1
28 июля 2015 г., 20:15
Лиам не любит людей, если честно.
Он любит растения.
Пейн всегда считал это успокаивающим, просто находиться в тишине теплицы рядом с растениями. Они слушали его, не требуя ничего взамен (не то что бы Лиаму не нравилось слушать Луи или Найла, но все же), и с ними просто. Все, что им надо, это вода, почва и немного солнца, и они будут любить тебя. Это успокаивает.
Когда Лиаму исполнилось одиннадцать, он начал учиться в Хогвартсе. Первое время он думал, что это шутка его одноклассников, но через пару месяцев он уже ехал на поезде в школу чародейства и волшебства. Встреча с Луи, чистокровным, в отличии от него самого, была для Пейна настоящим праздником. Луи говорил, что он старший в своей семье, и мама рассказывала ему некоторые истории про Хогвартс, которые Лиам слушал с широко распахнутыми глазами. Они оба были распределены на один факультет - Гриффиндор.
Лиам рос нормально (в семье магглов, сказал Луи) и не видел магии до тех пор, пока к ним не пришли из Министерства поговорить, и оказалось, что он, Лиам, обычный, скучный Лиам, на самом деле волшебник.
Во второй день учебы он нашел теплицу и влюбился.
х х х
Семь лет прошло довольно быстро, и вот они снова в поезде с Луи и Найлом, их ровесником с Пуффендуя, с которым они познакомились на третьем курсе. Он закончил все дела, что поручались старостам, и теперь просто старался держаться подальше от остальных. Особенно от старосты Слизерина.
Не то что бы у него есть предрассудки по поводу змеиного факультета (он даже дружил с Гарри Стайлсом, который был одним из самых приятных людей, что Лиам когда-либо встречал, поэтому он понятия не имеет, что он делает на Слизерине), ему просто не нравится Зейн Малик.
Привлекательный, тихий, задумчивый Зейн Малик.
Зейн был его самой большой влюбленностью.
Зейн, который жестоко отверг его в конце прошлого года.
х х х
- Эм, привет, Зейн, - шестнадцатилетний Лиам произнес неуверенно. Он провел рукой по своим кудрям, пытаясь придать им нормальный вид. Его мама всегда называет их непослушными, но Пейну нравятся свои волосы.
Его сердце сделало двойное сальто, когда он взглянул на парня. Зейн Малик, чистокровный слизеринец. Не то что бы Лиама волновал статус крови или факультет, нет. Просто Зейн был красивым, и, вне зависимости от того, что говорит Томлинсон, он был прекрасным человеком.
- Эм, Лирой? - спросил Зейн.
- Лиам, - исправил шатен, улыбаясь. Он привык, что люди коверкали его имя, и ему действительно было все равно.
- Верно, - сказал Малик, не поднимая взгляда от книги. - Есть причины тому, что ты здесь?
- Ээ, да, я был бы очень рад, если бы ты хотел пойти в Хогсмид.. со мной, - щеки Лиама были ярко-красными, он скрестил пальцы за спиной. Он гриффиндорец. Он должен быть смелым.
Зейн наконец оторвал взгляд от книги, окидывая его взглядом и ухмыляясь.
- С тобой? - он закатил глаза. - Слушай, Лирой...
- Лиам, - слезы подкатывали к глазам, но он сдерживал их.
- Плевать, - сказал Малик. - Мне не нравятся парни, а если бы и нравились, - он снова прошелся взглядом по нему, - мне бы никогда не понравился ты. Грязнокровка.
х х х
Большую часть лета Лиам провел с Луи; он стал более накачанным (все благодаря боксу) и привлекательным. Пейн не мог не обратить внимания на несколько удивленных взглядов, которыми его одарили ученики, пока он шел по поезду, и постарался не покраснеть. Это было немного сложно, особенно учитывая то, что Лиам не привык ко вниманию.
Он зашел в купе, в котором уже сидели Луи и Найл, и Томлинсон похлопал его по спине, прежде чем пододвинуться и дать сесть.
- Пейно, - улыбнулся он, - как обход?
Лиам пожал плечами.
- Все как обычно.
- Не врезался в ослиную задницу? - словно случайно спросил он. Если кто-то ненавидит Зейна больше, чем он, то это Луи.
- Нет, я не врезался в Малика, - закатил глаза шатен.
- Не забудь ударить его, если врежешься, - непривычно серьезно сказал Найл. Будучи пуффендуйцем, он определенно унаследовал какую-то особую черту характера, и Лиам любил его за это.
- Конечно, - Лиам решил немедленно сменить тему. - Какие уроки вы выбрали в этом году?
- Защита от темных искусств, трансфигурация, - Луи сделал усталое лицо, - заклинания, травология, астрология и древние руны.
- Ты, Найл? - спросил Лиам, поворачиваясь к другу.
- Такие же первые пять и уход за магическими существами, - Хоран пожал плечами.
- У меня травология, заклинания... эм, ну, трансфигурация, зельеварение и защита от темных искусств, - пробормотал Лиам, надеясь, что у него действительно эти уроки.
Луи поморщил нос.
- У тебя два свободных урока, нечестно.
- Мы не виноваты, что ты взял еще два урока, - возразил Найл.
- Глупые требования родителей, - дуется Луи.
Перед тем, как кто-нибудь из них успел сказать что-либо, в дверь купе постучали, и, не дожидаясь, открыли. Лиам знал, кто это. Он бы узнал эту загорелую кожу и темные глаза где угодно.
- Эм, мне сказали, Лиам Пейн должен быть в этом купе, - произнес он, окидывая их всех взглядом. Он, очевидно, не узнал Лиама, и шатен не мог его винить. Когда он попросил Луи помочь ему изменить образ, он действительно постарался. Теперь его волосы были короткими, а на теле появилось несколько татуировок, самой большой из которых были четыре стрелки на левой руке.
- Я, эмм, Лиам, - он неловко помахал рукой в воздухе, проклиная себя.
- О, - взгляд Зейна удивленно прошелся по его телу, - ну, руководители хотят, чтобы ты пришел к ним, хм, помочь с первокурсниками. - Он делает паузу на мгновение, - тебе, наверное, стоит переодеться в свою форму.
Лиам смотрит вниз, на себя: он все еще одет в нелепую маггловскую одежду, которую ему дал Луи сегодня. Джинсы тесные, как и белая футболка, поверх которой надета клетчатая рубашка с закасанными рукавами.
- Ээ, да, точно, встретимся в начале поезда.
- Верно, - Малик все еще не двигается, через секунду он выпрямляется, вспоминая, что ему нужно идти. - Увидимся?
- Верно, - повторяет Лиам, и краснеет. Ему не стоит забывать, что Зейн Малик - мудак, который разбил ему сердце пару месяцев назад. Мудак, который публично унизил его.
Пейн сгребает свою форму, дважды убеждаясь, что взял свой гриффиндорский галстук, и уходит в небольшой туалет в конце вагона.
Лиам почти пришел в начало поезда, все еще возясь со своим галстуком. Он никогда не был хорош в этом, на самом деле.
- Давай я помогу, - раздается милый женский голос, и Пейн поднимает глаза, узнавая Даниэль. У него есть несколько общих уроков с ней, и она довольно приятная. Она легко фиксирует галстук и разглаживает его.
Лиам улыбается ей, и их глаза встречаются на пару секунд, прежде чем кто-то громко кашляет.
- Простите меня, - бормочет Зейн, проталкиваясь между ними.
Лиам закатывает глаза на грубое поведение Малика, а Даниель смеется.
Как выяснилось, Дани и парень с Пуффендуя, Джош Девайн, главные старосты в этом году (Лиам делает мысленную заметку спросить Найла, знает ли он Джоша, потому что он должен знать).
- Слушайте! - привлекает внимание старост Девайн. - Это ваши пароли в этом году. Гриффиндор - Труба Ангела, Слизерин - Красный Дуб, у Когтеврана, разумеется, нет пароля, Пуффендуй - Черный Коготь.
- Как и обычно, если вы, выйдя из поезда, заметите заблудившихся первокурсников, вы должны направить их ко мне, Джошу или Полу, - мягким голосом сказала Даниель. - После праздника вы должны отвести первокурсников в их гостиные и убедиться, что они все знают свои пароли. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь оказался заперт.
- Также, - улыбка появилась на лице Джоша, - директор Коуэлл решил сделать гостиную для старост в этом году. Она прямо рядом с ванной для старост - пароль Трехлистник, кстати - и рядом с картиной молодой девушки. Пароль - Лимонник.
- Эта гостиная в цветах всех четырех факультетов, там есть ванные - одна для девушек и одна для парней - и лестницы, ведущие к нашим с Джошем спальням. Они заколдованы, только мы - или наши гости - можем попасть туда, так что даже не пытайтесь.
- Вы можете идти, - сказал Джош. - и Лиам, убедись, что Луи и Найл не узнают пароли в этом году.
Пейн покраснел. В прошлом году он никак не мог запомнить пароли, и поэтому записал их, и, конечно, Томлинсон нашел их. В итоге он подшучивал над слизеринцами до тех пор, пока они не сменили пароль.
- Я... Они не узнают, - пробормотал Лиам, слыша смешок Зейна за спиной.
Пейн закатил глаза и ушел, грубо толкая Малика, не в настроении, чтобы иметь дело со всем этим дерьмом. Да он даже не знает, почему ему нравится этот мудак.
(ну, кроме того, что у него карамельная кожа, прекрасные медово-золотые глаза и немного мускул)
- Лиам, поспеши, - приказывает Луи. - Не хочу заблудиться по дороге к замку.
- Еще раз, - хихикает Найл.
Лиам закатил глаза (снова) и забрал свою сумку из рук Луи.
- Это было не так уж и плохо, - он хотел убедиться, что все первокурсники попали к главному парню, девушке и Полу в прошлом году, Найл и Луи ждали его, и в итоге они потеряли из виду последний вагон. Луи был зол, если не сказать больше. - Вам тогда просто не стоило ждать меня.
Они вышли из вагона, как и обычно, сразу же замечая нечто, похожее на лошадей. Лиам погладил их по гриве.
- Нет мяса, простите, - улыбнулся он. - Принесу в следующий раз.
- Лиам, - вздыхает Луи, - мы знаем, как ты любишь эти вещи, но пошевеливайся.
- Фестралы, - поправляет его Найл. - Они называются фестралами.
- Да, точно, - Томлинсон нетерпеливо поскакивает на месте, - пойдемте, я голоден.
Пейн закатил глаза (в который раз?) и запрыгнул в один из небольших вагончиков, что должны были доставить их к Хогвартсу. Вслед за ними туда же залез высокий кудрявый парень, в котором Лиам узнал Гарри Стайлса, и Зейн.
- Ты мог подождать следующего, - сказал Луи как только вагончик начал двигаться.
Глаза Гарри, кажется, загорелись, когда он заметил Томлинсона, и он широко улыбнулся.
- Но тогда бы я не увидел твою прелестную мордашку.
Луи покраснел, но быстро нашел выход из положения.
- Это было не тебе, Стайлс, хотя тебя это тоже касается. Я обращался вон к тому мудаку.
Гарри нахмурился.
- Это довольно грубо, - сказал он.
- Ну, он тоже довольно грубый, - ответил Луи с насмешливо-саркастичной ухмылкой.
Лиам ничего не говорит - да он с трудом дышит, потому что Зейн сидит рядом с ним. Гарри и Луи сидят напротив них, а между ними - Найл, но он смотрит в окно, не участвуя в разговоре. Спасибо Найлу.
- Не беспокойся, Гарри, - спокойно произнес Малик.
- Но... - возразил тот в замешательстве.
Зейн лишь покачал головой и на несколько секунд в вагончике повисла неловкая пауза.
- Итак, Гарри, - нарушает молчание Найл, - ты видел чемпионат по квиддичу пару недель назад? Ирландия против Англии.
Стайлс рассмеялся.
- Да, посмотрел его пару минут, мой папа взял меня с собой на него, но мне пришлось уйти раньше.
- Почему? - спросил Хоран с любопытством. Гарри пожал плечами.
- Квиддич - это не мое, к тому же, маме нужна была помощь в пекарне.
Мама Гарри - маггл (не биологическая мать, Стайлс чистокровный) и у нее есть своя пекарня в небольшом городке Чешире, в которой ей, по рассказам Гарри, он иногда помогает.
- И как? Ты хорошо печешь? - глаза Найла загорелись голодным блеском.
Кудрявый рассмеялся, очевидно, вспомнив что-то.
- Да, определенно неплохо. Я даже взял несколько сладостей для тебя, но Зейн съел их.
Румянец покрыл щеки Малика, он усмехнулся, но ничего не сказал.
Лиам не слушал разговор Найла и Гарри (иногда с участием Луи), глядя в окно. Они ехали всего около десяти минут, но рядом с Зейном шатену казалось, что прошло десять лет с тех пор как он забрался в этот вагончик.
Наконец-то (наконец-то) они доехали до замка, и Зейн выпрыгнул на землю до того, как вагончик полностью остановился. Гарри встал гораздо медленнее, забирая свои вещи и обращаясь к Лиаму:
- Он мудак, и я не собираюсь извиняться за его поведение... и это не должно быть оправданием и я не имею ничего такого ввиду, просто.. ну, ты должен знать, что на самом деле ему гораздо сложнее, чем кажется, вот.
- Это не оправдывает его, - Луи автоматически начинает защищать Пейна.
- Я завязал с этим, - говорит Лиам Гарри, не обращая внимания на Томлинсона. - Я... я завязал с ним.
Гарри смотрит на него, его глаза словно пытаются что-то найти в его выражении лица, прежде чем он кивает.
- Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, что не сделал... что ты не сделал ничего, чтобы он так относился к тебе, - он не дожидается ответа Лиама, а просто выпрыгивает из вагончика и идет вслед за Зейном.
Лиам, Луи и Найл забрали свои вещи и последовали примеру Гарри и Зейна, чтобы оставить сумки и поспешить в Большой зал.
- Имя, курс, факультет, - произнесла профессор Льюис, не отрывая взгляд от списка.
- Да ладно, вы нас уже столько лет знаете, - простонал Луи.
- Имя, курс и факультет, - повторила она, закатывая глаза.
- Луи Томлинсон, седьмой курс, Гриффиндор, - пробормотал он, прежде чем пройти мимо профессора, волоча за собой вещи.
- Найл Хоран, седьмой курс, Пуффендуй, - жизнерадостно сказал Найл и подошел к Луи, роняя сумки на землю.
Лиам улыбнулся знакомому учителю Травологии.
- Лиам Пейн, седьмой курс, Гриффиндор, - произнес он и добился того, что профессор Льюис подняла-таки взгляд.
- А, мистер Пейн, - она улыбнулась ему. - Рада видеть вас. Я заметила твое имя в списке моего класса.
Лиам кивнул.
- Да, вы знаете, что я выбираю Травологию уже не первый год подряд.
- Как тебе и стоило бы, - вновь улыбнулась она. - У тебя лучшие оценки по моему предмету за многие года. Это твое призвание.
Лиам лишь краснеет от комплимента, неловко махает на прощание профессору и уходит к своим друзьям.
- Мне показалось, или ты только что флиртовал с профессором Травологии? - прошептал Луи. Лиам дернулся от удивления.
- Что? - спросил он, окончательно запутавшись. - Боже, нет.
Найл громко рассмеялся.
- Конечно, нам с Луи просто показалось, - произнес Хоран, когда они поднимались к открытым главным дверям замка. Лиам закатил глаза.
- Я бы ни за что не заигрывал с учителем, - решительно сказал он. Луи пожал плечами.
- Она достаточно привлекательна, должен признать, хоть я и гей.
- Не могу не согласиться, - подтвердил Найл.
- Я не хочу иметь ничего общего с профессором Льюис, по крайней мере, в этом смысле, - зашипел на друзей Лиам, когда они вошли в Большой зал. - А теперь заткнитесь.
Хоран салютует им, прежде чем уйти к столу Пуффендуя, садясь между Джошем (так что да, Найл его знает) и девушкой с фиолетово-голубыми волосами и пирсингом в губе. Лиаму кажется, что ее зовут Бриттани, но он не уверен.
Луи забросил свою руку вокруг шеи Пейна и они оба сели в конце стола Гриффиндора, ожидая появления первокурсников. Это один из любимых моментов Лиама, смотреть, как распределяют детей. Он всегда может сказать, кто из них магглорожденный, а кто рос с магией в жизни. Через некоторое время вошла профессор Льюис с группой первогодок.
- Это она, - шепнул Луи, показывая на девочку в толпе. Лиам сразу узнает ее, потому что видел ее дома у Томлинсонов. Это младшая сестра Луи, Шарлотта (которая предпочитает, чтобы ее называли Лотти).
Проходит несколько минут, прежде чем очередь доходит до буквы "Т" и Лотти подходит к табурету с Распределяющей шляпой. Шляпа недолго раздумывает, прежде чем громко выкрикнуть "Слизерин!". И девочка, довольная собой, села за стол, стоящий рядом с гриффиндорским.
Лиам смотрит на Луи и замечает на его лице усмешку, словно он знал, куда она попадет. Пейн поднял бровь, Томлинсон лишь пожал плечами.
- Запомни, Лимо, она девчонка с характером. Плюс, мы чистокровные, так что не то что бы я ненавижу ее за то, что она в Слизерине, нет... это бы закончилось Второй магической войной, ты же знаешь.
Лиам поднял вторую бровь.
- Хорошо, не совсем, но все же.
- Ученики, - раздался голос Саймона Коуэлла и практически мгновенно наступила тишина. - Добро пожаловать обратно. И добро пожаловать, первокурсники. - Он начал рассказывать о правилах и, несколько раз выразительно посмотрев на Найла и Луи, перечислил запрещенные вещи из лавки Зонко и магазина близнецов Уизли (в принципе, все вещи, которые можно купить в этих магазинах). Лиам не слушал, запомнив эту речь еще с первого курса, так что, когда перед ним наконец появилась еда, он положил на тарелку все, до чего только мог дотянуться.
- Я проголодался, - произнес он с набитым ртом. - Пропустил обед и серьезно жалею об этом.
Луи сморщил нос в отвращении, поедая пищу как нормальный человек.
- Прожуй, прежде чем говорить, ты, варвар, - Лиам специально раскрыл рот, наслаждаясь выражением отвращения на лице друга. - Это ужасно.
Лиам пожал плечами и продолжил жевать, периодически хватая с тарелки еще что-нибудь. Единственная вещь, по которой он скучал летом, были праздники Хогвартса - домашние эльфы определенно умели готовить еду.
Час и полный желудок спустя Лиам почувствовал, что вот-вот упадет в обморок. Он что-то невнятно простонал, уронив голову на стол. Луи посмеивался.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ел последний кусок пирога. И печенье. И пирожное.
- Так. Все хорошо, - бормочет Пейн, не поднимая головы. Он почти слышит, как Луи закатывает глаза.
- Ты делаешь это каждый год.
- Так. Все хорошо, - повторяет Лиам и наконец смотрит на друга. - Пароль - Труба Ангела, кстати.
- А у Найла? - спрашивает Луи.
Пейн прекрасно понимает, что Томлинсон так или иначе узнает пароль от гостиной Пуффендуя к концу недели, так что он решает не утруждать себя и говорит:
- Черный Коготь.
- Ура! - все, что сказал в благодарность Луи. Саймон взмахом руки очищает столы, и Лиам поднимается, стараясь побороть желание опуститься обратно на скамейку и заснуть.
- Первокурсники! - позвал он, так как большая часть старших ребят и так знает, что надо идти за ним. Группа детей подошла к нему с открытыми ртами и круглыми глазами.
- Оу, ты только посмотри на этих маленьких негодяев, - говорит Луи, взлохмачивая волосы Лиама. - Желаю повеселиться, неудачник.
Пейн закатил глаза, отталкивая друга.
- Возьми с собой часть учеников, раз уж ты знаешь пароль.
Луи салютует ему, прежде чем собрать вокруг себя кучку своих приятелей и отправиться в гостиную Гриффиндора.
- Мы идем в нашу гостиную, так что не отставайте! - крикнул он куда-то в толпу первокурсников и пошел знакомым маршрутом.
Гриффиндорцы шли за Лиамом, пока тот не остановился перед портретом Полной Дамы на седьмом этаже, вежливо ее поприветствовав.
- Почему мы остановились здесь? - спросил кто-то.
- Это вход в гостиную Гриффиндора, - объяснил Пейн. - Чтобы попасть внутрь, вам необходимо произнести пароль, "Труба Ангела" - картина за ним отодвинулась и Лиам зашел внутрь. Комната встретила его уже такими родными алым и золотым цветами и потрескиванием дров в камине. Кое-кто уже сидел на уютных диванчиках, болтая с друзьями.
- Это, - Лиам обвел взглядом помещение, - гостиная Гриффиндора.
Первокурсники осматривались, в их глазах снова читалось удивление. Лиам не мог винить их, он сам был таким же в их возрасте.
- Здесь висит доска объявлений, - сказал он, указывая на пробковую доску на стене. - На ней вы можете найти всевозможные вещи вроде правил, напоминаний об экзаменах или оповещениях о наборе в команду по квиддичу. Не то чтобы первокурсникам разрешалось играть в квиддич.
- Не то чтобы это остановит их от попыток, - добавил Найл, выходя из-за спины Лиама. Тот закатил глаза.
- Он не гриффиндорец! - крикнул кто-то. Хоран пожал плечами.
- Я мог бы быть им.
- Тебе бы стоило вернуться в свою гостиную, чтобы, я не знаю, приготовиться ко сну? - заметил Лиам, поднимая бровь.
Найл усмехнулся.
- Я не знаю пароль.
Пейн вздохнул. Ему стоило догадаться, что Луи не скажет Найлу.
- Черный Коготь, - прошептал он на ухо блондину.
Найл лучезарно улыбнулся и отскочил от Лиама, предварительно потрепав его по голове.
- Спасибо, приятель.
- Я думала, только гриффиндорцам можно в гостиную Гриффиндора, - произнес чей-то писклявый голос.
- Это достаточно гибкое правило, если ваши приятели не затевают здесь шалости или что-нибудь подобное, - сказал Лиам. - Итак, справа - комнаты для девочек, вы увидите списки на дверях, это будут ваши соседи. Спальни мальчиков с правой стороны. Постарайтесь не разругаться с соседями по комнатам, вам жить с ними еще семь лет. Сейчас занимайтесь чем хотите, но не забудьте, что занятия начинаются завтра в девять утра, завтрак будет в восемь.
Когда первокурсники ушли в свои спальни, Лиам направился к дивану, на котором сидит Луи, и приземлился рядом с другом. Тот посмотрел на Пейна поверх книги.
- Читаешь? Не знал, что ты умеешь, - пошутил Лиам.
- Отвали, Пейн, - сказал Луи, передергивая плечами. - Только то, что не все мы сидим, уткнувшись в книги двадцать четыре часа в сутки, не значит, что мы не умеем читать, - он делает паузу и тихо добавляет, - прямо как когтевранец, - Лиам рассмеялся и пожал плечами.
- Ты знаешь, тут куча книг по Травологии...
- И ты хочешь прочитать их все, чтобы стать лучшим ботаником всех времен, знаю. Ты все время это говоришь, - перебил его Томлинсон.
- Хорошо иметь цель в жизни, - усмехнулся Лиам и устроился поудобнее. - Ладно, что ты читаешь?
Луи вдруг покраснел и прижал книгу к себе.
- Ничего, - пробормотал он.
Лиам подождал пару секунд, чтобы тот ослабил хватку, и резко вырвал книгу из рук Луи.
- Ведьмополитен? - удивленно поднял бровь Пейн, увидев журнал, спрятанный в книге. - "Как заставить волшебника влюбиться в вас" - он прошелся взглядом по тексту, понимая, что это одна из статей типа "как заполучить парня" - Лиам видел такие в журналах его старшей сестры. - Почему ты читаешь это?
- Не твое дело, - прошипел Луи, забирая журнал. Лиам нахмурился.
- Ты же знаешь, что тебе не нужны эти глупые журналы, правда? - Томлинсон заерзал на месте, но Пейн продолжил. - Серьезно, чувак, - он легонько толкнул друга плечом, - ты достаточно запоминающийся.
Луи закатил глаза.
- Ты должен был это сказать, ты же мой лучший друг, - Лиам рассмеялся.
- И все равно, ты крутой, - они молчат несколько мгновений, прежде чем шатен спрашивает, - так кто это?
- Кто? - переспрашивает Луи, очевидно, прикидываясь непонимающим.
- Парень, которого ты пытаешься заполучить, - снова закатил глаза Лиам. - И не говори мне, что читаешь этот журнал просто ради веселья, потому что в таком случае мы бы делали это вместе.
- Это... никто, - пробормотал Луи, сосредоточенно рассматривая свои руки. Лиам нахмурился.
- Ты можешь рассказать мне, ты знаешь? - он делает паузу. - Это же не я, правда? В смысле, я люблю тебя, конечно, и все такое, но... не таким образом.
Луи наградил его полным отвращения взглядом.
- Оу, ни за что, чувак, - он энергично потряс головой. - Ты мне как брат, это был бы инцест, - Лиам кивает.
- Хорошо, хорошо, - и добавляет, - не нужно напускать на себя такой отвращенный вид, ты ранишь мои чувства.
Луи драматично охнул.
- Ты понял, что я имел ввиду.
- Так, - вернулся к теме Лиам, - как же его зовут?
Томлинсон застонал.
- Ты ведь не отстанешь, Пейно, я прав? - Лиам с довольным видом покачал головой, усмешка на его лице росла.
- Неа, - Луи пробормотал что-то себе под нос, но Лиам абсолютно ничего не расслышал. - Кто? - переспросил он.
- Гарри Стайлс, - пробормотал парень, заливаясь румянцем. Пейн поднял бровь.
- Ты вел себя с ним как задница, не так ли? - Луи пожал плечами, рассматривая свои пальцы.
- Лучшая защита - нападение, - вздохнул он. - Мы можем поговорить о чем-нибудь еще, кроме моей неспособности справиться со своими чувствами?
Лиам решил не доводить друга сегодня и сменил тему на более нейтральную, начав разговор о школе и семье Луи (даже если он знал его семью почти так же хорошо, как сам Томлинсон).
х х х
Следующим утром Найл, Лиам и Луи сидели за столом Гриффиндора, Хоран за обе щеки уплетал завтрак - Луи изобразил отвращение.
- Тебе обязательно надо есть так? - поинтересовался он, слегка морща нос.
Найл улыбнулся и открыл рот, прекрасно зная, как это раздражает Томлинсона. Тот лишь закатил глаза и сосредоточился на своем собственном завтраке.
- Мистер Хоран, манеры, - раздался знакомый голос гриффиндорского декана - Пола Хиггинса. Найл сделал мощное глотательное движение и усмехнулся.
- Прости, Пол.
- Для вас - профессор Хиггинс, - попытался серьезно сказать Пол, но не выдержал и улыбнулся. Затем он дал им их расписания (декан Пуффендуя поняла, что гораздо проще отдать расписание Найла профессору Хиггинсу) и ушел. Парни тут же принялись сравнивать их уроки.
- Итак, - произнес Лиам через несколько секунд, - у нас у всех ЗоТИ, Заклинания и Зельеварение вместе.
- Прекрасно, - сказал Луи, - мы все вместе встретимся с мудаком Гримшоу.
Лиам закатил глаза, но мысленно согласился с Луи. Ник Гримшоу был самым молодым учителем в Хогвартсе, деканом Слизерина и, бесспорно, мудаком. Кроме всего этого казалось, будто он имел что-то против Томлинсона.
- Просто не давай ему повода, - посоветовал Пейн. - Ты же знаешь, как он хочет наказать тебя на первом же уроке.
Луи посмотрел на свои маггловские часы, подаренные Лиамом, и чертыхнулся.
- У нас пять минут до первого урока, - сказал он.
Глаза Пейна расширились, когда он понял, что ему придется бежать всю дорогу до теплицы номер четыре. Вот дерьмо.
Найл же лишь посмеялся над ними (нет ничего лучше свободного первого урока, это точно) и помахал им из-за стола, когда приятели выбежали из Большого зала и понеслись в сторону своих кабинетов.
х х х
Лиам опаздывает, но учителя все еще нет, так что он мысленно называет себя счастливчиком и садится за первую парту, оглялываясь. Теплица состоит из двух частей - отдел с теплицами и класс, где Лиам и остальные ученики сейчас ждут профессора Льюис.
Она появляется ровно через три минуты двадцать семь секунд, выглядя необычайно взволнованной.
- Прошу прощения, я опоздала, - говорит она, поправляя волосы. - А теперь, - профессор наконец успокаивает дыхание, - в теплицах у нас есть десять растений под название мимбулус мимблетония. Их невероятно сложно как достать, особенно в таком количестве, как и ухаживать за ними.
- Тогда зачем вы их принесли? - раздался чей-то высокий голос.
- Хороший вопрос, мистер Фишер, - улыбнулась профессор Льюис. - Это ваш проект на первый семестр. Вы должны растить и заботиться о мимбулусе мимблетонии.
- У нас в классе двадцать человек, не десять, - произнес уже другой голос.
- Вы будете работать в парах, - улыбнулась женщина. - И вы, наверное, возненавидите меня, но я уже выбрала вам партнеров и ни за что не поменяю своего решения.
Раздалось несколько разочарованных стонов, и Лиам оглянулся, чтобы посмотреть, есть ли тут кто-нибудь, с кем он хотел бы работать в паре или наоборот.
Тогда он увидел его.
Зейн Малик сидел в углу, опустив голову и обращая внимание на, как решил Лиам, его блокнот с рисунками, а не на происходящее вокруг. Пейн быстро отвернулся, не дожидаясь того, что Зейн заметит его или что-нибудь похуже.
Профессор Льюис начинает называть пары учеников, и Лиам скрещивает пальцы под столом, изо всех сил надеясь, что его партнером не окажется Малик. Но список становится все короче и, когда в нем осталось всего четыре человека, Пейн начал молиться какому-то там волшебному богу (Мерлину, если он не ошибался), но тут профессор произнесла:
- Малик и, о, Лиам, - она улыбнулась шатену, который почувствовал, как его желудок перевернулся.
Ему бы стоило догадаться, что Вселенная сочтет забавным объединить его в пару с человеком, ненавидящим его.
Лиам чувствует, как кто-то рассматривает его, но не оборачивается, чтобы взглянуть на Зейна в ответ (он на девяносто девять процентов уверен, что это Зейн, потому что зачем еще кому-нибудь пялиться на него?). Профессор Льюис называет последнюю пару имен и уходит в теплицу, ученики следуют за ней. Там на столе их уже ждут маленькие мимбулусы мимблетония.
- Станьте возле одного из горшков вместе с вашим партнером, - произнесла профессор. Лиам пошел в конец теплицы, остановившись возле самого крайнего растения и отчетливо слыша шаги Зейна за спиной, но все еще не глядя на него. Вместо этого Пейн уставился на мимбулус, краем уха слушая, что говорит профессор.
- Как большинство из вас - если не все - знает, мимбулус мимблетония может вести себя достаточно агрессивно, если чувствует угрозу. Кто скажет мне, что они делают в таких случаях? - Лиам слышит, как рука Зейна рассекает воздух рядом с ним. - Малик?
- Они, эм, выплескивают неядовитую жидкость под названием Смердящий сок.
- Правильно, но если он неядовитый, то почему же опасен?
- Он может ослепить вас, - снова ответил Зейн.
- Десять очков Слизерину, - сказала профессор Льюис. - Кто знает, что еще может сделать Смердящий сок?
Лиам поднял руку, наконец отрывая взгляд от растения.
- Он может помочь больным животным, - ответил Лиам, когда профессор указала на него.
- Отлично, пять очков Гриффиндору, - она улыбнулась ему и продолжила. - Ухаживая за ними, вы заработаете их доверие. Когда они дорастут до половины своего обычного размера, они начнут выплескивать Смердящий сок, так что вам придется соблюдать осторожность и носить очки, потому что, как сказал мистер Малик, они могут вас ослепить, временно или навсегда.
Класс наполнился болтовней, большинство учеников разговаривали со своими партнерами и только Лиам с Зейном все еще молчали. Пейн продержался минуту, он привык, что неловкое молчание обычно заполнялось разговорами Луи и Найла, и уже забыл, как может давить тишина. Он вздохнул и обратился к Зейну:
- Слушай, мы должны забыть про всю ерунду, которая произошла между нами для работы над этим проектом. Я не хочу провалиться.
- Она не завалит тебя, ты же ее любимый ученик, - фыркнул Малик.
- Это потому что я слушаю, что она говорит на уроках, а не сижу последние шесть лет в углу класса, рисуя, - Лиам и не понял, что только что признался, что следил за Зейном уже шесть лет.
Хороший способ наладить отношения, подумал он не без сарказма.
- Не все из нас золотые ребята, мистер староста, - произнес Малик.
- Ты же помнишь, что ты тоже староста? - заметил Пейн. Пакистанец издал что-то похожее на смешок.
- В точку, - сказал он с легкой улыбкой, и Лиам почувствовал, как желудок сжался. Он нахмурился. Он не должен ничего испытывать к Зейну, особенно после того, как он жестоко унизил Лиама перед кучей народа.
- Смотри, я тебе не нравлюсь, и ты мне тоже, но этот проект действительно важен, если нам предстоит убить на него половину семестра, так что нам придется работать вместе, - сказал Лиам, возвращаясь к теме. Улыбка исчезла с лица Зейна, как только он заговорил, и Пейн поймал себя на мысли, что ему гораздо больше нравится, когда он улыбается.
- Точно, - изрек Зейн. - Так как мы собираемся это делать? Ухаживать за ним по неделе по очереди или как? - Лиам покачал головой.
- Нет, мы должны делать это вместе. Я могу ночью держать его у себя в комнате, ребята не тронут его, если я скажу, что он ядовит, но нам, вероятно, придется проводить какое-то время вместе днем, например, на свободных уроках... когда у тебя свободные, кстати?
- Третий и седьмой, - ответил Малик.
- У меня тоже свободен третий, так что, полагаю, мы могли бы работать с ним в это время, и ты ухаживал бы за ним на седьмом уроке, а я - на восьмом. По крайней мере, первое время.
- А пока мы заняты? - поинтересовался Зейн.
- Оно может стоять у меня в комнате, - пожал плечами Лиам. - Не думаю, что мы должны быть рядом с ним круглые сутки, просто надо, чтобы у него было достаточно солнечного света, воды и всего такого.
- Я мог бы присматривать за ним на выходных, - предложил Зейн. - Не хочу, чтобы это выглядело так, будто только ты в этом заинтересован.
- Не обижайся, но... боюсь, твоя спальня не очень хороша для существования в ней растений, ну, там нет окон, например.
- Люмос Солем может помочь, Лиам, - заметил Малик, пока шатен смотрел на растение, будучи неуверенным, что он думает по поводу искуственного солнечного света для мимбулуса, но он должен разделить этот проект с Зейном.
- Ладно, - произнес Лиам, - но если оно начнет погибать, то больше не останется в подземельях.
- Ладно, - согласился Малик, который, очевидно, тоже не желал завалить проект.
- Хорошо, - добавляет Лиам, чувствуя, что последнее слово должно остаться за ним.
- Хорошо, - самодовольно повторил Зейн. Лиам сузил глаза.
- Просто великолепно.
- Не могу не согласиться, - ухмыльнулся Зейн.