Draco Sinister

Перевод
PG-13
Заморожен
68
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
95 страниц, 35 484 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 25 Отзывы 34 В сборник

11.

Настройки
У Флёр в школе была собственная комната; в тот момент в ней было полно поразительно крохотных, аккуратных и ярко раскрашенных бабочек, которых она наколдовала для собственного удовольствия. Когда Драко вошёл, на его волосах угнездились пятнадцать синих бабочек и несколько розовых — на плечах.  — О! — произнесла Флёр, затуманенно глянув на него. — Как очаʼроватьельно! Огромным усилием Драко сдержался, чтобы не закричать «Убери от меня этих драных бабочек!». Вместо этого он сказал:  — Я хочу, чтобы ты оказала мне услугу. — Он с серьёзностью во взгляде смотрел на Флёр, сидевшую скрестив ноги на кровати и тыкавшую каждый ноготок на ногах кончиком длинной серебристой палочки, отчего ногти окрашивались различными оттенками розового. — Мне нужно, чтобы ты выманила профессора Люпина из его кабинета. Только на пару минут! — добавил он, увидев сомнение в её глазах. — Ну же, давай! Я думал, он тебе нравится.  — Нʼравилсья, — ответила Флёр, окрасив ноготь своего большого пальца на левой ноге в лиловый. — Но я пеʼредумала. Он кʼрасафчик, но слишком скучный. Драко сокрушённо закусил губу.  — Флёр, он оборотень! Как он может быть скучным?  — Он нудный! — твёрдо настояла на своём Флёр. — Нудный, сваʼрливый и английский. Не как ты! — быстро добавила она. — Ты английский мальчик с фʼранцузскими инстинктами. — Она улыбнулась. — И кʼровью вейлы. Ты не скучный. А вот Люпин меня вгоньяет в тоску.  — Это всё его учительская натура, — возразил Драко, надеясь, что звучит так, будто знает, о чём говорит. — Днём он, может быть, суховат, но ночью — выпивка, шлюхи и шерсть дыбом. Флёр, нахмурившись, сморщила свой прелестный носик.  — Я не веʼрью тебье.  — Ну же, Флёр! Ради меня. — Драко мысленно содрогнулся. Одному богу известно, чего она попросит взамен. — Пожалуйста? Она одарила его глубоким задумчивым взглядом, затем встала, отбросив назад свои длинные серебристые волосы.  — Хоʼрошо, — мягким шёлком полились её слова. — Я сделаю это 'ради тебья. Но ты… — Она легонько хлопнула рукой по его плечу, позволив ладони остаться там чуть дольше, чем следовало. — Ты мне должен, Дʼрако Малфой.
68 Нравится 25 Отзывы 34 В сборник