Часть 1
26 июля 2015 г., 22:33
Глава 1.
Лейстред поднялся по лестнице 221 В и с удивлением обнаружил, что и кухонная дверь и дверь в гостиную закрыты. Едва он взялся за ручку, чтобы открыть дверь в гостиную, как услышал голос.
- О, мои шары почти достают до твоих, - простонал Шерлок.
Лейстред выгнул бровь и приложил ухо к двери, чтобы выяснить, справедливы ли его подозрения насчет этой парочки. Начало уже интересное.
- Мне неудобно в этой позе, - ответил Джон.
- Постарайся приподнять ноги, - велел Шерлок, и Лейстред услышал шорох движения. Пауза, щелчок, потом снова голос Шерлока.
- Это было хорошо, - промурлыкал он.
- Давай, Шерлок, - сказал Джон. – Держи руку вот так. Так хорошо. Теперь проведи по нему пальцами. Нежно, взад и вперед, просто чтобы привыкнуть к ощущению, - Джон заговорил тише, и Лейстреду казалось, что он точно знает, почему.
- Так хорошо, Джон? – спросил Шерлок.
- Чудесно, но не забывай про кончик, - ответил Джон.
Послышался громкий удар, и шокированный Лейстред отскочил от двери.
- Что это за белая штука показалась из него? – спросил Шерлок.
- О боже… - простонал Джон. – Кажется, ты его сломал!
Лейстред изо всех сил помчался вниз по лестнице: расследование могло подождать, ему срочно надо было к психиатру.
- За дверью кто-то есть? – спросил Джон, обходя бильярдный стол, который теперь занимал большую часть их гостиной. Шерлок настаивал, что бильярд нужен для расследования, и конечно, с Шерлоком не могло быть никаких полумер, Джону приходилось выкладываться на полную катушку. Шерлок пожал плечами, глядя на сломанный белый шар в своей руке. Джон порылся в мешке и достал новый.
- Постарайся на этот раз не заехать по каминной полке, Шерлок, - сказал он с улыбкой.
Глава 2.
- Джон, постираешь мои простыни? – крикнул Шерлок из ванной. Миссис Хадсон поднялась по лестнице со свежеиспеченными печениями, поставила их на стол и заметила, как Джон скрылся в спальне Шерлока.
- О боже! – крикнул Джон оттуда. – Ты наконец сделал это! – Миссис Хадсон улыбнулась, ей было приятно слышать, как ее мальчики подтрунивают друг над другом. – Боже, как ты уделал простыни… всё коричневое, липкое и воняет. – Миссис Хадсон на секунду замерла, уверенная, что слышит слабые звуки рвотных позывов из спальни.
- А зачем, ты думаешь, я принимаю душ? - крикнул в ответ Шерлок.
- Господи, и наволочка тоже. Как, черт возьми, ты и ее умудрился? И трусы! Меня сейчас стошнит! – пробормотал Джон, выходя из спальни – в одной руке он тащил испачканные простыни, другой зажимал нос. Миссис Хадсон посмотрела на простыни, испачканные коричневым, и нахмурилась.
- Если ты думаешь, что я разрешу запихнуть это в мою стиральную машинку, ты жестоко ошибаешься! – Она слетела вниз по лестнице. – Шерлок, прими сегодня на ночь две таблетки имодиума, дорогой. – Джон уставился на то место, где стояла миссис Хадсон.
- Ничего не понимаю, – сказал Джон, когда Шерлок в одном полотенце подошел к нему сзади.
- Не думаю, что мне идет, - проворчал Шерлок, глядя на свое отражение в зеркале. Большая часть спрея для загара, которым он намазался накануне, осталась на простынях или смылась под душем. – Неужели кому-то захочется быть такого… оттенка…
- Оранжевого, - услужливо подсказал Джон.
- Точно, - ответил Шерлок. – В качестве маскировки сошло бы, если бы того требовала ситуация.
- Ага, если бы тебе пришлось идти инкогнито на встречу фан-клуба Дэвида Дикинсона*, - подсказал Джон.
- Кто такой Дэвид Дикинсон? – спросил Шерлок, выгнув бровь.
Глава 3.
Джон стоял в вестибюле больницы, застегивая куртку. Его смена закончилась, пора было идти домой. Сара сидела позади него за стойкой регистрации и просматривала истории болезни некоторых пациентов.
- Пока, Сара, - сказал Джон и тут из его куртки раздались первые аккорды «I’m not in love by 10cc». Он покраснел – Гарри опять залезла в настройки сигналов сообщений на его телефоне. После минутной возни и попыток выудить из кармана это позорище, старания Джона, наконец, увенчались успехом – наверное, это важно, раз Шерлок звонит.
- Шерлок? – произнес Джон, держа телефон подальше от уха и надеясь, что это не Шерлок.
- Я знаю, но раз ты «предпочитаешь смс», твой телефон мог схватить кто-то другой, - проворчал Джон.
- Он затвердел? Хорошо… Зачем ты мне это говоришь? – спросил он, и Сара услышала в трубке голос Шерлока.
- Я сам все сделаю, когда приду домой, - сказал Джон, поворачиваясь к Саре спиной.
- Тогда намазывай кремом, - прошептал он, понимая, что Сара может его услышать. Сара вытянула шею, притворилась, что пишет что-то в записной книжке и вся обратилась в слух.
- Нет, намажь аккуратно и равномерно, Шерлок, - сказал Джон с оттенком раздражения в голосе.
- Посыпь крошкой, когда закончишь. Увидимся через двадцать две минуты двенадцать секунд, - сказал он с глубоким вздохом и положил трубку, потом улыбнулся Саре и направился к двери.
- До завтра, - крикнул он ей через плечо.
Сара смотрела в свою записную книжку, она не хотела ломать голову над тем, что значит из уст ее парня обещание «сделать все сам», когда вернется домой.
*
Джон и Шерлок с подарками постучали к миссис Хадсон.
- С днем рождения! – крикнули они хором, когда она открыла дверь – в ее квартире столы уже ломились от угощений для вечеринки. Шерлок подарил роскошный шерри трайфл, который они приготовили с Джоном.
- О, мальчики! Как кстати! Я много лет не ела шерри трайфл, - сказала миссис Хадсон, проведя пальцем по краю бокала, через который переливался крем. – Ммм… - прогудела она, облизывая палец.
*
Разговор с репликами Шерлока.
- Шерлок? – произнес Джон, держа телефон подальше от уха и надеясь, что это не Шерлок.
- Кто же еще, раз мое имя высветилось у тебя на экране, - язвительно ответил Шерлок.
- Я знаю, но раз ты «предпочитаешь смс», твой телефон мог схватить кто-то другой, - проворчал Джон.
- Очередь заварного крема, - сказал Шерлок с ноткой волнения в голосе.
- Он затвердел? Хорошо… Зачем ты мне это говоришь? – спросил Джон, и Сара услышала в трубке голос Шерлока.
- Потому что он не готов, - заныл Шерлок.
- Я сам все сделаю, когда приду домой, - сказал Джон, поворачиваясь к Саре спиной.
- Сейчас половина пятого, вечеринка начнется в пять. В среднем тебе надо 22 минуты 12 секунд, чтобы добраться до дома, ты не успеешь его закончить, - ответил Шерлок.
- Тогда намазывай кремом, - прошептал Джон, понимая, что Сара может его услышать. Сара вытянула шею, притворилась, что пишет что-то в записной книжке и вся обратилась в слух.
- Просто вывалить всю чашку крема? – спросил Шерлок.
- Нет, намажь аккуратно и равномерно, Шерлок, - сказал Джон с оттенком раздражения в голосе.
- А что делать с шоколадной крошкой? – спросил Шерлок.
- Посыпь крошкой, когда закончишь. Увидимся через двадцать две минуты двенадцать секунд, - сказал Джон с глубоким вздохом и положил трубку.
Глава 4.
Салли стояла возле дверей лифта – ей надо было подняться на два этажа вверх, в свой офис. Кнопка лифта горела напротив первого этажа, но двери не открывались. Только Салли собиралась идти по лестнице, как услышала удрученный голос.
- Нет, не смей его вытаскивать! – проворчал Джон. – Мне больно.
- Это смешно! – ответил Шерлок. – Мы не можем так оставаться.
- Ой… Твою мать, Шерлок, не хватай меня так сильно за бедра, - сказал Джон, слегка задыхаясь. – Так ты делу не поможешь.
- У тебя есть что-нибудь, что сойдет за смазку? – спросил Шерлок.
У Салли глаза полезли на лоб. Она хотела что-то сказать, но словно совершенно потеряла дар речи. Не в силах пошевелиться, она просто смотрела на двери лифта.
- Вроде нет, - ответил Джон. – Убери оттуда руки, Шерлок! – взвизгнул он.
- Я кое-что нашел! – воскликнул Шерлок.
Раздался звук брызнувшей из бутылки жидкости. Салли затаила дыхание.
- Господи, вот так хорошо, - с облегчением сказал Джон. – Пошевели его немного.
Какой-то странный звук, будто что-то шмякнулось об пол.
- Отлично, он вышел, - сказал Шерлок. – Но какой-то фиолетовый.
- Он ведь застрял там минут на 10, циркуляция крови прекратилась, - ответил Джон.
Салли пришла в себя и направилась к лестнице. Блин, сегодня она ни за что не подойдет к «психу», а сейчас ей срочно нужно в сортир проблеваться.
Двери лифта медленно открылись, Джон и Шерлок вышли в вестибюль. Джон держал на весу ушибленную руку.
- Я говорил тебе, что однажды твоя вежливость сыграет с тобой злую шутку, - проворчал Шерлок.
- Я не знал, что попытка остановить кое для кого лифт обернется мне чуть не сломанной рукой, - раздраженно ответил Джон.
Глава 5.
- Сэр, я думаю, вам следует это послушать, - сказал один из помощников Майкрофта, передавая Майкрофту наушники. Майкрофт надел их и уселся послушать свежую версию спектакля от Джона и Шерлока под названием «мы не пара».
- Шерлок, ты хочешь этого или нет? – возмущенно воскликнул Джон.
Шерлок покорно вздохнул.
- Да.
- Тогда подвинься, - сказал Джон. Майкрофт услышал скрип кровати Шерлока. – Хочешь, чтобы я их снял? – спросил Джон. Майкрофт прислушивался изо всех сил. Он услышал шорох ткани по коже.
– Правда, хорошо? – спросил Джон.
- Ммм, - пробормотал Шерлок.
- Тебе придется немного передвинуться вверх, - сказал Джон, кряхтя, будто передвигал что-то. – Так, Шерлок, открой рот.
- Ректально, - пискнул Шерлок.
- Да ладно, думаешь, я засуну его в чью-нибудь задницу? – раздраженно ответил Джон. – Давай, открывай свой чертов рот.
Шерлок мгновение молчал – очевидно, его рот чем-то заткнули.
Потом отчетливый чпок, будто у него изо рта что-то вытащили.
- Довольно скверно, - сказал Джон.
- Ммм… - простонал Шерлок.
- Давай, еще раз открывай, - скомандовал Джон. – Не заставляй меня вынуждать тебя.
Какой-то шум, потом Шерлок издал глотающий звук и мучительно закашлялся.
- Хорошо, Шерлок, но в уголке рта у тебя еще немного осталось, получше оближи.
- М-м-м… - ответил Шерлок.
- Ну, впредь будешь слушаться меня, - сказал Джон, еще с отголоском злости в голосе.
При этих словах Джона Майкрофт едва сумел скрыть отвращение. Он понятия не имел, что Джон любит так доминировать в постели. Надо будет спрятать эту крупицу информации подальше – в будущем пригодится. Он снял наушники, оставил их на столе и вышел покурить.
Может, подслушивать интимную жизнь брата не такая уж хорошая идея.
Миссис Хадсон стояла в кухне и ждала, пока Джон выйдет из комнаты Шерлока.
- Как он? – спросила она, лицо у нее было обеспокоенное.
- Температура, горло болит, в целом капризничает. Ныл про градусник, потом ворчал на лекарство от кашля. Я говорил ему не прыгать в эту чертову Темзу. Он знал, что у меня сегодня свидание! – раздраженно сказал Джон.
Миссис Хадсон похлопала его по руке.
- Ох, Джон, ты ведь знаешь, он никогда не слушается, - сказала она с улыбкой. – Особенно если ты хотел повеселиться с кем-то еще.
- Что? – в замешательстве спросил Джон.
Глава 6.
Молли наблюдала, как торнадо, официально именуемое Джоном Уотсоном, влетело в морг. Шерлок, который склонился над трупом, не поднял глаз, пока Джон не оттащил его от стола.
- Где тебя черти носили? – заорал Джон.
- Расследовал дело в Кардиффе, - ответил Шерлок, стряхивая руки Джона с лацканов своего пальто. – Не понимаю, почему ты так расстроен. – Он снова вернулся к трупу.
- Я думал, ты меня снова бросил, - крикнул Джон.
Молли решила, что пора выпить чашечку кофе и тихо выскользнула из морга.
Она вернулась минут черед двадцать. В морге было все тихо. На всякий случай она прижала ухо к двери.
- Шерлок, не надо, мы в морге, - сказал Джон, затаив дыхание.
- Мне плевать, - ответил Шерлок.
- М-м-м, - пробормотал Джон, и Молли в замешательстве подняла брови. Не могли они делать то, что она думала, ведь Джон натурал, и у него есть девушка. Она прислушалась.
- Джон, наша разница в росте, кажется, имеет негативный эффект, - сказал Шерлок.
- Тебе не надо вставать, - ответил Джон. Послышался глухой удар, будто кто-то упал на пол. – О, черт… Я не это имел в виду, Шерлок! Брюки испачкаешь…
- Миссис Хадсон их постирает, - ответил Шерлок.
Секунду спустя Джон издал приглушенный всхлип. Молли отвернулась от двери, обдумывая, через какое время ей возвращаться. Она посмотрела на часы. Исходя из ее собственного опыта, трех минут хватит. Она осторожно прокралась по коридору на кухню и вытащила из холодильника бутылочку сока.
Молли вернулась ровно три минуты спустя и постучала в дверь.
- Войдите, - крикнул Шерлок.
Молли вошла – казалось, в морге все осталось таким же, как было, только Джон слегка покраснел. Шерлок, у которого на шее красовался темно-фиолетовый засос, склонился над трупом.
- У тебя коленки испачканы, Шерлок, - с усмешкой сказала Молли, отвинчивая крышку бутылочки.
*Современный ирландский писатель