ID работы: 3439354

Bring Your Body Baby (I Could Bring You Fame)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1415
переводчик
menthol.ocean бета
Foxness бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
261 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1415 Нравится 220 Отзывы 693 В сборник Скачать

Chapter 6: The one with the babies

Настройки текста
— Вау, они все-таки решились? — спрашивает Луи Гарри, кивая на Барбару и Найла. — Ну, после двенадцати лет сексуальной неудовлетворенности я не особо удивлён. На самом деле, я рад тому факту, что я больше не третье колесо в телеге. Луи подносит косяк к губам и делает две долгие затяжки. Он тихо хихикает и выпускает дым в лицо Гарри. — Хочешь немного? — Нет, мне хватит. — Эй, о том, что было ранее... прости меня за то, что называл тебя малышом. Гарри качает головой. — Ты уже извинился, все нормально. — Может быть, я просто хочу, чтобы ты еще раз обиделся, и тогда у меня появится причина вновь стереть это выражение с твоего лица. Глаза Гарри расширяются. — Это, вообще-то, не смешно. — А я и не шучу, — отвечает Луи, пододвигаясь ближе. Он перебирается к Гарри на колени и по-хозяйски обвивает его плечи руками. Гарри кладет руки ему на бедра и наклоняется вперед. Несколько секунд их губы едва касаются друг друга, пока Томлинсон не рычит и не подается вперед. В этот раз все по-другому: языки бешено сталкиваются с друг другом, воздух наполняют тяжелые вдохи и стоны, и Гарри... он обожает это. Он пытается прижать Луи так близко, как это возможно, потому что он хочет ещеещееще. Гарри не уверен, что сейчас происходит, но все, что он знает, — это то, что Луи сейчас сидит у него на коленях и тяжело дышит ему в рот. — Луи... — шепчет Гарри, когда Луи отстраняется от его губ. — Мм? — Ты просто... я думаю, тебе стоит остановиться, если ты не хочешь, эм... продолжения. Луи отрывается от шеи и смотрит вниз на колени Гарри, где сквозь джинсы проступает довольно сильная эрекция. — Все в порядке. Если ты этого хочешь. — Ебать, это не... это не то, что ты подумал, я хочу... Просто... не здесь. Луи улыбается и встает, потягиваясь. — Мы должны поехать домой. Гарри поворачивает голову, чтобы посмотреть на Найла и Барбару, которые, на удивление, уже не целуются. — Хорошо. — Можно у тебя переночевать? — спрашивает Найл. Гарри пожимает плечами. — Конечно. Барбара не спрашивает, можно ли ей тоже остаться, значит, она поедет домой. Если честно, ему без разницы, сколько у него будет человек в доме, сейчас его беспокоит внушительная эрекция, ох... как же он хочет подрочить. — Я попрошу таксиста сначала отвезти тебя, нам все равно по пути, — говорит Луи, он не хочет, чтобы она добиралась до дома одна. — Я не думаю, что мне с тобой по пути, — отвечает она, когда Гарри берет бутылку и допивает водку. — Где ты живешь? — В Фэллоуфилде. — Это прекрасно. Барбара улыбается и, судя по тому, как близко она идет рядом с ним, очевидно, что она немного пьяна. — Спасибо, что проводишь ее домой, приятель, — говорит Найл Луи, когда прибывают два такси. Барбара целует его в щеку и забирается в одно из них. — Конечно. Они пожимают друг другу руки, и Найл идет к другому такси. Луи улыбается и поворачивается к Гарри. — Увидимся в понедельник, Гарри. Гарри тупо кивает и наблюдает за тем, как Луи садится в такси. Когда машина скрывается за поворотом, он, наконец, разворачивается и присоединяется к Найлу. Как только они входят в комнату Гарри, Найл прыгает на кровать, а Гарри идет в ванную, запирая дверь позади себя. — Приятель, я даже не хочу знать, что ты делал там, — говорит Найл, когда Гарри, наконец, выходит из ванной с сонной улыбкой на лице и полотенцем вокруг талии. — Я дрочил. Найл наклоняется и зарывается лицом в подушки. — Ууу. Ты неудачник, братан. — Не называй меня братаном. Я ненавижу это слово. Гарри надевает боксеры и ложится на кровать с другой стороны от Найла, натягивая покрывало до груди. — Спокойной. — Спокойной ночи, — бормочет Найл, начиная через пару минут храпеть, как трактор. Гарри переворачивается и кладет подушку на ухо, пытаясь заглушить ею храп Найла. В конце концов, через какое-то время ему удается заснуть. - Найл уезжает в воскресенье днем после того, как они просыпаются и завтракают. Гарри закрывает ворота, поднимается в комнату и проводит оставшуюся часть дня с ноутбуком на коленях. Он покупает онлайн всякую мелочевку в университет, когда раздается стук в дверь. Гарри хмурится, потому что его отец никогда не заходит в его комнату. Единственная причина, по которой он поднимается на второй этаж, состоит в том, что у него есть тут кабинет, но это бывает очень редко, так как он всегда в командировках. — Ээм, можно... войти? Дверь открывается, и входит Зейн с нерешительным выражением на лице. Гарри хмурится, закрывает свой ноутбук, уделяя ему свое внимание. — Все в порядке? Что-то случилось? — Да, — говорит Зейн, садясь на кровать рядом с Гарри. — Я хочу поговорить о том, что произошло вчера. Улыбка тот час же исчезает с лица Гарри. — Ох. — Слушай... ты и Луи... я все понимаю. Я имею в виду, я вижу, что он тебе нравится, просто... не надо принимать все это всерьез, Гарри. — Что ты имеешь в виду? — Я знаю Лу. Я знаю его больше половины своей жизни. Ему не нужны отношения. — Я не хочу отношений с ним, — фыркает Гарри. — Позволь мне перефразировать это: он не думает о том, что делает. Он флиртует с людьми, заставляет их чувствовать себя важными для него, но в итоге это не так: для него это ничего не значит. — То есть, он целуется с людьми, когда ему скучно? Зейн кивает. — Да. Луи — тот тип людей, который любит получать удовольствие безо всяких последствий. — Почему ты говоришь мне об этом? Ты думаешь, если мне восемнадцать, то я влюблюсь в него после поцелуя? — Нет. Я просто не хочу, чтобы у тебя были какие-то ожидания насчет него. — Я ничего не жду. — Хорошо, я рад, что мы уладили это. Я вернусь к работе. Гарри ждет, пока Зейн выйдет и закроет за собой дверь, прежде чем вернуться к своим покупкам в интернет-магазине. Он старается не думать слишком много насчет того, что Зейн только что ему сказал, и ему это удается. По большей части. - Все идет как обычно до тех пор, пока не наступает среда. Луи забирает Гарри каждое утро, чтобы отвезти его в учебный центр, заигрывает с ним (по крайней мере, Гарри думает, что он это делает, потому что он постоянно наклоняется перед ним, чтобы завязать шнурки, плюс он облизывает горлышко бутылки губами, когда пьет) на протяжении всей тренировки и затем отвозит его обратно домой. — Завтра моя семья приедет в Манчестер, — говорит Луи, останавливая машину перед домом Гарри. Обычно Луи просто высаживает его перед домом и говорит «пока», но в этот раз Гарри остаётся на месте и поворачивает голову, ожидая, что Луи продолжит. — Мне придется заботиться о близнецах, пока девочки и Дэн отправятся по магазинам. — Как это меня касается? — спрашивает в замешательстве Гарри. — Ты упоминал, что тебе нравятся дети, правильно? — Да, я раньше работал няней у моих соседей. — Как ты смотришь на то, если я заплачу тебе, чтобы ты понянчился с ними завтра и послезавтра? — Ты действительно хочешь заплатить кому-то, чтобы тот присмотрел за твоим родным братом и сестрой, которых ты не видел долгое время, в то время как сам будешь делать бог знает что? — Что? Нет, нет, нет, я буду там тоже, просто не думаю, что смогу справиться с двумя детьми полутора лет. — О, я думаю, ты справишься. — То есть ты не хочешь сидеть с маленькими симпатичными детками и получать двадцать фунтов в час? — Нет, но я... подожди, двадцать фунтов в час? Сколько неприятностей эти дети доставляют? Луи улыбается. — Увидишь. Так ты согласен? — Мне нужно больше деталей. — Они прибудут завтра около полудня, я буду ответственен за близнецов после обеда... так что тебе придется посидеть с ними с трех до, примерно, десяти вечера. — Смысл платить мне сто фунтов за няньку для твоего брата и сестры, если ты будешь там же? Луи пожимает плечами, постукивая пальцами по рулю. — Ты копишь на машину, не так ли? — Да. — Сколько ты уже накопил? Гарри краснеет и смотрит вниз на колени: — Сорок фунтов. Луи собирается что-то сказать, как вдруг их обоих пугает раздавшийся стук в окно. Зейн пялится на них, так что Гарри, не раздумывая, говорит Луи, что он увидится с ним завтра, прежде чем выходит из машины, чтобы впустить Зейна. — Итак, я, наконец, решила, что хочу сделать на свой день рождения в субботу, — говорит позже той же ночью Барбара, когда они разговаривают по скайпу. — Что? — спрашивает Найл, запихивая лапшу рамен в рот. — Я думаю о том, чтобы пригласить нескольких друзей и пойти отрываться в клуб. — Ты действительно хочешь заплатить за все напитки в клубе? — спрашивает Гарри, неверяще смотря на экран. — Мама сказала, что она заплатит за все, типа подарок в честь поступления в универ. — Прикольно, — смеется Найл, вытирая лицо. — Сколько ты планируешь пригласить человек? — Примерно десять. Вас, Кайли, Тейлор и Джейд. Я подумываю также пригласить Софию и Лиама. — Софию и Лиама? — удивленно спрашивает Гарри. — Да. Оказывается, она работает в магазине Top Shop напротив меня, она прикольная девчонка. Также Зейна. — У тебя есть его номер? — Конечно, — отвечает она, как будто это само собой разумеющееся. — Еще парня Кайли — Джоша. И, может быть, Луи, если хочешь. — Ты хочешь пригласить Луи? — не веря, спрашивает Гарри. — Черт возьми, да, пригласи его! — восклицает Найл. — Так ты хочешь, чтобы я пригласила его или нет? — Я должен спросить его? — Да. Или хочешь, я напишу ему. — Откуда у тебя его номер телефона? Что происходит? Найл пренебрежительно машет рукой. — Не имеет значения. Я напишу ему прямо сейчас. — Подожди, не делай этого! Найл замолкает и поднимает глаза от телефона. — Что? — Не говори ему, что это из-за меня. Напиши, что Барбара хочет его видеть. — Хорошо, — смеется Найл, печатая что-то в телефоне. Две минуты спустя его телефон вибрирует, и он смотрит вниз. — Он согласен, приятель. — Здорово! Я позвоню завтра в клуб и забронирую нам столик на десять человек. — Ты будешь праздновать в субботу или воскресенье? — В субботу, мне в воскресенье на работу, — отвечает она Гарри. — Нет, я позвоню им сейчас. Парни слушают, как Барбара делает резервирование на свое имя, и затем идут спать. - На следующий день Луи отвозит Гарри к нему домой, чтобы подождать там прибытие его семьи. Гарри не знает, почему он нервничает, он просто встретится с родителями своего друга, ему не нужно производить впечатление на них. Несмотря на это, он надевает рубашку с пуговицами и любимые голубые джинсы, которые он никогда не достает из шкафа, если не нужно принимать кардинальные меры. Сегодня утром он не был уверен, что они вообще налезут на него, поскольку он не носил их где-то несколько месяцев. Гарри думает, что выбор рубашки был не лучшей идеей, потому что он уже весь вспотел. — Ты в порядке? — спрашивает Луи. — Да, просто... очень жарко. Гарри нажимает на кнопку и опускает стекло. — Зачем ты надел рубашку? — Я просто хотел выглядеть хорошо. Профессионально. — Для кого? — Эм... твоей семьи? Я думаю. — Зачем ты это сделал? — смеется Луи, качая головой. — Ну, я собираюсь сидеть с близнецами, мне хочется произвести на них хорошее впечатление. — Коне-е-ечно. Луи паркует автомобиль в своем гараже, и к тому времени, когда они заходят в дом, Гарри буквально сходит с ума. — Мне надо переодеться. Я больше этого не вынесу. — У тебя нет сменной одежды. — У тебя есть... большая футболка? Или что-то в этом роде. Луи закатывает глаза. — Ты думаешь, что моя одежда не подойдет тебе? — У нас разные размеры, Луи, — отвечает Гарри, следуя за Луи вверх по лестнице. — Нет, это не так. Какой у тебя размер? — L. — Это невозможно. Ты худой. — Да, но я высокий и иногда размер "M" мне не подходит. — Ты справишься, — бормочет Луи и открывает дверь, которая ведет в гардероб. Похоже, Луи, наконец-то, убрался здесь, потому что теперь одежда в шкафу лежит организованно и ровно. — Ты сделал это все сам? — спрашивает Гарри Луи, проводя рукой по ровным стопкам футболок. — Нет. София помогла мне два дня назад с организацией шкафа, но дом я украшал сам. С тобой. Луи берет с полки белую футболку и протягивает ее Гарри. — Где я могу, эм, переодеться? — Просто сними рубашку, Гарольд. Гарри морщится и делает, как тот просит. Когда он натягивает футболку Луи через голову, то не сильно удивляется, что она ему не подходит. — Она маленькая. — Что ты имеешь в виду? Я ее вчера надевал. — Луи. Мои соски просвечиваются, и мне нечем дышать. Также я вижу свой пупок, — Гарри оборачивается, чтобы взглянуть на себя в зеркало. — Я выгляжу охуеть как тупо. — Хватит драматизировать. — Мне нечем дышать. Какой это размер? — Неважно, — отвечает Луи, Гарри снимает футболку и смотрит на размер. — Это… Боже мой, это "S". — Ты можешь просто отдать ее мне? Гарри смеется, и Луи, не раздумывая, забирает из его рук футболку и кладет ее обратно, доставая другую. — Это "S" или "XS"? — громко смеется Гарри. — Пошел ты. — Я пошутил, не принимай это близко к сердцу. Гарри надевает черную футболку через голову и оборачивается, чтобы взглянуть на себя в зеркало. — Это лучше. Это самая большая футболка, что у тебя есть? — Нет. Есть еще парочка футболок, которые еле налезают на мои бицепсы. Гарри фыркает. — Ну конечно. Раздается звонок в дверь, и Гарри машинально поправляет волосы. — Черт, они уже здесь. Сколько сейчас времени? Гарри смотрит на телефон. — Полвторого. — У нас ланч в два. — Что... ты серьезно? Что я буду делать, пока ты будешь обедать со своей семьей? — Что ты имеешь в виду? Ты можешь пойти с нами, они не кусаются. Хотя, на самом деле, Эрнест может и укусить. Гарри запускает руки в волосы. — Я не подписывался на это. Я не думаю, что могу присутствовать на семейном ужине. — Ладно, — вдыхает Луи. — Ты можешь подождать меня здесь? Я не надолго. Полтора часа максимум. — Я буду ждать тебя здесь. Луи быстро переодевается в джинсы и рубашку и смотрит на себя в зеркало, чтобы поправить волосы. Он пару раз брызгает на себя одеколоном, отчего Гарри не выдерживает и начинает кашлять. — Ладно, я ухожу. Обещай не рыться у меня в ящике с нижним бельем! — кричит Луи, закрывая дверь. После того, как за ним закрывается дверь, Гарри начинает убирать дом. Он моет пустую тарелку из-под хлопьев, которую Луи оставил на журнальном столике в гостиной этим утром, загружает машинку и выкидывает мусор из-под раковины. Когда Гарри заканчивает все, он, наконец, садится на диван, поражаясь, что прошло только сорок минут. Он включает телевизор и видит, что последний канал, который Луи смотрел утром, — это Nickelodeon. Во время рекламной паузы он заходит на tumblr, чтобы бесцельно поребложить некоторые посты в свой блог, доказывая своим шестистам подписчикам, что он еще жив. Он останавливается, когда видит ряд из четырех фотографий, датированных датой девятого июля. Их опубликовал кто-то под ником fuckyeahtomlinson, на них изображен Луи с семьей на обеде. Гарри прокручивает посты дальше, но любопытство берет верх: он улыбается и возвращается к фотографиям, чтобы посмотреть на них поближе. Луи сидит между, как Гарри думает, матерью и его отчимом, они смеются над чем-то, что, по-видимому, сказала одна из его сестер. Четыре фотографии сняты с одного и того же ракурса, так что Гарри, наконец, движется дальше. Луи приходит домой через час, неся по ребенку в каждой руке. Мальчик дергает его за волосы, девочка же смеется по этому поводу. — Нужна помощь? — спрашивает Гарри, радуясь тому, что ему не нужно больше сидеть на диване. — Да. Можешь, пожалуйста, взять Эрнеста? Он вырвал у меня уже все волосы. Гарри кивает и берет мальчика на руки, придерживая его под попу. — Чем хотите сегодня заняться? — спрашивает Луи, усаживая близнецов на диван. — Мороженое! — кричит Дорис, цепляясь за его ноги. — Эрни? Гарри улыбается прозвищу. — Мороженое! — Мама просила не давать тебе мороженое, — говорит Луи, выходя из комнаты. — Куда ты идешь? — кричит Гарри ему вслед. — Надо переобуться. Мы поедем за замороженным йогуртом. — Но ты только что сказал... — Это же не мороженое, — улыбается Луи. — Поехали, я угощаю. Гарри вздыхает и берет на руки Дорис, а затем Эрни, следуя за Луи наружу. Он садится на задние сидения с близнецами, поражаясь, что у Луи нет автокресел для детей. — Я собирался купить автокресла для них, но потом вспомнил, что они будут здесь всего два дня, прежде чем опять уедут в Париж. — Зачем они едут в Париж? — Ну, я еще не продал свой дом, документы до сих пор в обработке, поэтому я подумал, что неплохо было бы отправить их во Францию, так как они никогда не были там. — Очень мило с твоей стороны, — улыбается Гарри, убирая руки Эрни от дверной ручки. — Да. Я идеальный сын. Кафе с замороженным йогуртом находится в трех минутах езды от дома Луи. Как только он паркует машину через улицу, близнецы тут же стремятся выбраться наружу. — Я видел несколько фотографий тебя с семьей на обеде сегодня, — говорит Гарри Луи, когда они стоят в очереди. Дорис уже начинает нравиться Гарри (наверное, даже больше, чем Луи), и теперь она, не боясь, держит его за мизинец. — На Tumblr? — Да. — Может, мне стоит тоже зарегистрироваться там, чтобы посмотреть, что все говорят обо мне. — Люди, которые читают мой блог, в основном говорят о твоих лодыжках и заднице, — говорит Гарри, поднимая Дорис на руки. — Ты один из них? — Нет, — хмурится Гарри. — Ну, не то чтобы они говорят о твоих частях тела, они просто лайкают то, что я выкладываю. — Ты должен показать мне парочку блогов, когда вернемся домой. Когда они, наконец, подходят к кассе, Луи заказывает все йогурты и заправки, которые есть, что не удивительно. — У меня сегодня выходной, — говорит ему Луи, когда они садятся в машину. Гарри выбирает клубничный йогурт с земляникой, а близнецы выбирают йогурт с радужными брызгами. — И что это значит? — У меня строгая диета, которую я должен соблюдать во время чемпионата, мне нельзя питаться фаст-фудом или еще чем-нибудь, что не входит в наш лист питания, но у меня есть один день в неделю, когда я могу есть все, что мне нравится. — И сегодня этот день? — Похоже, что да. Так что мы, вероятно, еще остановимся в Макдональдсе, когда я отвезу тебя домой сегодня вечером. Гарри кивает, сажая Дорис к себе на колени, и продолжает есть свою порцию. — Покажи мне мои самые популярные фотографии на Tumblr'е. — Хорошо. Гарри достает свой телефон и нажимает на значок tumblr, вводя в поиск "Луи Томлинсон самые популярные фото". Первое, что всплывает, — это "Луи Томлинсон бицепс masterpost", Гарри кладет телефон на стол, так чтобы Луи мог увидеть. — Это похоже на видео... — GIF-файлы. Они называются GIF-файлы. — Ладно. Эти гифки взяты из бесед, игр и закулисных кадров, где говорится о моих бицепсах? — ухмыляется Луи. — Да. — Ты можешь поделиться этим? Или как оно работает на этом сайте, чтобы мои друзья могли видеть это? — У тебя должны быть подписчики. Как только ты зарегистрируешься, ты можешь реблогнуть этот пост себе в ленту. — Сделай реблог себе в ленту. Гарри прокручивает пост немного вниз, пока он не достигает кнопки реблога. Его щеки моментально краснеют, когда он видит, что он уже сделал реблог поста. — Я не могу. — Почему нет? — Потому что я уже сделал реблог этого поста. Луи ухмыляется. — Ты можешь создать мне блог? — Зачем? — Я хочу быть в курсе всего, что происходит в мире. Гарри берет в руки телефон Луи и скачивает приложение tumblr. — Ладно, тебе нужно ввести e-mail и пароль, — говорит он, передавая обратно телефон. В то время как Луи набирает, Гарри вытирает Дорис рот и волосы. — Ладно, сделано. — Хорошо. Теперь придумай URL-адрес. — Louistomlinson. — Это не подойдет. — Что значит "не подойдет"? — Я имею в виду, кто-то уже занял это имя пользователя. — Офигеть, нормально. Попробуй louiswtomlinson. — Занят. Луи выдыхает. — Lwtomlinson? — Свободен. — Наконец-то, — улыбается Луи. — Теперь ты должен указать свои интересы и подписаться на пять блогов. Что ты любишь? — Мне нравится пицца. И футбол. — Хорошо, — говорит Гарри, подписываясь на блоги. — О, и подпиши меня на свой блог. — Ты хочешь, чтобы... — Да, я хочу следить за твоим блогом. — Я не выкладываю ничего интересного... — Блин, просто подпиши меня на свой чертов блог. — Лу сказал плохое слово! — восклицает Дорис, указывая на Луи ложкой. — Блин — это не плохое слово. Блять — это плохое слово. — Луи! — говорит Гарри, прикрывая детям уши. — Что? Они все равно узнают эти слова, так или иначе. — Ты худший родитель в мире. — Дети любят меня, — протестует Луи, забирая свой телефон из рук Гарри. — Только потому, что ты иногда ведешь себя, как трехлетний малыш. — Сказал восемнадцатилетний парень. — Э-э-эй. — Ты знаешь, что выглядишь, как лягушка, когда говоришь так? — Эм... нет, — обиженно отвечает Гарри, ковыряя йогурт ложкой. — Не обижайся. Ты знаешь, что случается, когда ты начинаешь дуться. — Что? — спрашивает Гарри, чувствуя, как сердце начинает предательски стучать быстрее. — Не заставляй меня показывать это перед детьми. Гарри улыбается и смотрит вниз на замороженный йогурт, и ему не предоставляется шанса ответить, потому что Дорис поворачивается и запускает свои липкие пальцы в его волосы. - Близнецы засыпают на Гарри в десять минут девятого, так что он испытывает некоторые затруднения, приветствуя семью Луи, когда те приходят позже вечером. Они просыпаются, когда, громко смеясь, женщина входит в гостиную. — Ой, посмотрите на них! — говорит мама Луи. Луи встает с дивана, чтобы помочь ей с сумками. — Кто это? — спрашивает Луи девушка со светлыми волосами и безупречным макияжем. — Я Гарри. Эм... друг Луи. — Друг? — спрашивает она, скрещивая руки на груди, подходя ближе. — Просто друг? — Лотти! — кричит Луи из коридора. — Я Лотти, кстати. Гарри улыбается и протягивает руку. — Я Джей, мама Луи. Позволь мне оттащить детей от твоих волос, — говорит она, беря Дорис на руки. Лотти берет Эрни, так что теперь Гарри может, наконец, встать и размяться. — Вы уезжаете? — спрашивает он их, когда видит, как дверь открывается, и входят другие близнецы вместе с высокой темноволосой девушкой. — Мы спим в гостинице до завтра, так как у Луи не хватит места всем, — объясняет Джей, выходя из дома. Гарри прислоняется к косяку и наблюдает за тем, как они кучей загружаются в два такси. Когда такси, наконец, исчезает за углом, Луи выдыхает и поворачивается к нему лицом, уперев руки в бока. — Боже. Они сущее наказание. — У тебя большая семья. Семь детей, ничего себе. — За всем этим хаосом я толком и не поел. Давай, я отвезу тебя домой, и, если хочешь, мы можем остановиться по пути где-нибудь. Гарри кивает и идет обратно внутрь, чтобы обуться. Время без десяти минут девять, когда они останавливаются у Макдональдса и заказывают два чизбургера, один гамбургер, две большие порции картошки фри и две больших колы. Луи паркуется на стоянке напротив Макдональдса, и они едят в машине с опущенными окнами, поскольку воздух очень горячий, и Луи утверждает, что он не хочет, чтобы запах фаст-фуда въелся в кожаные сидения. Это, на самом деле, не имеет смысла, так как каждый раз, что Гарри с ним ездил, тот курил прямо в машине. — Итак, что будет в эту субботу? Я не совсем понял, о чем речь, когда Найл спросил меня. — Ох. Барбаре исполняется девятнадцать в воскресенье, и она хочет пригласить несколько друзей в клуб. — Она считает меня своим другом? — спрашивает Луи с полным ртом картошки фри. — Ну, да. Я имею в виду, я считаю тебя своим другом, значит, она считает тебя своим другом. И она очень хорошо общается с Софией... — Все в порядке. Тебе, наверное, нужен сопровождающий, — дразнится Луи. — Э-э-эй. Мы взрослые люди. — О, я имел в виду именно тебя. Помню, последний раз, когда мы пошли в бар, ты напился до отключки. Гарри отводит взгляд в сторону. — Да. — Я не хочу повторения данной ситуации. Похмелье — отстой. Гарри доедает, складывает остатки в пакет и пытается докинуть его до мусорного бака. — Попал, — улыбается Луи, когда мусор попадает в урну. — Выбрось и мое. — Ч-что? — Я говорю, выкинь и мой мусор, — отвечает Луи, суя в руки Гарри собственный бумажный мешок. Гарри попадает в урну с первого раза, и после того, как Луи заканчивает курить, он, наконец, решает отвезти Гарри домой, бормоча: — Наверное, тебе пора уже спать. — Если ты еще раз что-то скажешь про мой возраст, я никогда не буду больше с тобой разговаривать, — раздраженно говорит Гарри. — Прости, я придурок. Обычно с людьми я чувствую себя комфортно. Ты просто еще не знаешь меня, я действительно хороший парень. — Ты хочешь донести до меня какую-то мысль? — Конечно, Гарольд. Гарри закатывает глаза и смотрит в окно, замечая, что они, наконец-то, подъезжают к его улице. Луи останавливает машину перед механическими воротами, как обычно, и ждет, как истинный джентльмен, когда Гарри зайдет внутрь. - — А у нас зарезервировано? — спрашивает Гарри, когда они стоят в очереди в клуб Tiger Tiger. Это первый клуб, в который он пошел, когда ему было шестнадцать, а также это место является первым, где он напился. Он знает, что большинство посетителей учатся в его школе. На самом деле, он уже узнал около пятнадцати человек. — Да, я зарезервировал столик два дня назад. Господи, похоже, вся школа здесь, — говорит Найл, смотря по сторонам. Теперь, когда Барбара стоит с подругами, а Лиам, Зейн и Софи еще не прибыли, Найл уделяет гораздо больше внимания Гарри, чем обычно. Джейд, одна из подруг Барбары, не спускает с него настойчивого взгляда, поэтому он старается как можно меньше смотреть в ее направлении. Две группы людей, стоящие перед ними, заходят внутрь, и Гарри, не раздумывая, достает телефон и оправляет Луи сообщение. Гарри: где ты? мы будем внутри через 5 мин Ответ приходит через несколько секунд. Луи: В такси, буду у вас через 3 мин :) Удивительно, но Луи верен своему слову, потому что такси подъезжает ровно через три минуты, из него тут же выходят Лиам, Зейн, Софи и Луи. Гарри видит, как несколько девушек за их спинами начинают шептаться, смотря на Луи, — они, вероятно, узнали его, но Гарри старается не обращать на них никакого внимания. Вместо этого он слишком сосредоточенно начинает рассматривать образ Луи: на нем надета белая графическая футболка, черные узкие джинсы и пара черных Vans, его волосы стильно уложены на правую сторону. У него опущены внешние уголки глаз, что значит, что он сонный или что они раскурили косячок, прежде чем пришли сюда. Судя по тому, как Зейн смеется в его шею, второй вариант идеально подходит. Пока они ждут в очереди, Гарри делает коллаж из фотографий с Барбарой. Он надеется, что не забудет его опубликовать в двенадцать в честь ее дня рождения. — Резервирование на десять человек на фамилию Палвин? — Барбара? — спрашивает вышибала, проверяя список. — Да. С одиннадцати до четырех. — Хорошо, покажите, пожалуйста, удостоверения личности. Он смотрит удостоверение Гарри, Лиама, Софи и Зейна. — Ох, Мистер Томлинсон. Какое удовольствие встретить вас здесь, — говорит он, когда Луи проходит мимо него. — Привет, — улыбается Луи, пожимая ему руку. Мужчина просит автограф на верхней части списка, и, когда Луи расписывается, он желает им отличной ночи. — Боже, ты как знаменитость, — говорит Гарри, качая головой, когда они заходят внутрь. — Ревнуешь? — кричит Луи сквозь слишком громкую музыку. — Ни капельки. Что, если ты напьешься и натворишь дел, а наутро это будет во всех газетах? — Я не из А списка знаменитостей. Может быть, С. Гарри закатывает глаза и пытается не потерять Лиама в толпе. В конечном итоге, они находят их столик, который находится в углу, все рассаживаются, и так получается, что он садится между Луи и Найлом, напротив Джейд. Как приятно. — Если у нас бронирование, мы должны заказать минимум одну бутылку водки. Что будем заказывать? — кричит Барбара, открывая меню. — Водку и RedBull! — кричит Найл, и Луи, без вопросов, с ним соглашается. — Ром с колой? — предлагает Гарри, потому что она слабее всех — он не планирует напиваться снова так скоро. — Да, давайте начнем с этого. Я заказываю бутылку водки, — говорит Барбара, закрывая меню, когда официантка подходит к их столику, чтобы спросить, что они хотели бы выпить. После того, как им приносят две бутылки в ведрах, наполненных льдом, и кока-колу, парни начинают разливать напитки по стопкам. Найл и Луи в рекордно короткие сроки первые выпивают стопки, Гарри же выпивает свой шот в два глотка. — Детские глотки? — говорит Луи ему на ухо несколько минут спустя, когда Гарри залпом выпивает четвертый шот. Гарри поворачивает голову и смотрит на Луи. Это оказывается немного сложнее, чем он думал, потому что Луи пахнет совершенно удивительно. — Опять шутишь про мой возраст? — Клянусь Богом, я даже не думаю об этом! Гарри качает головой и ударяет игриво Луи в плечо, чтобы показать ему, что он не обижается. Полчаса спустя, когда часы показывают двенадцать ночи, они громко (и пьяно) поют "с Днем рождения" для Барбары, Гарри целует ее в щеку, заходит в инстаграм и публикует коллаж. https://40.media.tumblr.com/fda1cd29c0637bb3a6b6b8ae2494b0f9/tumblr_ntwf5wDVQu1st5q26o1_400.jpg harrystyles: счастливого 19-го дня рождения @brbrplvn!!! Ему хочется выпить что-то кроме водки и рома. Когда он поворачивается в сторону бара, неожиданно чья-то рука ложится ему на плечо. Гарри поворачивает голову и видит, что это Луи. — Ты не хочешь выйти со мной покурить? Он кивает, наклоняется к уху Луи и говорит. — Я хочу еще выпить! — Хорошо, я буду ждать на лестнице! Гарри кивает и идет в сторону бара. Сегодня в баре работает очень симпатичный бармен (Гарри никогда не видел его раньше, он точно бы запомнил его), Гарри садится за барную стойку, улыбается и кокетливо откидывает волосы назад. Лукас, так написано на его бейджике, улыбается ему, и Гарри, не раздумывая, заказывает мохито. — Что? — кричит Лукас, прижимаясь к нему щекой. — Мохито! Лукас кивает и кокетливо отстраняется (Гарри предполагает, что так и есть), Гарри кладет локти на бар и неожиданно чувствует, как чья-то рука начинает гладить его по спине, спускаясь опасно низко к заднице. Гарри поворачивает голову и видит, как мужчина сорока лет плотоядно осматривает его с ног до головы — он явно либо пьян, либо под кайфом (или все вместе), судя по выражению его лица. Гарри вежливо улыбается и убирает его руку, стараясь не обращать на него внимания. — Как тебя зовут? — спрашивает мужчина, Гарри поворачивает голову в сторону лестницы, чтобы убедиться, что Луи все еще там. Он пытается найти его, но он не может ничего разглядеть из-за плохого освещения и массы людей вокруг. Когда он поворачивает голову обратно, мохито стоит перед ним, оно все еще шипит, видимо, ото льда и мяты. Гарри не успевает сделать и двух глотков, когда жуткий мужчина рядом с ним неожиданно падает навзничь на пол, кровь струями начинает сочиться из его губ и носа. Гарри потрясенно поворачивает голову в сторону и видит, как Луи стоит рядом с ним, потирая костяшки с сердитым выражением на лице. Жуткий парень быстро встает, но Луи быстрее, он хватает его за рубашку и громко орет на весь клуб. — ЧТО, БЛЯТЬ, ТЫ ПОДСЫПАЛ ЕМУ В СТАКАН, ЕБЛАН?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.