ID работы: 3439354

Bring Your Body Baby (I Could Bring You Fame)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1415
переводчик
menthol.ocean бета
Foxness бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
261 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1415 Нравится 220 Отзывы 692 В сборник Скачать

Chapter 14: The one with the new roommate

Настройки текста
Гарри посещает еще три игры Манчестер Юнайтед, которые заканчиваются счетом ноль-ноль, три-один, и два-два. Луи, как всегда, удивителен на поле, и даже притом, что он открылся, люди по-прежнему поддерживают его. Четвертую по счету игру назначили на понедельник, как раз на то время, когда Гарри надо будет заселяться в Солфордский университет. Сказать, что Гарри нервничает в субботу утром, когда начинает паковать вещи, будет гигантским преуменьшением. Луи обещает: несмотря ни на что, он поедет вместе с ним и поможет устроиться в общежитии, так что ему не стоит сильно переживать по этому поводу. Думая об этом, Гарри понимает, что его отец так ничего и не сказал о том, что он думает о Луи после того, как они официально стали встречаться ровно месяц назад. Он, безусловно, видел интервью, так как его показывали во всех новостях и печатали во всех газетах в течение примерно двух недель, пока принц Гарри не напился и все не забыли об этом. Луи официально был приглашен на ‘ужин’ через неделю после того, как они начали встречаться, и все прошло довольно хорошо только потому, что в тот раз его отцу пришлось уехать на два часа, так как один из его клиентов в очередной раз попал под арест. В завершение вечера Луи трахнул Гарри на кухонном столе, а затем еще раз в бассейне. Так что, да… вечер прошел на славу. С того момента прошло, когда они в последний раз виделись, две недели. У Луи были ежедневные тренировки, пресс-конференции или ему надо было встретиться с семьей. Также они с тех пор не занимались сексом, но это не то, что беспокоит Гарри в данный момент. В настоящий момент ему осталось лишь принять душ, одеться и упаковать все, что осталось, прежде чем Луи придет, чтобы забрать часть вещей. Гарри не знает, когда его отец вернется из поездки в Лондон, с кем он должен будет делить комнату в университете. Все происходит слишком сумбурно и быстро, и он чувствует, что просто не готов к этому. Найл и Барбара уехали вчера, напоследок пообещав, что они будут встречаться хотя бы раз в неделю за ланчем и по выходным, чтобы пойти куда-нибудь отдохнуть. Возвращаясь к тому, что беспокоит Гарри: его беспокоит то, что теперь, когда он официально поступил в университет, Луи по-прежнему будет занят в Премьер-лиге или еще где-то там, что они будут видеть друг друга даже реже, чем раньше. Он не хочет встречаться на ‘расстоянии’ (ни за что! боже, теперь они будут примерно в десяти милях друг от друга!) или ‘взять перерыв’, ведущий к расставанию, которое (он надеется) не по душе им обоим. Барбара заверила его, что не стоит волноваться, но каждый раз, когда Гарри видит Луи в журнале с группой «друзей» или на tumblr, ему становится больно оттого, что тот мог бы потратить это время на него. Он прекрасно понимает, что он на пять лет младше парня, и что, может быть, он просто слишком остро реагирует на все это и что ему не мешало бы напомнить, что возраст не имеет значения, но… он просто тоже хочет внимания. Единственное время, когда разница в возрасте не сильно заметна, — это когда они трахаются, потому что только тогда он получает все внимание Луи и чувствует, что достаточно зрелый. Это такая глупая причина, если честно, но она преследует его уже в течение многих недель, и он больше не собирается молчать по этому поводу. Больше не собирается, потому что уезжает в универ, так что это одна из вещей типа "пан или пропал". Возможно, он преувеличивает, но это настораживает его в течение уже достаточно долгого времени, и он действительно хочет решить все до того, когда будет уже поздно. Раздается звонок в дверь, и Гарри спускается вниз, чтобы встретиться с Луи. Парень одет в белую майку и черные узкие джинсы, но не в те, которые кричат ‘трахни меня’, которые он обычно надевает, когда они ходят на их еженедельные свидания. — Привет, — улыбаясь, говорит Луи, вставая на цыпочки, чтобы оставить сладкий поцелуй на губах парня. — Ты готов? — Да, только мне нужна помощь с багажом. Лицо Луи принимает насупленное выражение и парень не двигается с места. — Что? — С месяцем наших отношений? — Ох, дерьмо. Да. С месяцем, — быстро говорит Гарри, чувствуя себя виноватым за то, что эта дата вылетела у него из головы. Луи ничего не говорит, следуя за Гарри наверх в его комнату. Он помогает ему спустить все чемоданы вниз и разложить их по обеим машинам, поскольку Гарри решает взять почти все вещи с собой. Его комната выглядит пустой без плакатов и одежды, но, эй, разве это не то, чего он хотел? Начать все заново? Проблема в том, что Гарри не уверен в желании что-то менять. Барбара уже в Лондоне, а Найл в Шеффилде, поэтому кроме Зейна (чей последний рабочий день был два дня назад) и Луи Гарри больше не с кем поговорить. Он просто надеется, что его новый сосед по комнате будет приятным и дружелюбным, и он не будет чувствовать себя в полном одиночестве. Луи едет следом за его машиной всю дорогу до университета, и, когда впереди начинают показываться многоэтажные здания, он останавливается напротив Peel Park Quarter, который станет его домом на ближайшие десять месяцев. Гарри нервничает и волнуется, но, как только он видит Луи, беспокойство тут же сходит на нет. Хлопнув дверью машины, Луи медленно надевает солнцезащитные очки, выглядя при этом даже лучше, чем обычно. Почему люди всегда так круто выглядят в солнцезащитных очках? — Мне нужно поговорить с тобой кое о чем, — тихо говорит Гарри, доставая из багажника чемоданы. — Черт, звучит серьезно, — шутит Луи, открывая для Гарри дверь общежития, позволяя ему войти первым. — Так и есть. Немного. Я думаю. Их разговор прерывается на середине, когда Гарри подходит к стойке регистрации. — Привет. Я Гарри Стайлс. — Гарри Стайлс, — повторяет сотрудник, смотря с интересом на Луи, сразу же узнавая его. — Я Брюс Диллон, комендант. Если у тебя будут какие-либо вопросы или жалобы, обращайся ко мне. Вот список правил общежития, который ты должен прочитать, подписать и вернуть к концу дня. Вот твой ключ; ты будешь проживать в комнате номер сорок пять на третьем этаже. Лифт вон там. Гарри благодарит его, берет список и ключи и направляется в сторону лифта. Они не разговаривают друг с другом до тех пор, пока не оказываются на месте. Это небольшая комната: две кровати по бокам и слева дверь в ванную. Столы размещены по обе стороны от раздвижной двери, которая, как предполагается, ведет на небольшой балкон. Также в комнате присутствуют полочки над каждой кроватью и два высоких однодверных шкафа, стоящих рядом с дверью. — Ладно, это меня убивает. О чем ты хочешь поговорить? — не выдерживая, спрашивает Луи, начиная распаковывать одну из коробок. — А, да. Томлинсон прислоняется спиной к шкафу, наблюдая, как Гарри садится на кровать и немигающим взглядом смотрит на свои руки, покоящиеся на коленях. — Эм… я думал об этом сегодня в душе… о том, как тебе тяжело со мной. Если это тебя напрягает, то, я думаю, нам лучше расстаться сейчас, перед универом. Луи морщится, будто Гарри только что сказал самую идиотскую вещь на свете, но ничего не говорит, подразумевая, что тот должен закончить свою мысль. — Я… я не хочу, чтобы мы еще больше отдалились друг от друга, как в последние пару недель. На этот раз Луи, не выдерживая, делает шаг вперед, тут же садясь на корточки перед ним, кладя свои руки на колени парня. — О чем ты говоришь? Что значит «отдалились друг от друга»? Гарри пожимает плечами. — Я имею в виду… ты действительно думаешь, что того времени, что ты уделяешь мне раз в неделю, достаточно? — Так получается, потому что у меня плотный график футбольных матчей и пресс-конференций… — И веселых вечеринок с друзьями. — Так вот в чем дело. — Ты никогда не берешь меня с собой, когда встречаешься с друзьями, и это заставляет меня чувствовать себя ненужным. Как будто ты стыдишься меня за то, что я слишком молодой и незрелый для твоих друзей. — Что за чушь, Гарри? Единственный раз, когда я пошел без тебя куда-то, был на прошлой неделе. У двоих моих друзей был день рождения, и они, соответственно, пригласили меня к себе. Я просто подумал, что ты не захочешь пойти туда, потому что… Гарри скептически смотрит на него. — Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным брать меня с собой, потому что я чувствую себя глупо и нелепо прямо сейчас, я… я просто хочу, чтобы ты знал, что я чувствовал себя тогда… как бы недостойным тебя, и… мне нужно знать, хочешь ли ты дальше продолжать все это. Луи качает головой и встает только для того, чтобы оседлать его на кровати секундой позже. Он обнимает его за шею и, смотря прямо в глаза, отвечает: — Конечно, я хочу, дурачок. Ты действительно думаешь, что я был бы с тобой, если бы не любил тебя? — Я не знаю, — тихо отвечает Гарри, пожимая плечами. Луи в ответ игриво шлепает его по щеке. — Ты идиот, — смеется он. — Нас будет отделять всего десять миль, и я не думаю, что из-за этого у нас будут какие-то проблемы. Перед тем как Гарри успевает что-то ответить, дверь неожиданно открывается, впуская высокого мускулистого парня с вьющимися волосами, с кучей коробок и чемоданов в руках. Луи отстраняется от Гарри и одергивает вниз футболку. — Это комната номер сорок пять? Я спрашиваю, потому что мне просто не видно числа, — говорит он, и Гарри думает, что неплохо было бы увидеть его лицо, спрятанное за парой картонных коробок с надписями «общажная херня» и «ванная!!». Парень наконец-то опускает коробки на пол, смотря на них невинными голубыми глазами. Сначала он смотрит на Луи, ну, разумеется, потом на Гарри, затем возвращается взглядом к Томлинсону и повторно осматривает кудрявого. — Ты, должно быть, Гарри, верно? — спрашивает парень, протягивая руку. — Я Ксандер. Гарри видит, как Луи моментально хмурится, но ничего не говорит на этот счет, пожимая в ответ руку. — А я Луи. Его парень. — Я знаю, — кивает Ксандер, отворачиваясь, чтобы занести оставшиеся коробки в комнату. — Ты был во всех журналах в прошлом месяце. Довольно смелое решение с твоей стороны. Луи кивает, не говоря ни слова. — Также ты выиграл игру на прошлой неделе против Ливерпуля. В этот раз тот довольно ухмыляется, кладя руки на бедро Гарри. — Да, мы сделали это. — Ну, эм… тогда сейчас будет слегка неловко, — отвечает Ксандер, доставая из коробки с надписью ‘на стену’ цветной плакат. Увидев символику футбольного клуба «Ливерпуль», Томлинсон раздраженно фыркает, тут же скрещивая руки на груди. — Ты же не собираешься клеить его, пока я в комнате, не так ли? — Эм, вообще-то собираюсь. Я раньше болел за «МЮ», но мой парень болеет за Ливерпуль. Так что… — Ты встречаешься с кем-то, болеющим за Ливерпуль? — Да. Гарри ничего не может сделать, как просто наблюдать за их разговором, чувствуя себя словно на теннисном матче, потому что его голова вертится туда-сюда от Ксандера к Луи. — Разве ж это нормальные отношения? — А ваши отношения можно назвать нормальными? Гарри видит, как челюсть Луи опасно сжимается, так что он сразу же тянет того на себя, понимая, что пришло время прощаться. — Спасибо за помощь, малыш. Я, эм, я позвоню тебе позже, окей? — говорит он, кладя руку на плечо парня, пытаясь успокоить его. — Конечно, — саркастично отвечает Луи, все еще испепеляющим взглядом смотря на соседа Гарри. Когда Гарри сильнее сжимает его плечо, он, наконец, поворачивается, недовольно смотрит на него. — Я заеду за тобой в семь, хорошо? Глаза младшего парня тут же загораются. — Мы куда-то пойдем? — Это сюрприз, — ухмыляясь, отвечает Луи, наклоняясь для поцелуя. Обычно когда они прощаются, это либо быстрый чмок, если они на людях, либо грязный, развратный поцелуй, наполненный похотью, если они наедине. Сейчас, когда Ксандер стоит прямо рядом с ними, Луи решает засунуть свой язык Гарри в рот и целовать его до тех пор, пока у них не закончится воздух. — Увидимся, — напоследок говорит он, вытирая губы рукой, хлопая дверью, как малое дите. — Какой вежливый у тебя парень, — через какое-то время говорит Ксандер, возвращаясь к распаковке своих бесчисленных коробок. — Он просто собственник, вот и все. — И к чему был этот спектакль? Он что, решил, что я буду подкатывать к тебе или типа того? Гарри качает головой. — Я не думаю, что причина в этом. Было больше похоже на то, что его задел тот факт, что я буду жить с парнем, который болеет за клуб их соперников. — О, так значит дело не в моем очевидном флирте, — отвечает Ксандер. Гарри кусает губу, уставившись на шкаф, и ничего не отвечает. Это, если честно, немного странно, и он не хотел бы ничего больше добавлять, что могло бы быть неверно истолковано. Он ничего не скажет Луи об этом хотя бы потому, что знает, что у него есть неприятная привычка слишком остро реагировать на вещи, не стоящие того. Иначе это было бы одной из неиссякаемых тем для обсуждения. - Гарри начинает готовиться к встрече сразу после пяти, потому что ему надо успеть побриться, принять душ и тому подобное, прежде чем он потратит около получаса, решая, что надеть. Зная Луи, "сюрприз", очевидно, пройдет либо в по-настоящему необычном месте, либо это будет что-то простое, возможно, что-то, связанное с футболом. Без вариантов. В конце концов он останавливает свой выбор на простом пиджаке, V-образной футболке, его любимых джинсах и конверсах. Конечно, он выбирает все в абсолютно черной гамме. В довершение к образу, он надевает на голову темно-синий шарф от YSL — тот, который Луи купил для него на прошлой неделе в качестве подарка к... чему-то там. На самом деле Луи просто нравится покупать ему дорогие вещи всякий раз, когда ему вздумается, потому что у него ‘слишком много денег, которые можно потратить’. И, хотя Гарри действительно нравятся подарки, он всегда чувствует себя виноватым за то, что принимает их, потому что не хочет, чтобы Луи думал, будто парень использует его. Это немного странно, смотреться в зеркало, поправляя волосы, и видеть в комнате Ксандера; хотя тот даже не обращает на него внимания, поскольку слишком занят общением со своим бойфрендом по Skype. Луи стучится в дверь в четверть восьмого (хотя обычно он опаздывает как минимум на пятнадцать минут), и Гарри тут же несется к двери, чтобы скорее увидеть его. Они быстро целуются, как обычно делают перед свиданием или просто всегда, когда видятся, прежде чем Луи спрашивает, готов ли он. — Да, сейчас, только возьму кошелек и телефон, — отвечает Гарри, хоть и заранее знает, что все закончится ссорой, когда Луи начнет настаивать на оплате всего счета единолично, вместо того, чтобы разделить его пополам. Томлинсон, как всегда, выглядит невероятно хорошо в его любимых джинсах, черной рубашке и черных Vans. Гарри прощается с Ксандером, в то время как Луи даже не утруждается обратить на того свое внимание. Когда они идут бок о бок к лифту, Гарри замечает, что Луи сегодня надел джинсы ‘трахни меня’. Разумеется, это специально. — Ты надел ‘трахни меня’ джинсы, — говорит он, когда они останавливаются и Луи нажимает на кнопку нужного этажа. — Ты имеешь что-то против? — ухмыляясь, спрашивает Луи. — Нисколечко. — Мы поедем на такси, поскольку я планирую выпить сегодня вечером, — нежно мурчит Луи, когда они выходят наружу, и Гарри замечает машину. — Планируешь напиться? — Не настолько, чтобы мы не смогли заняться сексом после этого. Гарри краснеет, задаваясь вопросом, как на его долю выпало столько удачи, что Луи согласился стать его парнем. Луи, который порой бывает резким, всегда прямолинейным, счастливым и веселым. — Мы поедем потом к тебе? — спрашивает Гарри. Луи диктует адрес водителю и затем поворачивается, игриво смотря на кудрявого. — Нет. Мы должны проверить твою постель на прочность, не так ли? Гарри краснеет, когда ловит в зеркале заднего вида ухмыляющийся взгляд водителя. Десять минут спустя такси останавливается напротив отеля ABode Manchester, внутри которого находится ресторан Майкла Кейна. Гарри знает, что это очень изысканное и дорогое место, так как отец водил его туда месяц назад для того, чтобы он "узнал получше" Кэти. Да, она прекрасная женщина, но ей определенно не подходит роль будущей жены для его отца (и она нисколечко не похожа на маму), не говоря уже о том, чтобы стать его мачехой. — Томлинсон, столик на двоих, — говорит Луи девушке на входе. — Хорошо, мистер Томлинсон. Ваш столик у окна. Луи кивает, и девушка тут же проводит их к угловому столику, откуда открывается отличный вид на город. Официантка подходит к ним через несколько секунд с меню, и, даже не заглядывая в него, Луи тут же заказывает самое лучшее вино. — Принесите бутылку Krug девяносто восьмого года, пожалуйста. Официантка одобрительно кивает, бесшумно покидая их стол. Как только она уходит, Гарри открывает меню, по привычке проверяя цену. Он даже не удивляется, когда видит, что это самое дорогое вино в меню. В конечном счете, после долгих споров, Гарри останавливает свой выбор на спагетти Болоньезе и шоколадном трюфеле на десерт, потому что не хочет быть слишком объевшимся, когда они вернутся обратно. Он знает, что Луи не будет против, но все же лучше заранее подумать об этом до того, как тот оттрахает его. Или наоборот. Когда официантка возвращается с бутылкой и двумя бокалами, они озвучивают свои заказы. — Я буду стейк с фри, начос и бельгийский трюфельный торт. Закончив, Луи внимательно смотрит на Гарри. — Мне спагетти Болоньезе и шоколадный трюфель на десерт, пожалуйста. Официантка улыбается им и забирает меню, направляясь в сторону кухни с их заказом. — Почему ты всегда заказываешь одно и то же, когда мы ходим куда-нибудь? — спрашивает Луи, делая глоток вина из бокала, наклоняясь вперед, намекая, что это серьезная тема для обсуждения. — Потому что я люблю спагетти. Это проблема? — дерзко отвечает Гарри, беря в руки свой бокал и делая небольшой глоток. Луи в ответ пожимает плечами.  — Просто спрашиваю. Расскажи мне о своем соседе Ксандере. Вы хорошо ладите? Гарри гримасничает, давясь вином. Оно хорошее, но на самом деле для него все вина на один вкус. — Да… хм. Мы ладим. Он хороший парень, живет в Ливерпуле. — Ну это все объясняет, — резко отвечает Луи. — И ты мне что-то не договариваешь. — О чем ты? — Твоя левая бровь дернулась. Она всегда так делает, когда ты нервничаешь из-за чего-то. И, поскольку я уверен, что это не из-за нашего свидания, значит, есть что-то еще. Гарри искренне, от всего сердца ненавидит, когда Луи включает свой режим психолога. — Ну… между нами произошёл небольшой инцидент. Выражение лица Луи сразу же меняется.  — Какой инцидент? Он приставал к тебе, да? Гарри качает головой.  — Эм… нет. Я думаю. Я имею в виду, когда мы распаковывали вещи, он сказал с сарказмом, что ты «очень вежливый», и я ответил, что ты просто очень любишь свою футбольную команду. Луи поднимает бровь.  — Это все? — Он также сказал, что его флирт со мной был очевиден, и, вероятно, поэтому ты был таким… вежливым с ним. — Какого хрена? Теперь у него точно будут проблемы. У него есть бойфренд, не так ли? Гарри кивает.  — Он разговаривал с ним по скайпу, когда ты пришел. Он очень милый, и они действительно прекрасно ладят. — Ты видел его? — Только по скайпу. Луи качает головой, делая еще один глоток вина.  — Если он еще раз начнет флиртовать с тобой… — Успокойся, он не флиртовал со мной. Он, наверное, тогда просто пошутил. Нет никакой необходимости так реагировать на него. — Как я могу оставаться спокойным, зная, что твой сосед положил глаз на тебя? Сейчас ты проводишь с ним больше времени, чем со мной. — Ты мне не доверяешь? — спрашивает Гарри. — Я доверяю тебе. Это ему я не доверяю. — У него есть бойфренд. — Видимо, он не так уж и важен для него. Гарри кладет руку на стол, ладонью вверх. Луи мгновенно кладет свою руку поверх его, как они обычно делают за ужином, если нарастает «глубокий момент», как любит называть это Луи, когда они обнимаются. — Лу, серьезно. Ничего между нами нет. — Если что-то возникнет, я начищу ему рыло, ты же понимаешь это? Гарри кивает, небольшая ухмылка играет на его лице.  — Я не сомневаюсь в этом ни на секунду. — Ты сейчас издеваешься? — Нет, малыш. Просто это забавно. — Что забавного? — спрашивает Луи, но Гарри видит, что тот это не всерьез, судя по улыбке на его лице. — Тот факт, что он на голову выше тебя. — Ну, значит, мне же будет легче достать до его яиц. Гарри фыркает.  — Теперь уже мне надо переживать. Поговорим о его члене, серьезно? Луи закатывает глаза, улыбаясь в ответ.  — Ты такой идиот. — Вот почему я тебе нравлюсь, не так ли? Потому что мы так похожи. Они говорят об университете, о практике Гарри, насчет которой его отец договорился в юридической фирме, куда он должен будет ходить три раза в неделю, и прочем. Луи рассказывает ему о своих предстоящих играх, о частных встречах, которые ван Гал проводит иногда, чтобы поговорить о новой передаче или стратегии. И хотя со стороны это может показаться скучным, но Гарри обожает это — когда они просто болтают о всяком. Их основные блюда прибывают через полчаса после закусок, и, несмотря на это они продолжают болтать, даже с набитым ртом. К тому времени, как они заканчивают со своими десертами, их животы слишком полны для остатков вина, но Луи слишком много заплатил за него, чтобы оставлять такую роскошь, так что он просто выливает все в один бокал, выпивая его одним глотком. — Ты готов ехать домой? — спрашивает он, когда официант приносит счет. — Да. Пойдем, — кивает Гарри. Луи оплачивает счет со своей кредитной карты, прося официанта вызвать им такси прямо ко входу в отель. Оказавшись в салоне машины, они без тени стыда начинают целоваться и касаться друг друга, как они уже делали много раз. Когда такси останавливается перед общежитием Гарри, они оба уже на взводе, поэтому Луи сует водителю двадцать фунтов, выпихивая Гарри из машины. Лифт как назло двигается невероятно медленно, и к моменту, когда они оказываются на нужном этаже, рубашка Луи уже наполовину расстегнута, а губы приобретают вишнёвый оттенок от поспешных поцелуев, которые они дарят друг другу. — Подожди, — говорит Гарри, отрываясь от Луи, взгляд которого выдает нетерпение. — Ксандер спит. — И что? — И то, что… мы не можем трахаться, когда он спит на соседней кровати. — Правда? Потому что я думаю, что можем. — Это некрасиво. — С каких пор тебя это волнует? Он спит, в любом случае, — рычит Луи. — Что, если он проснется? — Тогда либо ты будешь тихим, либо мы устроим ему отличное шоу. Гарри вздыхает, кладя руку на шею Луи. Они оба знают, что хотят этого, и Гарри никогда не сможет отказать Луи в чем-то, потому что это Луи. Поэтому, естественно, он толкает Луи к двери, преодолевая расстояние до кровати в четыре шага, небрежно роняя парня на нее. — Где ты хранишь презервативы и смазку? — спрашивает Луи, затаив дыхание, когда Гарри стягивает свою футболку, тут же швыряя ее на пол. — В столе. Когда Гарри нависает над ним, Луи уже раздет до трусов и наблюдает за кудрявым с нетерпеливым выражением на лице. Гарри старается не отставать, снимая пиджак и быстро стягивая футболку и штаны прежде, чем снова нависнуть над парнем. Наблюдая за развитием событий, Луи стонет Гарри в губы, когда тот переворачивается, потому что сегодня, похоже, Стайлс собирается трахнуть его. И в тот момент, когда он открывает бутылочку смазки и собирается выдавить немного на пальцы, Луи останавливает его. — Нет-нет. На сей раз я буду делать это. — Что… Правда? — спрашивает Гарри, когда Луи переворачивает их, чтобы оседлать парня. — Да, — отвечает он, наклоняясь вниз, чтобы втянуть парня в глубокий развратный поцелуй. — Нужно напомнить, кому ты принадлежишь, не так ли, малыш? Гарри теряет дар речи, и все, что он может, — это пошире развести ноги для Луи, чтобы тот мог удобнее расположиться между ними. Не теряя времени, Луи смазывает пальцы, проникая одним внутрь Гарри, вырывая из парня стон. Когда через мгновение он добавляет второй палец, сгибая его под нужным углом, ноги Гарри начинают дрожать, и он стонет снова. Луи заставляет его замолчать, закрывая рукой его рот и шепча на ухо: — Шшш, малыш. Ты должен быть тихим, если не хочешь разбудить своего соседа. Гарри горячо кивает в ответ, чувствуя, как возбуждение иголками пронзает позвоночник, когда пальцы Луи глубже проникают в него. — Вставь мне, — в конце концов скулит он, когда становится невыносимо тяжело. — Я не хочу кончить без тебя. — Уже? — Да… я уже достаточно подготовлен. Пожалуйста, Лу. Луи кивает ему в шею, вытаскивая пальцы, и вытирает их об живот Гарри. Садясь на колени, он разрывает зубами обертку презерватива, медленно раскатывая его по члену. — Как ты хочешь это сделать? — спрашивает Луи тактично, как всегда. — Как хочешь. Я… просто сделай уже это, пожалуйста. Луи ухмыляется, медленно толкаясь внутрь.  — Кому-то не терпится, да? — Ты и понятия не имеешь каково мне сейчас, — стонет Гарри, сжимая бицепсы Луи. Обвив ногами талию парня, чтобы дать больше доступа, Гарри тихо скулит, когда понимает, что Луи не двигается. — Я просто пытаюсь дать тебе привыкнуть. — Не льсти себе, — шепчет в ответ Гарри, тем самым давая зеленый сигнал Луи. Он толкается в него быстрее, чем обычно, если они только начинают. Боль чувствуется только в течение нескольких секунд, прежде чем на замену ей приходит наслаждение, словно дурман, окутывая тело своим дымовым одеялом. Луи не задевает простату, пока нет, но трение и те умопомрачительные вещи, которые он шепчет на ухо, позволяют Гарри раствориться в нем окончательно. Они продолжают целоваться, и, хотя кажется, что Луи полностью сконцентрирован на движениях языка, его толчки не замедляются ни на мгновение. Чтобы вместе прийти к развязке, Луи становится на колени, поднимая ноги Гарри вверх так, чтобы они опирались на его плечи. Разместив руки по обе стороны от лица Гарри, он начинает ускорять темп, ища удобный угол для попадания по простате. — Ох, блять, прямо там, — скулит Гарри, опуская руки на задницу Луи. — Так тебе нравится, малыш? Нравится, как я трахаю тебя сейчас, когда кто-то другой находится в комнате? — Хм… — мычит он в ответ, издавая громкий стон, когда Луи попадает головкой по простате. Секундой позже Ксандер сонно начинает возиться на соседней кровати. Луи сразу же останавливается, и Гарри закусывает губу, потому что Луи очень глубоко внутри него и давит прямо на чувствительную точку. Ксандер, в конце концов, просто переворачивается, так что Луи возобновляет темп. Через какое-то время Гарри чувствует, словно он сейчас лопнет от удовольствия, которое ему доставляют губы и член Луи, но он ничего не говорит, пытаясь отсрочить оргазм как можно дальше. — Я чувствую, как ты сжимаешься вокруг меня, ты близко? — нежно спрашивает Луи. Гарри энергично кивает, поднимая голову для поцелуя. Луи делает особенно сильный и глубокий толчок, и у Гарри сносит крышу, когда он кончает себе на грудь. Губы Луи все еще заглушают его стоны, даже когда он кончил, потому что тот все еще двигается внутри него, вколачиваясь в чувствительные мышцы, чувствительную плоть, приближаясь к развязке. Это не занимает много времени: минуту спустя Луи с гортанным стоном кончает. Сделав еще пару толчков, он останавливается и выходит из Гарри, падая рядом с ним на тесную кровать. Оба с улыбками на лицах пытаются восстановить дыхание, когда Гарри снимает с Луи презерватив и выбрасывает его в мусорное ведро под столом. — Надо привести тебя в порядок, — ласково шепчет Луи, вставая с постели и направляясь в ванную. Он выходит через несколько секунд с влажным полотенцем, чтобы вытереть Гарри, а затем возвращается в ванную, прополоскать его. — Это… это не мое полотенце, — шепчет Гарри минуту спустя, когда они оба лежат под одеялом, одетые в чистые пары трусов. Гарри сильнее прижимается к нему, кладя голову ему на грудь и закидывая одну ногу на бедра. — Черт, правда? Гарри еще раз качает головой, и Луи тихо смеется, нежно целуя парня в лоб. Гарри закрывает глаза, потому что ему всегда нравится засыпать под звуки неравномерного сердцебиения Луи. Он всегда ругает его, говоря, что это от энергетиков и протеиновых порошков, что он пьет. Но Луи, как обычно, просто отмахивается от него, отвечая, что ‘так делают все спортсмены’. — Как думаешь, мы достаточно хорошо обновили твою кровать? — спрашивает Луи, и в его голосе слышится ухмылка. — Да. — Думаешь, он слышал нас? Луи пытается вести разговор, подразумевая, что он еще не уставший, и впервые Гарри желает, чтобы было в точности наоборот, потому что он устал от секса и его задница все еще болит. — Я надеюсь, что нет. — Я вас прекрасно слышал, — неожиданно отвечает голос с другой кровати. — И даже учитывая, что я поддерживаю проявления вашей любви, я все-таки пытаюсь поспать. Так что, если не возражаете. Пару секунд стоит мертвая тишина, пока Луи не заходится в таком сильном приступе смеха, что у Гарри начинает звенеть в ушах. Это все, в чем Гарри действительно нуждался: подтверждение того, что ничего не изменилось между ними, даже если он и поступил в универ. И, не оглядываясь, с гордостью можно сказать, что это не изменится никогда. Так что он мирно засыпает с улыбкой на лице.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.