ID работы: 3441738

Морем и сталью

Смешанная
NC-21
Завершён
119
автор
Размер:
390 страниц, 105 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 17 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 105 - Аокидзи. Конец первой части.

Настройки текста
Аокидзи стоял у открытого окна. Он не сводил взгляда с собранных экипажей, которые были доверху полны вещами и багажом. Нико Робин в дорожной амазонке вышла из дверей, прошла по длинным лестницам и легко скользнула в самый большой экипаж. На руках она несла спящего ребенка — Робин никому не доверяла Куину, стараясь проводить с дочерью больше всего времени. У самых ступень экипажа она остановилась и обернулась, глядя в окно королевских покоев. Их с Аокидзи взгляды встретились. Непонятно, что увидела Робин в глазах своего мужа-короля, но она улыбнулась ему — немного виновато и безмерно счастливо. Аокидзи знал, что она рада покинуть столицу — однако сейчас ее желание быть в стороне было на руку ему. Он был доволен, что скоро станет отцом во второй раз, и сберечь его будущего ребенка было главной целью. Робин и Куина уезжали. И ему тоже пора было в путь. Он сел в пушистое кресло, закрыв глаза, попытался представить себе свою прежнюю размеренную жизнь — спокойную и счастливую. Дядя правил страной, Акаину и Кизару были рядом, Фуджитора занимался дурацкой философией, все вокруг было наполнено спокойствием и счастьем. Теперь его жизнь изменилась. Смерть Конга была трагедией для него — но она дала ему свободу, развязала руки. Впервые в жизни Аокидзи почувствовал — мир не так узок, как ему казалось, он широк и огромен. И одной-единственной страны для него явно будет мало. Он больше не желает подчиняться правилам. Теперь единственным правилом будет он сам. — Я король, — сказал он сам себе. — Никто не поспорит с этим. Я собираюсь расширить границы своей страны до самого горизонта. Он закрыл глаза, представляя уже не прошлое, а будущее, в котором собирался жить. Огромные залы его нового дворца в его новой столице. Толпы придворных, скандирующих его имя, прекрасные фрейлины, стыдливо прячущие раскрасневшиеся лица при нем, бархат, парча и золото, много золота. Прекрасную Робин, высокую и гордую, рядом с ним, чьи знания будут беречь его новое королевство. Взрослую Куину, сидящую на троне, с умными отцовскими глазами, и его младшего ребенка — сына, пока еще нерожденного даже, но уже любимого. Будущее манило его, рисовало чудные перспективы. Именно таким и видел его Аокидзи — ничего другого ему не было нужно. Видел он и своих братьев — всех троих. Мудрого Фуджитору, который будет давать ему лучшие советы. Сильного Акаину, способного защитить границы его королевства и расширить их даже за линию горизонта. И лукавого Кизару, которого он обязательно вернет — негоже его младшему брату быть далеко за пределами его, Аокидзи, влияния. В глубине души Аокидзи не верил, что Кизару причастен к гибели Конга — он хорошо знал младшего брата и верил, что у него нет на это мотивов. Он мечтал быть в будущем окруженным своими братьями, быть счастливым отцом и мужем, могущественным владыкой, с чьим влиянием не сравнился бы никто. Именно такое будущее рисовал его разум. Именно это он и мечтал претворить в жизнь. — Я заплачу любую цену, — сказал он сам себе. — Я стану самым великим правителем в истории королевства, лучше меня будет только мой сын. Я сделаю эту страну мечтой для всех — от простого крестьянина до великого ученого или путешественника. Все тайны ее будут подчинены мне, и я открою новые… Дверь в его комнату открылась, Дофламинго, низко склонившись вошел в нее. — Мой король, — сказал он. — Нам пора. Мы выдвигаемся на запад. Ваши войска готовы по всем границам, но война объявлена, и сегодня мы собираемся расширить границы королевства. Наши враги уже предупреждены. И ваши солдаты ждут только своего главнокомандующего. То есть вас… — Ты прав… — Аокидзи поднялся с места, слуги тут же подошли к нему. Поверх шелковых одежд ему надели длинный сюртук из тонкой кожи, сверху плащ, на ноги высокие сапоги со шпорами, волосы были убраны в хвост, на голову была надета широкополая шляпа. — С вас бы картину писать, дядя, — сказала Хина, вечная неизменная спутница Дофламинго, сжав зубы от ненависти к королю. — Хорошо выглядите. — Ты уверена, что хочешь присутствовать в походе? — спросил ее Аокидзи. — Разве ты не должна быть рядом с матерью? Она позаботилась о твоем брате, отправив его к лорду Гарпу, но разве не о тебе, о единственной дочери, она должна была беспокоиться? — Кто-то в моей семье должен быть на войне, — отчеканила Хина. — И пусть это буду я. Я буду сопровождать тебя, дядя. Стану твоей тенью. Это мой долг защитить моего короля, раз уж крон-принца уберечь мне не удалось. Она осторожно посмотрела в сторону Дофламинго, который незаметно кивнул ей. Ненависть Хины можно было руками потрогать, вот только знать об этом Аокидзи теперь не было никакого смысла. — Вам пора, мой король, — сказал Дофламинго. — Ваши гвардейцы уже ждут вас. Ваше время пришло… *** — Время короля пришло, — прочел Белоус не обложке газетного листка. — Война объявлена, король готовится принимать капитуляцию ближайших соседей… Глупый напыщенный индюк… Кто-то действительно еще думает, что люди так просто отдадут ему свои земли и свои драгоценности? — Он настроен серьезно, — заметил Марко. — Собирается воевать с целым миром… Разве это правильно? — Смелости ему не занимать, — пожала плечами Вайт Бэй. — Или глупости. Или и того, и другого… Дети Белоуса громко смеялись, обсуждая новость. Как бы не старались они скрыть свое возбуждение, неприкрытая радость сквозила в каждом слове — пираты живут благодаря войне, война сулит им возвышение или смерть, но всегда яркие перемены и много радостей. Пираты любят войну, хотя им и сложно это признать. Белоус в глубине души тоже был рад — королевские гвардейцы не самый худший противник, хотя он и понимал, что амбиции короля могут наделать много бед. — Ты слышал? — Маршал Д Тич, новый друг Эйса, подсел к нему ближе. — Слышал, брат? Скоро будут перемены, большие перемены! — Не кажется мне все это хорошей идеей… — Эйс задумчиво улыбнулся. — Отец слишком радуется. Война принесет много горя, а моря будут полны солдат. — Моря их и похоронят, — Тич развел руками. — Говорят, тебя изберут командиром отряда, брат. Так я слышал. Это большая честь, немногие удостаиваются ее. Ты достоин, в этом нет сомнений. — Я был бы рад, если бы увидел своих братьев, — признался Эйс. — Я уверен, они в море… Вряд ли кто-то из них остался бы на берегу после моего побега. — Скоро ты их увидишь, если море будет благосклонно к тебе и ним, — Тич потрепал Эйса по плечу. –Давай присоединимся к сестричке Бэй и брату Марко. Будем пировать, раз уж мы пока живы. А если вдруг умрем — тогда и оборвем все связи. Он расхохотался, Эйс улыбнулся ему — смех у Тича был заразный — взгляд его все еще был устремлен в море. — Сабо… — задумчиво сказал Эйс. — Луффи… *** — Время короля пришло, — передавали по тесным коридорам королевского дворца — и по всем закоулкам страны. — Король Аокидзи вышел в свой поход… Настали новые времена, сильные времена! — Самое время, — бурчал Нептун. — Пусть докажет нам, лордам, что он настоящий король… — Это большая честь для нас, — испуганно бормотал Рику, успокаивая потерявшую разум Ребекку. — Скоро король разрушит мир старый и создаст новый, в котором нам всем будет хорошо и уютно. — Я доверяю ему, — Крокодайл в коротком переходе у костра смотрел на Козу, непривыкшего к таким условиям. — Аокидзи смелый. Он настоящий король. Кроме того я хочу снова увидеть королеву. Она еще не забыла меня, я уверен… — Время короля действительно пришло, — шептала Ноджико Арлонгу. — Но ведь королем можешь стать и ты, мой хороший… Я и моя магия помогут тебе, даю слово. — Тебе пора довериться королю, Кайдо, — говорил Вапор, пожимая его покрытую шерстью руку. — Мир изменился. Вашим племенам пора измениться вместе с ним. Благодаря королю вы захватите земли минков — и станете жить в законе, как никогда раньше. — Этот сумасшедший король… — качал головой Ло, читая газету Чопперу. — Он действительно собирается объявить войну целому миру… — Главное, чтобы королева не пострадала, — мудро говорил Чоппер. — Время все расставит по своим местам, но если погибнут невиновные, возмездие настигнет и короля… Жаль, что он не понимает — границ мира нет, мир слишком большой для него одного. — Эта война погубит всех нас, — грустно сказал Фуджитора, баюкая маленькую дочь, — Я просто хочу, чтобы ты и Скарлетт были далеки от всего этого. — Я собираюсь воевать не во славу своего брата, — Акаину наматывал на палец прядь волос жены под звуки волн, — Я собираюсь воевать во славу своего рода. Место короля нестабильно, если мой брат даст слабину, я воспользуюсь этим… — Аокидзи удивил меня, — смеялся Росвальд-сей. — Но ты удивляешь меня больше, Кизару. Я дам тебе свое войско, если ты и дальше будешь удивлять меня. — Главное, чтобы он не разочаровал нас, — бурчал Мория, перебирая золото в руках. — Я хочу всю руду, что есть в королевстве — и живое золото будет литься рекой мимо меня. Я разбогатею, а моя дочь станет женой настоящего принца. — Главное, чтобы я смогла защитить вас… — шептала Робин спящей дочери. — Тебя, моя Куина, и тебя, мое второе дитя… Я защищу вас и древние знания, чтобы однажды вы смогли исправить все ошибки безумного короля. — Война, говорите? — задумчиво спрашивал Луффи. — Мы поплывем на север, я так решил. — Король собирается расширить границы королевства, — сказал ему Джимбей. — Он безумен, амбиции захватили его. Если поплывем туда, можем однажды встретиться с ним. Не могу сказать, что хочу этого. Не могу сказать, что он не сумеет остановить нас… — Мы все равно поплывем именно туда, — уверенно сказал Луффи. — Я не боюсь его. Не боюсь его войск и планов его не боюсь. Я решил стать самым свободным человеком в мире, моя команда. А если буду бояться войны — разве буду я тогда достойным своей свободы? Поплывем туда, куда захотим. Север, потом юг, запад и восток. — Пусть будет так, — сказала Нами, качая сына на руках. — Пусть будет так, — сказал Зоро, задумчиво разглядывая изображение королевы за спиной короля. — Так, — повторяли за ними Санджи, Усопп, Френки и матросы Луффи. Война началась — а вместе с ней большие перемены, и только боги старые и новые знали, чем это все могло обернуться для мира. Мир был готов. _________________________ Это конец первой части — пролог истории. Вторая часть — Война — обязательно выйдет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.