Часть 5
19 июля 2016 г. в 18:59
— У меня есть идея! — воскликнул Леонардо, волосы которого секундой ранее вздыбились.
— И что за идея? — заинтересованно спросил Лоренцо, сидя возле нарезающего круги гения.
Пардо лениво приоткрыл один глаз, делая вид, что крайне заинтересован задумкой хозяина. Тилио крутился рядом, находу сочиняя речитатив, однако строгий взгляд в его сторону дал понять то, что в данный момент его слова никто не оценил, и если он не прекратит, его ждет участь самого высокого из братьев-прислужников Готардо и Лауры.
— Мы сделаем что-то вроде ручного летательного аппарата! — воскликнул гений, щелкнув пальцами.
— Все тебя в воздух тянет. Это же опасно, — с сомнением протянул его полноватый друг.
Но Леонардо уже было не переубедить. Мозговой штурм пошел. И парнишка заперся в своем домике на дереве.
Дело уже шло к вечеру, однако ярмарка и не думала заканчиваться. На площади все также была куча народа, которая толпилась у прилавков с разными интересными штуками. Готардо ни на шаг не отходил от Джоконды, стараясь привлечь ее внимание всякими полезными и бесполезными разговорами. Она его бегло слушала, иногда хихикая над весьма не смешными шутками, но все свое внимание посвящала Лауре, которая просто забалтывала ее разговорами о девчачьих безделушках.
— На Лео Джоконда перестала обращать внимание, — протянул Верзила, повернув голову в сторону девочек. — Но и на Готардо не начала. Все внимание Лауре.
— Дондолла! -прошипел крупный парень, и лошадь запустила в длинного подкову, стукнувшую ему по челюсти, отчего он ойкнул и рухнул на землю.
— Готово! — гордо прокричали сверху, и перед рыжим толстяком предстал Лео во всей красе.
На ногах у него красовались какие-то странные ботинки с колесами, На голове шлем, а сзади была прикреплена странная конструкция. Парень развел руки в стороны, и под ними поднялась ткань. Он стал похож на летучую мышь, отчего Лоренцо невольно хихикнул.
— Что это? — едва сдерживая смех, спросил он.
— Портативный летательный аппарат, — гордо сказал гений. — Сейчас я наглядно продемонстрирую его действие!
Он попытался взять разгон, однако, явно совсем забыл, что его домик на дереве явно не приспособлен под летную площадку, из-за чего, не успев остановиться на своих ботинках с колесами, перелетел через перила и, поломав несколько деревьев, с грохотом рухнул на землю, вызвав новую порцию смеха.
— Это потому что тут слишком мало места, — многозначительно ответил он, потирая ушибленную голову и попу. — Нужно большее расстояние для разгона. Там, где я планирую показать его Джоконде, его вполне достаточно. Лоренцо, мне нужна твоя помощь!
— Что ты еще придумал? — парню было весело наблюдать за ним. И интересно было, чем же все закончится. Ведь ему тоже неприятно, что любимая сестра забыла их общего лучшего друга и начала дружить с этим прохвостом Готардо. И его хитрой сестрой. Хотя Лаура не такая уж и плохая. Даже хорошенькая, милая. Просто это старший брат на нее влияет. Да, именно он. Или же она просто пытается привлечь к себе внимание. Ведь ему знакомо, когда на старшего возлагают большие надежды, бесконечно хвалят и восхищаются.
Лоренцо отбросил эти дурацкие мысли. Надо думать о деле, а не о Лауре. Он пошел за сестрой.
— Джоконда, не желаешь ромашковый чай? — максимально галантно произнес Готардо, протягивая своей спутнице только что купленную красивую глиняную кружку с ароматным дымящимся напитком.
— Ты такой милый! — с улыбкой ответила Джоконда, хлебнув чай.
— Да — а, совсем на тебя не похоже, братец, — ухмыльнулась Лаура, пихнув Готардо локтем под ребро, отчего тот цыкнул и скривился, однако тут же натянул на лицо всю ту же добродушную улыбку, которую весь день демонстрировал темноволосой девушке.
— Джоконда! — крикнул Лоренцо и помахал сестре рукой, отчего новоиспеченные друзья девушки злобно сверкнули глазами, но ничего не поделаешь, это ее брат все-таки.
— Привет, Лоренцо! — обрадованно воскликнула она, приближаясь к рыжему.
— Привет, Готардо. Ла-аура! — со вздохом протянул Лоренцо, в ответ девочка лишь фыркнула и отвернулась, демонстративно скрестив руки на груди.
— А тот мальчик с тобой? — Джоконда осмотрела пространство вокруг брата. — Ну который с синими волосами. Он прогулялся по нашему чудесному городу? Ему кто-нибудь показал нашу чудесную архитектуру? Или он уже уехал обратно?
Лоренцо хихикнул, однако изо всех сил постарался придать своему лицу невозмутимость. План не должен сорваться. А для этого дети из самого влиятельного местного семейства ничего не должны заподозрить.
— Знаешь, мой новый друг, оказывается, практикуется в изобретении всяких интересных штук, но никому не любит их показывать. И сегодня он тестирует одну. Но это я сказал тебе по секрету только потому что мы не чужие люди. Хочешь посмотреть со мной на тест? Только так, чтобы он не увидел.
— Конечно! — захлопала она в ладоши и чуть ли не завизжала от восторга. — Изобретательство это же так интересно!
— С чего ты взяла? — напряженно спросила Лаура, явно чувствуя подвох.
Джоконда повернулась к ней и уставилась на нее слегка мутным и недоуменным взглядом.
— Не знаю, — пожала она плечами, — просто мне почему-то так показалось.
— Подожди нас минуточку, хорошо? — с широкой улыбкой попросила Лаура и, вцепившись одной рукой в рукав брата, а другой в рясы всех троих братьев, отвела их подальше от девушки.
-Ты что делаешь? — прошипел Готардо, злобно зыркая на сестру.
— А ты не видишь? Наверняка они что-то задумали. Возможно, они хотят вернуть Джоконде воспоминания.
— Но это же невозможно!
Девочка посмотрела на старшего родственника как на непроходимого крупногабаритного болвана, кем он в ее понимании и являлся. Однако Готардо был не настолько глуп, каким казался, просто более умная, хитрая, изворотливая младшая сестра им умело манипулировала и подавляла порывы даже малейшей инициативы.
— Кто тебе такое сказал? — вкрадчиво спросила она, поглаживая голову одной из многострадальных кукол. Готардо сглотнул. — К действию любого зелья всегда есть противоядие или противодействие. Улавливаешь, тупица? Ты идешь с Джокондой, а я с братьями найду Плинию, ясно?
Парень кивнул. Ему только и остается, что соглашаться.
— Готардо, мы пойдем с Лоренцо тайно смотреть на изобретение Лео, — радостно сообщила Джоконда. — Подождете меня? Кстати, а где Лаура?
— Она… — Готардо судорожно бегал глазами по окружающему его пространству и чесал затылок в попытке придумать что-то достаточно правдоподобное. — Она… Э-э… Испачкала платье, и ей пришлось уйти домой.
— Бедняжка, — посочувствовала девушка, — она наверное ужасно расстроилась. Я потом зайду к ней.
— А можно с вами посмотреть на изобретение? — перевел тему парень.
— Нет! — торопливо выкрикнул Лоренцо.
— Почему это? — недовольно спросила Джоконда, уперев руки в бока. — Что такого в том, что Готардо тоже посмотрит?
— Потому что он все разболтает. А это так-то секрет, — ответил полный парень.
— А Готардо никому не скажет, правда? — девушка повернулась к нему, отчего тот торопливо закивал.
Лоренцо ничего не оставалось делать, кроме как согласиться, ибо он как никто другой знал, что спорить с этой девушкой бесполезно.
Молодые люди пришли к холмам. Небо потихоньку стало покрываться темнотой, и начало виднеться тусклое мерцание первых звезд. Лоренцо мысленно надеялся, что у Лео все получится, Готардо ждал, когда появится Лаура, и лишь Джоконда наслаждалась вечерним небом и ожидала увидеть интересную самодельную диковинку. Да и признаться честно, сын купца тоже ничего такой. От этой мысли девушка смущенно отвела глаза.
Леонардо в это время стоял на вершине холма и делал последние приготовления. Он присмотрелся вниз, чтоб убедиться, что Лоренцо точно привел Джоконду. Увидев рядом с ней Готардо, паренек нахмурился, однако решил, что он никак не помешает вернуть воспоминания. Лео слегка прокатился на предках современных роликов, чтобы убедиться, что местность достаточно хорошая и разгон взять можно. Когда понял, что тянуть уже бессмысленно, он поправил за спиной свой аппарат и помчался с горы.
— Давай, Лео! — выкрикнул Лоренцо, наблюдая за тем, как его лучший друг мчится с холма в ботинках на колесиках.
— Классная обувь! — восторженно воскликнула Джоконда. — Сделаешь мне такие же?
В это время из-за кустов за всем наблюдала Лаура. Ей удалось таки выяснить секрет противоядия, и она твердо решила не дать Лео пробудить воспоминания.
Поближе… Поближе
Леонардо уже готовился эпично взмыть в воздух, однако внезапно почувствовал острую боль в спине и тут же, споткнувшись обо что-то, кубарем полетел вниз, ломая по пути свое изобретение.
Когда он все-таки скатился, к нему буквально подлетели испуганные Лоренцо и Джоконда. Готардо скромно стоял и наблюдал сзади. Потом его кто-то крайне настойчиво потянул за рукав.
— Ну как я его? — с усмешкой спросила Лаура, краем глаза наблюдая за тем, как они приводят изобретателя в чувства.
— Что ты сделала? — с легкой толикой злости спросил Готардо.
— Просто кинула в него камень, который по счастливой случайности еще и под ноги ему упал. Вообще я рассчитывала просто сломать его дурацкие крылышки, — девчонка пожала плечами.- Но получилось даже лучше. Эй, ты куда?
Готардо молча подошел к Лео. Он лежал без сознания, видимо крепко головой приложился. Для него это слишком. Хоть Готардо его и не любил, и он бесил одним своим присутствием, это не значит, что его надо так калечить. В отличие от своей циничной дрянной сестры, Готардо был добрее, чем казался.
— Как он? — осторожно спросил он.
— Не приходит в сознание, — сквозь слезы прошептала Джоконда, иногда потряхивая его за плечи.
Лоренцо пытался позвать друга, но безуспешно. Лаура наблюдала издали и искренне не понимала, почему все так с ним носится, ну поваляется чуть-чуть и очнется, горе прям.
Внезапно Лео вздрогнул и застонал.
— Где я? — с трудом промычал он, пытаясь сесть.
— На холмах, — улыбнулась Джоконда, облегченно вздыхая. — Так здорово, что ты очнулся.
— Друг! — крикнул Лоренцо, стискивая его в объятиях.
Готардо тоже облегченно выдохнул, но так, чтоб никто не заметил.
Внезапно волосы Лео вздыбились, он повернулся к Джоконде и быстро поцеловал ее в губы.
Все замерли. Готардо был в шоке, а Лаура так и замерла с оторванной головой куклы в одной руке и безголовым телом в другой. Лоренцо сел от неожиданности. Джоконда медленно приложила пальцы к губам.
— Зачем? — выдавила она через какое-то время.
— Чтоб ты меня вспомнила, — улыбнулся Лео.
Внезапно Джоконда рассмеялась. Да так звонко искренне, что в уголках глаз появились бисеринки слез. А потом обняла изумленного изобретателя.
— Глупый. Я тебя вспомнила в тот момент, когда ты упал, и я по-настоящему за тебя перепугалась. Пожалуйста, не делай так больше.
— Не целовать?
— Не пугать, ты, глупый мальчишка.
— А целовать?
— Я подумаю.
А члены знатного семейства поспешили побыстрее ретироваться, дабы избежать разборок по поводу зелья и игры с чужими воспоминаниями.
***Эпилог***
- Глупая девчонка! - раздавался снова крик из домика на дереве. - Невежда!
- Я?! Опять я виновата, что твой хлам сломался? Нечего было делать его таким хрупким! - крикнул и в ответ.
- Ребята, хватит!
Деревянный дом в очередной раз сотрясался от криков. В этот раз Джоконда запнулась и случайно сломала очередное полезное изобретение своего друга.
- Еще раз говорю, я случайно!
- Ага, само собой!
- Отстань! - рявкнула Джоконда, гордо и одновременно обиженно направляясь к выходу.
Она в очередной раз почувствовала посторонний предмет у себя под ногами и хотела в очередной раз наорать на этого растяпу-изобретателя, чтоб прекратил разбрасывать свои вещи везде. Увидев, что это свернутый в рулон лист бумаги, она не удержалась и развернула его.
"Глупая девчонка, вечно она все пор..." - Не успел Лео договорить, как тут же почувствовал невесомый поцелуй на щеке и легкие объятия. "Ты делаешь успехи в рисовании, продолжай заниматься", - сказали сзади и поспешили уйти. Лео повернулся и увидел на полу когда-то свернутый лист, на котором гордо красуется лицо его любимой девушки.