогу, где в этот момент шел тот самый парень с тем же, черт побери, черным пакетом!Часть I, глава II
26 августа 2015 г., 21:24
Спустя какое-то время «Бинашет» начисто оцепили. Половина посетителей спешно покинули его, едва услышав полицейскую сирену, остальные оказались задержаны для показаний, и радостными не выглядели. Как и предполагал Рик, Одри была готова крушить все вокруг от злости. Вскоре, к «Бинашету» подъехали два следователя — мужчина и женщина. Оба были худые, светлые и держались сдержанно. Женщина обладала длинной косой и суровым острым взглядом и не расставалась с черным кожаным блокнотом, в который постоянно что-то записывала. Мужчина казался скорее флегматичным, хотя производил тяжелое впечатление — то ли из-за кругов под глазами, то ли еще из-за чего. Ярость Одри не произвела на них впечатления, хотя, видит бог, эта крошечная китаянка наводила ужас на самых матерых здоровяков.
Рик, Кейт и Додо сидели за одним из столиков. Фрэнк отвечал на вопросы чуть в стороне. Кейт пользовалась случайным перерывом и поправляла макияж, глядя в маленькое зеркальце. Додо на пару с Риком во все глаза смотрели на снующих туда-сюда копов и делились впечатлениями.
— Раньше я такое только по телевизору видел, — признался Рик.
— А я видела, — сказала Додо, — в школе. Старшеклассницу в туалете зарезали. У нас два парня потом решили залезть туда — глянуть на труп. Так их поймали полицейские и несколько дней еще допрашивали — думали, они как-то причастны… О, смотри, — толкнула его подруга. — Вышли.
Детективы вышли из кабинета Одри и направились прямиком к ним.
— Ричард Уайберг?
— Это я, — вскинулся Рик.
— Я детектив Гэбриэл Уайт, это моя напарница Сильвия Фишер. У нас к вам пара вопросов.
— О-о-окей, — протянул Рик. Они с Додо переглянулись, и он пошел за детективами.
— Это вы нашли тело?
— Ага.
— Расскажите, как это произошло.
Рик подробно объяснил, как Кейт разбила тарелку, и он пошел за шваброй, где и нашел его. Маленькая сволочинка внутри него хотела также подробно расписать, как Фрэнк не хотел вызывать полицию, что было бы было очень подозрительно, но Рик сдержался — у любой вражды были свои границы, и устроить неприятности с полицией — это не то же самое, что «случайно» опрокинуть стакан с кофе.
— Вы видели его до этого?
— Нет, — показал головой Рик. — Но у нас сегодня было много народу, я мог просто не заметить. Возможно, кто-то другой увидел.
Детектив Уайт вздохнул и зажевал губу. Что-то такое было в его взгляде, обеспокоенное. Рик настороженно стал ждать дальнейших вопросов.
— Вы знакомы с человеком по имени Бруно Нова?
— Первый раз слышу, — недоуменно покачал головой Рик. — Это и есть убийца?
— Нам пока неизвестно, — детектив Фишер оторвалась от своего блокнота и жестко стрельнула глазами. — Вы видели что-нибудь подозрительное в последнее время?
Дальше продолжились стандартные вопросы, которые Рик не раз видел по телевизору. Нет, ничего подозрительного. И никого подозрительного. Да, с самого утра он был на работе.
— И никуда не отлучались?
— Нет. О, стойте, вообще-то отлучался, — вдруг вспомнил Рик. — Полчаса назад я бегал на перекресток…
— Что-то важное?
— Нет, — пожал плечами Рик.
Детективы переглянулись. У Рика возникло ощущение, словно они мысленно переговаривались друг с другом. Детектив Уайт кивнул и повернулся к Рику.
— Будьте добры, позовите Роберта Го…
Внезапно, дверь в «Бинашет» с грохотом распахнулась, и в кафе ворвался немолодой мужчина в костюме охранника.
Все присутствующие обернулись к нему.
— Вам сюда нельзя, сэр, — попытался остановить его один из полицейских, но незнакомец даже не обратил на него внимания.
— Гэбриэл! — вскрикнул он, направляясь прямо к детективам. — Гэбриэл, что здесь случилось? Шеймус?..
— Вы свободны, Ричард, — быстро сказал Уайт и поспешил навстречу этому человеку.
Рик проводил их любопытным взглядом и вернулся к Додо с Кейт.
— Интересно, кто это?
— Пссс, эй, Рик! У Кейт возникла идея, — прошептала Додо.
— И что за идея?
— Свалить отсюда. — Кейт отвлеклась от своих ногтей и повернулась к Рику. — Вся эта суматоха с полицией и расследованием затянется на весь день, а то и два. Мы здесь попросту не нужны, нам некого сейчас обслуживать, а на вопросы полиции мы уже ответили.
— Она права, Рик, — поддакнула Додо.
— Я и не спорю, — сказал он. — Но отпрашиваться у Одри я не буду, сами с этим разбирайтесь.
— У меня идея еще лучше. Мы просто уйдем, — сказала Додо и пожала плечами на недоуменный взгляд Рика. — Она заметит нашу пропажу в лучшем случае к вечеру, когда придется закрывать.
— Что думаешь? — спросила Кейт.
Рик поколебался, но, впрочем, недолго. Ребята убедились, что Одри засела в кабинете, после чего вышли из кафе мимо полиции с уверенным видом. На улице они столкнулись с детективом Уайтом, но он лишь мельком на них посмотрел и продолжил работать.
Зато его собеседник, так неожиданно ворвавшийся на место преступления, поводил их долгим пристальным взглядом. И Рика это немного напрягло.