Часть 1
27 июля 2015 г. в 05:46
— Глупая! — крикнул озлобленный парень с синими волосами, скрестив руки на груди и обиженно отвернувшись. — Невежда!
— Это я невежда? — голос симпатичной девушки лет пятнадцати поднялся на пару тонов. — Тоже мне, «мистер крутой изобретатель»! Строишь из себя гения. Большинство твоих изобретений не приносят пользы!
— Эй, Джоконда, притормози,
Лео обидела ты, посмотри.
Его умом наделила природа,
Изобретения давать для народа.
Пропел Тилио свой речитатив, поскрипывая деревянными палками, служившими ему конечностями.
— Дети бранятся — только тешатся. Мне спать мешают, — зевнул Пардо, пытаясь заснуть на подоконнике домика на дереве.
— Ах так, — прошипел Лео, открывая перед Джокондой дверь. — Ну и иди тогда, «мисс я все знаю лучше всех»! Никто тебя не держит! Тележка у входа!
Девушка с каштановыми волосами хмыкнула и вышла, красноречиво хлопнув дверью.
«А еще Лаура гораздо симпатичнее тебя!» — крикнул ей вслед разозленный парень, на что она даже не обернулась, но плечи предательски дрогнули.
— Тебе не кажется, что ты переборщил? — протянул Лоренцо, провожая спину сестры взглядом из окна. — Это был удар по больному месту. Ты же знаешь, как Джоконда относится к своей внешности.
Леонардо наградил его злобным взглядом и пнул от злости ни в чем неповинный стул, спокойно стоявший у его рабочего стола.
— Глупая девчонка, — бормотал он, нарезая круги по домику. — Все девчонки глупые. А Джоконда глупее всех! Глупая! Глупая!
— Леонардо сердитый и весь зеленеет,
Когда Джоконда на горизонте краснеет,
Зачем же девчонку так обижать?
Не проще ли правду уже ей сказать?
— Сбавь обороты, а иначе я тебя разберу на запчасти и сделаю мусоровоз, — пригрозил роботу гений, на что тот сглотнул и поспешил ретироваться.
— Да брось, Лео, мы все знаем, что Джоконда тебе симпатична. Ну кроме Джоконды, конечно.
— Неправда! — Изобретатель фыркнул и отвернулся, давая понять, что на эту тему он больше ничего говорить не намерен.
Полный парень и деревянный робот переглянулись и пожали плечами, а фиолетовый кот Пардо зевнул, покрутил лапой у виска и уснул.
Джоконда была готова разрыдаться от обиды. Да как он посмел назвать ее глупой невеждой?! Вот кто бы говорил! В определенных ситуациях она часто проявляла ум и смекалку даже лучше, чем «великий изобретатель». А в его глазах она еще и невежда. Да как он смеет вообще?! Девушка сжала холеные аристократичные пальчики в кулачки и хотела было заорать от злости. Она все еще надеялась, что Леонардо побежит за ней извиняться. Ведь он всегда так делал. Даже когда не был виноват. А сейчас нет. А Джоконда не привыкла извиняться. Это ниже ее достоинства. Она уже почти дома.
Лаура выглянула в окно и увидела, как Джоконда идет по городу. Ей стало интересно, почему она без своих друзей и как это Леонардо отпустил ее одну так поздно. Потом она заметила сжатые кулаки. «Поня-ятно!» — противным голосом еле слышно произнесла она, потерев ладони.
— Гота-ардо! — крикнула она так, что стекла задрожали.
— Чего тебе? — крупный парень заглянул в комнату и посмотрел на сестру усталым взглядом.
Он устал от ее бесконечных авантюр и уже готов был наплевать на все ее угрозы с надоевшими куклами, но каждый раз когда Лаура в очередной раз с воплем звала отца, он пасовал. Отца он побаивался. И мерзкая младшая сестра вила из обоих веревки. Плохо, когда в семье есть явные любимцы.
— Ты все еще хочешь провести впечатление на Джоконду? — хитро спросила зеленоглазая девочка, заставляя брата посмотреть в окно.
— Что она делает одна на улице так поздно? — спросил он, почесав затылок. — А Лео где и толстый этот?
— Вот именно! — раздражннно рявкнула Лаура. — Она совсем одна! Проводи ее до дома. Тут даже Плиния со своими склянками с всякими жижами не понадобится. Справишься?
Джоконда пнула маленький камешек и обнаружила, что он слегка ударился о лошадиное копыто. Девушке показался смутно знакомым окрас лошади, и она подняла голову, чтобы посмотреть на всадника.
— Привет, Джоконда, а ты что на улице делаешь одна, так поздно? — с присущим ему пафосом и важностью спросил Готардо, важно восседая на своей лошади.
— Привет. Домой иду, — вяло ответила она, проходя мимо.
— Это ты из-за Лео такая хмурая? — спросил он, косясь на трех братьев, которые везде его сопровождали словно тройной хвост.
— Да он дурак, — сказал Коротышка.
— Идиот, — добавил Нормуль.
— Это не ваше дело, — строго оборвала их Джоконда.
— Тебя проводить? — спросил крупный парень, слезая с лошади.
— Как Готардо сможет проводить, если он сам боится темноты как огня? — спросил простодушный Верзила, за что тут же получил в рот подкову от умной лошади Готардо Дондоллы.
Ей уже даже говорить не надо, чтобы она ему по зубам дала. Она сама знает.
— Я думаю, я дойду. Тут недалеко, — отмахнулась она.
— Тут опасно бродить одной, — попытался уговорить ее старший сын богача.
— Это так благородно с твоей стороны, — уступила девушка, садясь на Дондоллу.
Готардо, засветившись от счастья, взял лошадь за узду и повел ее. Братья последовали за ними. Лаура наблюдала из окна. На ее губах растянулась злобная улыбка.
— Хм, а с Джокондой все будет нормально? — спросил Лоренцо, с опаской смотря на сумерки за окном. — Ты обычно никогда не позволял ей идти до дома одной. Мы же вместе все шли.
— Мне все равно, — ответил Лео, не отрываясь от своих чертежей. — Все с ней будет в порядке.
— Ну она все-таки моя сестра…
— Не переживай, — рявкнул гений.
Он уже сам начал нервничать, но гордость не позволяла показать епу свои переживания. Уж слишком девушка его обидела. Он итак слишком долго шел у нее на поводу.