ID работы: 3439354

Bring Your Body Baby (I Could Bring You Fame)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1415
переводчик
menthol.ocean бета
Foxness бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
261 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1415 Нравится 220 Отзывы 692 В сборник Скачать

Chapter 1: The one with how it all begins

Настройки текста
— Так, скажите мне еще раз, что мы собираемся делать этим летом? Гарри поворачивает голову и смотрит на Найла поверх своих солнцезащитных очков. — Ничего. Мы абсолютно ничего не собираемся делать. — Это именно то, что я хотел услышать, — улыбаясь, отвечает Найл, откидываясь на спинку кресла. Барбара фыркает в знак несогласия. — Мы ничего не делали всю прошедшую неделю, и я уверена, что у меня скоро будет солнечный удар. — Ох, не надо так драматизировать, Барб, мы выпустились из школы меньше, чем неделю назад. Мы заслуживаем это, — отвечает Гарри, беря коктейль со стола. — Гарри, пожалуйста. Мы оба знаем, что под «ничего не делать» ты подразумеваешь сидеть возле бассейна весь день, пить мохито и таращиться на нового чистильщика бассейна издалека. Все трое поворачивают головы в сторону вышеуказанного парня, когда тот нагибается, стараясь извлечь все, что попало в бассейн. — Он даже не выглядит как чистильщик бассейна — я имею в виду, посмотри на его татуировки. Он человек-бассейн. Сексуальный человек-бассейн, — говорит Гарри, не отводя глаз от аппетитного тела. Его отец нанял Зейна за две недели до того, как они решили сделать крытый бассейн открытым. Помимо лета, поводом для изменения бассейна (Гарри хотел, чтобы бассейн был открытым и чистым, поскольку летом он хочет провести перед ним несколько недель отдыха до универа) было то, что можно будет устраивать классные вечеринки. Предыдущая вечеринка закончилась разбитым стеклянным журнальным столиком в гостиной, разбитым окном в кабинете отца и дырой в стене коридора. На самом деле, Гарри не чувствует вины, так как Найл сказал, что вечеринка прошла на «ура». Но как только отец пришел домой и увидел весь этот хаос, он сразу же сказал, что забирает свое обещание купить Гарри автомобиль. — Если тебе нужна машина, найди работу и накопи, потому что после того, что ты вчера устроил здесь, я тебе не дам ни копейки, — сказал тем утром отец Гарри после того, как тот сонный спустился на кухню. — А что насчет университета? Как я буду жить в Солфорде, если ты не… — Я буду платить за твое образование и жилье, но я не буду больше поощрять твое бунтарское поведение. От услышанного Гарри просто закатил глаза. Честно говоря, с его хорошими оценками, совершенным поведением (ну, по крайней мере, для ведома отца) и часами, проведёнными в библиотеке вместо вечеринок, он должен быть паинькой для него. Итак, после долгой лекции о том, почему то, что сделал Гарри, было абсолютно неправильно, его отец объявил, что уезжает в командировку в Париж на два дня и что Гарри должен позвонить своей матери в случае, если он захочет провести несколько дней у нее дома в Холмс Чапеле. И теперь вот он здесь: лежит на шезлонге с его лучшими друзьями, потягивает мохито (видимо, Зейн — даже его имя звучало красиво — умеет смешивать напитки) и смотрит влюбленными глазами на парня, который чистит им бассейн… Последнее, что он хочет сейчас сделать, — это устроиться на работу, но, если он хочет машину и деньги, чтобы гулять со своими друзьями минимум раз в неделю, ему придется искать ее в ближайшее время. — Гарри, я думаю, ты выпил слишком много мохито. Ты хоть знаешь, сколько ему лет? — спрашивает Барбара, выводя звонким голосом его из раздумий. — Хм, двадцать три или что-то в этом роде. — Вот именно, он на пять лет старше тебя. — Я уже совершеннолетний! — протестует Гарри, может быть, слишком громко, потому что Зейн тут же поворачивает голову и смотрит на них с любопытством. Гарри закрывает лицо руками и стонет. Отлично, теперь он выставил себя в глазах Зейна дураком. — Ну, тебе было семнадцать, когда ты начала встречаться с двадцатилетним парнем, так что я не думаю, что ты вообще должна говорить на этот счет, — отвечает Найл Барбаре, пытаясь защитить Гарри. — Заткнись уже. — Сама заткнись. — Это был очень зрелый квотербек, а ты когда в последний раз встречался с кем-то, в третьем классе? — язвительно отвечает она Найлу. — Может, вы оба просто трахнетесь, и мы покончим с этим? Ваше сексуальное напряжение меня просто убивает, — улыбаясь, говорит Гарри, стараясь замаскировать свое смущение. Когда Найл и Барбара начинают его раздражать, Гарри знает, что лучший способ их заткнуть — это сказать им, что между ними должно произойти что-то сексуальное. Все трое знают, что это нечто такое, что должно было произойти давным-давно, хотя Найл и Барбара оба отрицают любой вид чувств друг к другу. И Гарри уверен, что Найл чувствует немного больше, чем простое влечение к ней, но он слишком упрям, чтобы признать это. Забавно и одновременно грустно смотреть на то, как они влюблены друг в друга и упрямятся признаться в том, что на самом деле происходит между ними. С тех пор как Барбара рассталась с Томом год назад, она и Найл без остановки флиртовали/препирались/делали друг другу сексуальные намеки. Иногда Гарри чувствует себя третьим лишним с ними, хотя в действительности они не пара и постоянно утверждают, что они просто друг друга раздражают. — Когда твой отец возвращается домой? — спрашивает Найл, пытаясь сменить тему. — Сегодня вечером. Он позвонил мне перед тем, как сел в самолет час назад, так что у нас есть еще немного времени. — Еще несколько часов ничегонеделания. Какое облегчение! — говорит Барбара. — Если тебе не нравится тратить свое время так, тогда что ты тут делаешь? Гарри закатывает глаза. Вот они опять начинают. — Я собираюсь попросить у Зейна еще мохито, — говорит Гарри, вставая с шезлонга. Зейн уже закончил чистку бассейна и, вероятно, пошел в дом, чтобы переодеться в свою одежду. — М-м-м, ми-и-и-ло. — Отвали, — отвечает Гарри Найлу. Он находит Зейна на кухне: прислонившись к стене, тот быстро набирает что-то на своем телефоне. — Можешь ли ты сделать мне еще один мохито, прежде чем уйдешь? Зейн смотрит на него, и Гарри в очередной раз восхищается, какой он нечеловечески красивый. — Ну, теперь, когда я знаю, что ты совершеннолетний, ты можешь просить у меня столько мохито, сколько захочешь, — дразнится Зейн, и Гарри, возможно, ошибается, но Зейн флиртует с ним? Или ему просто нравится дразниться? Гарри садится на стул и наблюдает за тем, как Зейн достает из бара нужные ингредиенты. Видимо, он не планирует выходить на улицу и готовить его в баре у бассейна. — Так ты учишься в университете? — Да, — отвечает Зейн, не смотря на него. — Тебе двадцать три. — Тогда зачем ты спрашиваешь? — Просто любопытно узнать, зачем ты устроился к нам чистить бассейны? Что, блять, он говорит, что? — Я выбрал главным предметом английский, но решил поменять специальность на искусство два года назад, потому что это было просто не для меня. И мне нужна эта работа, потому что здесь я фактически получаю больше, чем на предыдущей. — Мой папа иногда любит сорить деньгами. — Я не жалуюсь, — смеется Зейн, и Гарри уверен, что его смех — это лучшее, что он когда-либо слышал. — А что насчет тебя? — А что насчет меня? — Ты уезжаешь в университет через пару месяцев. — Да, в Солфорд, я собираюсь изучать право. — Черт, трудная специальность. — Я знаю, — отвечает Гарри. Он знает, что будет трудно, но это того стоит (по крайней мере, его отец так говорит). Он всегда говорит ему: «Гарри, я родом из семьи, у которой не было ни пенни за пазухой, но я усердно учился и добился того, чего хотел, и посмотри на меня теперь». Затем он показывает рукой на свой диплом, который подтверждает факт, что он успешный международный адвокат с большим количеством денег. — Почему не Оксфорд? — Меня не приняли, — смущаясь, отвечает Гарри. Это правда: его оценки не были достаточно высокими, чтобы пройти отбор, и он рад этому, потому что если бы он поступил туда, это фактически означало бы самоубийство для него, так как у него не хватало бы времени на социальную жизнь. Зейн ничего не говорит после этого. Он доделывает мохито через минуту и дает бокал Гарри. — Попытайся смягчить горе алкоголем, — говорит он ему. — Спасибо. Я буду иметь это в виду, — улыбается Гарри. Зейн говорит ему, что собирается отправиться домой и вернется завтра, как обычно. Когда Гарри выходит на улицу, Найл и Барбара спорят о том, где она должна праздновать свой день рождения. Одна утверждает, что он должен пройти у нее дома, другой — в пабе в нескольких кварталах от дома. — Почему я вообще спорю с тобой? Это мой день рождения, поэтому я принимаю решение. Гарри вздыхает и садится перед ними. — До него еще целый месяц, так что я не думаю, что нужно спорить об этом сейчас. — Делай, что хочешь. Я собираюсь в бассейн, становится слишком жарко, — говорит Найл, прыгая в воду. — Какой же он идиот, — фыркает Барбара, беря в руки журнал. Гарри смотрит на Барбару понимающим взглядом, но она делает вид, что не замечает этого, и тянется за телефоном. Он не уверен, когда это случится — хотя он надеется, что это будет скоро, потому что это становится раздражающе очевидным, — но однажды Найл и Барбара перестанут выпендриваться, а так и будет, иначе Гарри устроит им ад на земле, особенно после всех ссор, что он пережил. - Через три часа отец возвращается домой в прекрасном настроении, что необычно и означает, что либо у него есть хорошие новости, которые волнуют его, либо у него есть плохие новости, которые касаются Гарри. — Я нашел тебе работу, — это первое, что он говорит, когда видит Гарри, сидящего на диване в гостиной с ноутбуком на коленях. Барбара и Найл уехали час назад, таким образом, он остался со стаканом лимонада и их Манчестер-терьером Эрни. — Привет тебе тоже, — саркастично отвечает Гарри отцу, наблюдая за тем, как тот снимает галстук. — Не умничай. — Что за работа? Задавать правильные вопросы всегда является самым лучшим вариантом, когда его отец начинает играть роль отца; Гарри знает, что он должен задать правильные вопросы, но обычно все заканчивается неудачей. — Сегодня мне нужно было решить некоторые юридические вопросы в Париже для менеджера «Манчестер Юнайтед», и так получилось, что мы разговорились. Как ты знаешь, Премьер-Лига стартует через месяц, вот они и решили перевести игрока из Сен-Жермен в «Манчестер Юнайтед». Но это к делу не относится. Конечно, Гарри знает, что Премьер-Лига стартует восьмого августа. Он следил за ней с тех пор, как ему было пять лет, и его отец как-то даже выкроил время в расписании, чтобы сводить его на игру. Он знает менеджеров достаточно хорошо (спасибо папе-адвокату), так что у него всегда были лучшие места. Так было, пока ему не исполнилось четырнадцать и его родители не развелись. Отец практически похоронил себя в работе, а мать переехала обратно в свой родной город. Его сестра Джемма практически была не затронута разводом, и спустя год она уехала учиться в Шеффилд. — В любом случае, после того, как все документы для передачи были сделаны, ван Гал спросил меня о тебе и Джемме. Между строками он сказал мне, что у него есть работа для тебя в его клубе. — Подожди. Ты хочешь, чтобы я работал на «Манчестер Юнайтед»? — спрашивает Гарри. Это, пожалуй, первый раз за много лет, когда он реально хочет обнять своего отца. — Луи ван Гал сказал мне, что они могли бы предложить тебе работу в качестве разносчика воды на лето, поскольку у них проходят тренировки почти каждый день. Твоя работа начинается в понедельник. То есть, конечно, если ты хочешь этого. — Что… конечно, я хочу! — кричит Гарри. — Отлично. Я пришлю тебе на почту подробности твоего рабочего графика, которые Луи прислал мне, но после того, как я закажу еду. Ты хочешь китайскую кухню или пиццу? Или что-то еще? — Китайская подойдет. — Хорошо. Его отец поворачивается, чтобы уйти, когда Гарри его останавливает. — Подожди. Какого игрока переводят? Кого заменяют? — Они заменяют Джонса на Томлинсона. — Томлинсон, кто это? — тупо спрашивает Гарри. — Ты еще не слышал о Луи Томлинсоне? Он забил гол, который принес его команде Кубок Франции. Ван Гал говорит, что он его лучшее приобретение, в каком-то смысле его даже сравнивают с Руни. — Я сомневаюсь в этом. — Поищи информацию о нем, он довольно впечатляющий. Я встречался с ним сегодня в Париже для подписания документов, — говорит отец Гарри, выходя из гостиной. Гарри хмурится, но все же открывает новое окно Safari на своем ноутбуке. Он вбивает в поисковик «Луи Томлинсон», и тот ему сразу выдает ответ. Луи Томлинсон рост Луи Томлинсон возраст Луи Томлинсон сексуальная ориентация Луи Томлинсон Instagram Луи Томлинсон доходы Гарри нажимает на первую ссылку, которая является страницей Википедии. Фотография сбоку совсем неплоха, замечает Гарри. Это фотография Луи в футбольной куртке, он улыбается в камеру на какой-то пресс-конференции. Луи Уильям Томлинсон (урожденный Луи Трой Остин; родился 24 декабря 1991 года) — английский профессиональный футболист, который играет за «Пари Сен-Жермен». Он играет большую часть своей карьеры на позиции полузащитника, но также несколько раз выступал в роли нападающего. Итак, Луи на пять лет старше его, и он в отличной физической форме. Гарри читает немного больше о нем: о том, как он начал играть за «Донкастер Роверс», когда ему было семнадцать, что он был самым молодым игроком в их команде, а также, что он вошел в историю, как самый молодой игрок в возрасте до двадцати лет, который забил больше всего голов в матче. Перевелся в «Пари Сен-Жермен», когда ему исполнилось восемнадцать, и играет там до сих пор. Его зарплата в «Пари Сен-Жермен» составляет тринадцать миллионов евро в год. Впечатляет. Гарри листает страницу вниз и видит несколько статей о переводе и о том, как Луи называют «вероятно, лучшим приобретением со времен Руни» — точно такие же слова сказал ему отец пару минут назад. Стоимость его перехода составляет почти тридцать семь миллионов фунтов. Далее идут статьи о том, что он часто посещает клубы, о том, что часто уезжает из клуба с разными девушками. На глаза Гарри попадаются пару спекулирующих статей о его сексуальной ориентации, после того как в прессе вспыли несколько размытых изображений его и какого-то парня. Очевидно, он довольно популярен в футбольном мире, и Гарри удивляется, почему он никогда не слышал о нем. Гарри, не раздумывая, звонит Найлу. — Привет, Гарри, как дела? — Ты слышал что-нибудь о Луи Томлинсоне? — Луи Томлинсон! Да, он переводится в «Манчестер Юнайтед». Такая легенда. — Почему я никогда не слышал о нем? — Скорее всего, потому, что ты смотришь TLC* больше, чем ESPN**. — Ха-ха. — Почему ты спрашиваешь? Гарри перекладывает ноутбук на бедра. — Ван Гал сказал моему отцу, что я мог бы быть разносчиком воды для его команды. — Ты, блять, серьезно? Тьфу! Тебе очень повезло, что у тебя папа-адвокат! Лучшее, что достается мне от мамы, это скидка на Burberry, — стонет Найл. — И ты знаешь, я люблю тебя за это. — Когда ты начинаешь работать? — Через три дня. — Ты должен провести меня туда! Как ты думаешь, ты получишь какой-нибудь свободный доступ к лучшим местам на все их игры? Это было бы охуенно круто! Гарри закатывает глаза, и после нескольких минут разговора о новой работе и вечеринке, которая пройдет на следующей неделе, он вешает трубку, чтобы поискать еще немного информации. Он находит видео пресс-конференции с Луи и ван Галом о переводе, которое было опубликовано два дня назад, и смотрит его. Голос Луи звучит на октаву выше, чем он ожидал, и Гарри находит его чрезвычайно привлекательным по некоторым причинам. Когда ноутбук предупреждает его о низком проценте батареи, Гарри выпускает Эрни в сад за домом и затем идет наверх в свою комнату. Позже ночью, когда он просматривает свой Instagram, он ищет имя Луи. Поиск выдает ему несколько вариантов, первый в списке — это louist91. Это подтвержденный аккаунт с более чем пятью миллионами подписчиков, так что Гарри, не раздумывая, нажимает на него. В галерее есть несколько фотографий Луи из клуба, несколько его фотографий с друзьями, фотографии еды и его игры в футбол. Гарри лайкает парочку из них (все), фолловит его и затем идет спать. - Найл: ФОТОГРАФИРУЙ ВСЕ, ЧТО ВИДИШЬ Барбара: спроси у де Хеа свободен ли он, пожалуйста!!! Найл: заткнись, у него есть девушка. Найл: одна блондинка. Найл: ТЫ ВСЕ ЕЩЕ ТУТ Барбара: отвали Найл: ФОТОГРАФИРУЙ ВСЕ, ЧТО ВИДИШЬ Гарри качает головой и выходит из whatsapp'а — кто вообще сказал, что будет хорошей идеей, создать общую беседу с Найлом и Барбарой? Он отправляет смс-сообщение отцу о том, что прибыл в тренировочный комплекс. Он не уверен, как все должно пройти. Куда он должен идти? Что должен говорить? Что должен делать? Гарри входит в здание и подходит к регистратуре. — Привет, я… мм, Гарри Стайлс, я здесь по поводу работы. Девушка за столом поднимает глаза от компьютера и смотрит на него сверху вниз. — Какой работы? — Новый разносчик воды? — Подожди, я позвоню мистеру ван Галу насчет тебя. Она набирает номер и подносит трубку к уху: — Да. Тут спрашивают мистера ван Гала. Гарри Стайлс? Ладно, я подожду. Она разглядывает ногти, пока ждет, и смотрит на парня, когда получает ответ. — Доброе утро, мистер ван Гал. Гарри Стайлс здесь по поводу новой работы. Ладно. Спасибо. Она вешает трубку и смотрит на Гарри. — Он в своем кабинете на первом этаже. Третья дверь слева. Вы можете подняться по лестнице или доехать на лифте. Гарри благодарит ее и идет к лестнице. Друг его отца сидит в кабинете, разговаривая с кем-то по телефону. Когда он видит Гарри, то заканчивает разговор и улыбается ему. Так странно видеть его улыбку, потому что каждый раз, когда Гарри видел тренера своей любимой команды по телевизору и в играх, обычно все сопровождалось хмурым взглядом. — Приятно видеть тебя, Гарри, присаживайся. Гарри улыбается и садится на один из стульев перед его столом. — Мы начинаем тренировку через пару часов, но встреча с командой произойдет через десять минут. Я должен покинуть тебя, но все заказы на кофе и все остальное, что им может понадобиться, ты можешь купить в кафе вниз по улице. Гарри ждет продолжения, когда ван Гал начинает искать что-то в ящике его стола. — Вот твой рабочий контракт. Ты должен прочесть его, пока я отвечу на звонок, и потом скажешь, если тебе что-то там не нравится. — Спасибо, сэр. — О, не стоит. Твой отец и я знаем друг друга слишком долго, так что не стоит называть меня «сэр». Ты можешь называть меня Луи. То же самое с игроками, нет необходимости называть их по фамилиям. Как будто Гарри бы так поступил. Это слишком странно, и он знает, что он просто слишком вежливый. Он всегда будет думать о нем, как о ван Гале. Пока мужчина говорит по телефону, Гарри читает две страницы договора. Там не так много правил, которым нужно следовать: он просто должен согласиться быть на тренировочной площадке и на матчах все время, когда требуется, он должен позвонить в случае, если он когда-либо собирается пропустить день или если что-то случится, и ни при каких обстоятельствах он не должен рассказывать о конфиденциальной информации, которая может быть обсуждена или подслушана в конференц-зале, раздевалках или на поле. Его должностная инструкция проста: у него всегда под рукой должна быть вода, полотенца и все остальное, что игрокам может понадобиться в течение следующих трех месяцев. Гарри подписывает контракт к тому времени, как ван Гал заканчивает разговор. — Нет вопросов? — спрашивает он, кладя бумаги обратно в ящик стола. — Нет, сэ… Луи. — Отлично. Мы должны пойти сейчас в конференц-зал: мои ребята уже приехали. Они поднимаются на лифте на следующий этаж, и ван Гал открывает стеклянную дверь. Гарри думает, что он может потерять сознание, потому что все игроки его любимой футбольной команды сидят, одетые в форму, вокруг длинного мраморного стола. Райан Гиггз тоже здесь. Гарри чувствует себя неуютно, так как все пялятся на него — наверное, им интересно, что делает здесь этот парень в их конференц-зале. — Прежде чем мы начнем, я бы хотел бы вам представить Гарри Стайлса, он будет разносить воду. — У нас есть парень, который приносит нам воду? Невероятно! — говорит Де Хеа и встает, чтобы пожать ему руку. Гарри всегда он нравился больше остальных. — Пообщаетесь позже, давайте перейдем к делу. Где Томлинсон? — спрашивает ван Гал, садясь во главе стола. — Он в пути, — отвечает Эррера. Как по команде, стеклянная дверь открывается, и Луи Томлинсон входит с извиняющимся выражением на лице. — Извините за опоздание, ребята. Попал в пробку, — он извиняется и садится на свободное место рядом с ван Галом. Он бросает короткий взгляд в сторону Гарри, прежде чем поворачивает голову, чтобы пожать руку ван Гала, а потом — Риггза. Луи Томлинсон вблизи еще красивее, думает про себя Гарри, пока неловко стоит рядом с Де Хеа. — Прежде чем мы приступим к работе, прошу сказать Гарри, кто что хочет, — говорит ван Гал, подзывая Гарри и вручая ему блокнот и ручку. Гарри берет его с трясущимися руками, начиная записывать заказы. Луи заказывает последним. — Чай Youthberry для меня, пожалуйста, — улыбаясь, говорит Луи, смотря на него снизу вверх. — Разве тебе не будет немного трудно нести двадцать различных напитков? Это вообще кто-нибудь унесет? — Он справится, — отвечает ван Гал. — Твоя кредитная карта будет ждать тебя на стойке регистрации. Гарри воспринимает это как знак, что пора уходить. Есть Starbucks прямо вниз по улице, и Гарри в каком-то смысле горд собой за сохранение своего спокойствия в конференц-зале, идя вниз в сторону магазина с кредитной картой в руке. Все занимает около получаса, и в течение этого времени Гарри переписывается с Найлом и Барбарой. 43 новых сообщения в группе Он открывает их Групповой чат и даже не удосуживается прочитать предыдущие сообщения Найла и Барбары. Гарри: я нахожусь в Starbucks, надо принести им кофе и чай Найл: КАК ЭТО? ты встречался с ними? Гарри: да, все они были в конференц-зале Барбара: кто заказывает чай из старбакса? Найл: ты заказываешь Найл: все время Гарри: Луи Найл: ван Гал пьет чай? Baaghhahaha Гарри: нет, Томлинсон Найл: оооо как он? Гарри: хороший Барбара: хороший в смысле вежливый или хороший как я хочу чтобы он трахнул меня на шелковых простынях? Гарри: оба Найл: (хитрый смайлик) (хитрый смайлик) Гарри: стоп, это никогда не произойдет :)) Найл: никогда не говори никогда! Барбара: вот он опять цитирует своего дерьмового Бибера Гарри выключает телефон, потому что он знает, что этот спор надолго, и, к счастью, его длинный заказ уже готов. Действительно, трудно идти обратно в комплекс с четырьмя подставками в руках, но ему удается это сделать, и он даже поднимается вверх по лестнице и толкает стеклянные двери в конференц-зал плечом, не проливая ничего. Он ставит напитки на стол рядом с Давидом (он чувствует себя чуть комфортнее рядом с ним теперь, когда они пожали друг другу руки, чем с другими игроками) и начинает раздавать стаканы. Слава Богу, они сообщили ему имена, когда он записывал заказ, иначе сейчас был бы хаос, и он точно был бы уволен. — У тебя большие руки, — говорит Луи, небольшая ухмылка играет на его губах, в то время как ван Гал продолжает говорить о стратегии команды и о том, как должна пройти премьер-Лига. — Эм… спасибо, — отвечает Гарри, надеясь, что его щеки не покраснели, потому что они явно нагреваются. Он не уверен в том, что должен делать дальше, когда избавляется от мусора, и, к счастью, ван Гал спасает его, показывая ему рукой на один из стульев за столом. Все оставшееся время Гарри думает о словах Луи и о том, что он сказал про его руки. Он задается вопросом, флиртовал ли он с ним. Наверное, нет. У Гарри есть тенденция иногда слишком много размышлять о чем-то и придумывать себе, что могло бы произойти с ним. Когда встреча заканчивается, Гарри возвращает к реальности голос ван Гала, который говорит ему, что они направляются на поле для двухчасовой тренировки. Гарри следует за командой, как потерянный щенок, и останавливается прямо перед раздевалкой, неуверенный, разрешено ли ему туда входить. — Почему ты остановился? — спрашивает его Эррера, держа дверь открытой. — Эм, я могу войти внутрь? Я имею в виду, я не знаю, как и что я должен делать, — заикаясь, отвечает Гарри, мечтая провалиться сквозь землю. — Конечно можешь, давай! Технически, ты часть команды. Гарри чувствует огромную волну облегчения, когда заходит за ним внутрь. Гиггз говорит ему, что полотенца и бутылки с водой находятся в маленькой каморке рядом с его кабинетом. Ему не трудно было найти шкаф, потому что в раздевалке было только две двери: одна вела в душ, другая — на поле. Он находит две гигантские стопки полотенец и кучу бутылок с водой на полках, поэтому он, не раздумывая, заполняет тележку и тем и другим и выталкивает ее за дверь. Раздевалка пуста, значит, игроки уже вышли на разогрев. Гиггз и ван Гал сидят на лавочках и разговаривают, так что он катит тележку по направлению к ним и останавливается неподалеку. Он чувствует себя смущенным, спрашивая, но он должен, потому что эта работа слишком легка для него, чтобы платить двести пятьдесят фунтов в неделю. — Так я должен просто вручать им полотенца и воду, когда они захотят? Двое мужчин перестают говорить и смотрят на него. — Да, — отвечает ван Гал. — Но не забудь написать их имена на бутылках, чтобы не перепутать. — Хорошо. Гарри возвращается в комнату, чтобы найти маркер. Он берет один на регистрации, и он уверен, что его уже тошнит от лица той девушки. Он пишет фамилии на бутылках с водой, а затем ставит их в корзину, прежде чем садится на скамейку и ждет. Он должен просто наблюдать? Не слишком ли это странно? Он решает, что за тысячу фунтов в месяц оно того стоит. 20 новых сообщений в группе Гарри прокручивает сообщения, даже не удосужившись прочитать их. Найл: Гарри я вижу как ты читаешь сообщения! че делаешь? Гарри: смотрю на то как команда разминается Найл: SNAPCHAT Гарри вздыхает и открывает snapchat. Он снимает команду, когда те бегут к воротам. Найл присылает ему селфи с пальцем вверх в его спальне и фото Барбары с ладонью, прижатой ко рту, с текстом «пришли мне побольше фото Де Хеа, спасибо». После двух отправленных фотографий Гарри решает, что это достаточно рискованно, поэтому он просто проверяет свой Instagram. Забив запрос в гугл, Гарри понимает, что желтые жилеты, надетые на половине игроков, означают, что команда разделена на две группы, чтобы посмотреть, сработаются ли они с новым игроком. Насколько Гарри видит, они молодцы, и Луи, определенно, самый активный в команде. Буквально. Гарри надеется, что он не слишком очевиден, поскольку он глазеет на задницу Луи все время. Хотя, кто может его винить? Она выглядит так замечательно, когда он потягивается или делает приседания. Особенно, когда он пробегает с мячом прямо перед ним. Гарри не понимает, что он пялится, когда Луи останавливается в метре от него с хитрой ухмылкой на лице. — Привет, — говорит Гарри и сразу же хочет дать себе пощечину. — Привет. — Я могу, эм… помочь тебе? — Ты наш мальчик для воды, правильно? — Правильно. Весь разговор проходит неловко. По крайней мере, для Гарри; Луи, кажется, доволен, заставляя того нервничать, судя по улыбке на его лице. — Ох. Вода. Дерьмо. Извини меня, да, — заикаясь, говорит Гарри, вскакивая с лавочки. Он заикается с пылающими щеками, чтобы вручить ему его бутылку. Луи не прерывает их зрительный контакт, когда открывает ее и пьет воду двумя большими глотками, затем закрывает крышку и кладет ее обратно на телегу. Гарри даже не знает, на чем он больше всего сосредоточен: на губах Луи, на том, как он втягивает щеки, когда пьет, или на том, что Луи почти на голову ниже его, но по-прежнему выглядит невероятно пугающим. — Как, ты сказал, тебя зовут? — вдруг спрашивает Луи, напугав его. — Гарри. — Ну, Гарри, я рад, что ты наслаждаешься видом. Луи оборачивается, не говоря ничего больше, и Гарри наблюдает за ним, разинув рот. Он уверен, что все чувство собственного достоинства, которое он имел в запасе, просто испарилось. Луи Томлинсон поймал его за тем, как он пялился на его задницу, какой конфуз. Тренировка заканчивается около трех, и Гарри быстро начинает собирать полотенца в корзину для белья, а пустые бутылки — в мусорное ведро. Он делает вид, что занят телефоном, так как не знает, что должен делать дальше. Он просто должен выйти из раздевалки? Он должен попрощаться, а затем уйти? Или ему нужно ждать всю команду, чтобы получить их разрешение пойти домой? Наверное, ему надо позаботиться, чтобы были полотенца, когда команда пойдет принимать душ. Спустя полчаса, когда все уже переоделись в свою повседневную одежду, Гарри, как бы ни старался, не может оторвать взгляда от Луи, одетого в черные узкие джинсы с подвёрнутыми краями на лодыжках, боже, насколько прекрасно выглядят его мышцы спины в чистой футболке. Когда он встречается взглядом с Луи, Гарри знает, что он пойман. Снова. Блять. Когда команда выходит из раздевалки, он следует за ними. Он почти не видит Луи, идущего рядом с ним, когда они выходят из здания. — Гарри, верно? — Да. — Понравился твой первый день? — небрежно спрашивает Луи, когда они следуют всей командой вниз по улице в сторону стоянки такси. Они все идут к машинам, чтобы пойти в паб, в то время как Гарри должен ехать домой и никогда не покидать свою комнату после случившегося сегодня. — Да. А тебе? Разговор. Разговор хороший, хотя он не уверен, что должен отвечать, после того как опозорился сегодня. Дважды. — Определенно понравилось. Но я уверен, что тебе понравилось больше. — Что ты имеешь в виду? — Не я был тем, кто пытался сфотографировать потных парней, когда они делали растяжку, — беспечно говорит Луи, когда они останавливаются перед такси с двумя другими товарищами по команде. Гарри ничего не может сказать — он просто смотрит, как Луи садится в машину с коротким «увидимся завтра». Он все еще в шоке, когда садится в свое собственное такси и говорит водителю его адрес. Когда Гарри возвращается домой, он позволяет себе со стоном упасть лицом в кровать. Кто думал, что эта работа была хорошей идей? И почему в его должностной инструкции не было написано, что он должен мириться с невероятно привлекательным двадцатитрехлетним парнем, который, вероятно, думает, что он жалкий подросток? Если он не знал это прежде, он явно знает это теперь. Его так поимели. И совсем не в хорошем смысле слова.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.