ID работы: 3443681

Darakena [РЕДАКТИРУЕТСЯ]

Гет
R
Завершён
384
автор
Размер:
106 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
384 Нравится 125 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Машина останавливается в тот момент, когда начинается дождь. Стена воды обрушивается на крышу Жука и он замедляет ход. Я в отчаянии ударяю ладонью по приборной панели и прислоняюсь лбом к рулю. Вокруг ни души, на улице темно и льет, как из ведра. Я недалеко от города, но этим знание местности ограничивается. Тянусь за телефоном и замечаю, что нет сигнала. Закусываю губу и, прищурившись, оборачиваюсь и смотрю на дорогу через заднее стекло, стараясь разглядеть знакомый джип. Но вижу лишь темноту и дождь.       — Кларк, тебе везет, как никогда, — шепчу я самой себе и решительно открываю дверь. Косые струи дождя сразу же начинают бить в салон, заливая сидение, приборную панель и меня. Я хватаю ключи и выпрыгиваю из салона, быстро захлопываю дверь, чтобы мой дневник, лежащий на соседнем сидении, не промок окончательно. Холодная вода обрушивается на меня со всей силы и я вскрикиваю. Одежда моментально прилипает к телу, джинсы тяжелеют, а кеды наполняются водой. Волосы напоминают сосульки. Меня бьет дрожь, и я думаю о том, что мне следовало отказаться от предложения миссис Мартин и сидеть дома, готовясь к новому учебному году. Но идиотское чувство вины и ответственности заставляет меня бросить машину и идти в школу, ведь меня там наверняка ждут.       — Бабушка меня убьет, — стуча зубами бормочу я и на прощание хлопаю Жука по мокрому бамперу. Брызги летят во все стороны и я морщусь от холода, пронзающего все тело. Ноги двигаются с трудом, тело немеет. Отчасти это побочный эффект панической атаки. Вспомнив приступ, меня начинает трясти сильнее. В последний раз такая паническая атака наблюдалась у меня 3 года назад, когда целая стая оборотней, не боящихся запачкать свои руки в крови, приехала в город. Тогда Кловердейл накрыла волна ужаса, газеты во всю кричали о серийном убийце, который затмит самого Джека-Потрошителя. Когда я почувствовала их приближение, то, совершенно не контролируя свои действия, схватила вещи и уехала в Джисервилл. Очнулась только тогда, когда уже миновала границу города.       Обычно, почувствовав присутствие злобного существа, я успеваю предупредить кого-нибудь об этом, после чего со спокойной душой спасаю свою жизнь. Паническая атака не такая сильная, так что я вполне могу отдавать отчет о том, что я делаю. Но не в этот раз.       Я даже не могла представить себе, Что могло вызвать приступ такой силы. До боли в груди и потери сознания. И, идя по темной улице под ливнем и раскатами грома, я чувствую, как меня снова начинает трясти от ужаса. Я скрещиваю руки на груди, чтобы хоть как-то согреться, и ускоряю шаг. Крупные капли летят прямо в лицо, поэтому я опускаю голову и совершенно не вижу, куда иду.       Внезапно меня охватывает чувство тревоги. Срабатывает мой внутренний датчик, но «сигнал» слабый, значит, его источник уже далеко. Я поднимаю голову и обнаруживаю, что стою около большого дома. В окнах не горит свет, дверь открыта и, вкупе с раскатами грома и разрядами молний, до жути напоминает дом из фильма ужасов. Неподалеку стоит полицейская машина, и я направляюсь к ней, надеясь, что там кто-нибудь есть. Но мои ожидания не оправдываются. Я понимаю, что полицейский в доме и мне стоит подождать его у машины и попросить помощи, но вместо этого, я медленно поднимаюсь по ступеням и вхожу в дом. Здесь еще холоднее, чем на улице, я выдыхаю облачко пара и слышу, как кто-то тяжело дышит. Проклинаю себя за любопытство и иду на звук. Я попадаю в комнату, в которой, по видимому делали ремонт, так как в ней нет никаких предметов мебели, только стремянка и банки с краской. Одна стена пробита изнутри. На полу шуршит клеенка, за окном сверкают молнии и гремит гром. Я чувствую, что надо уходить.       — Лидия…       Тихий шепот, раздавшийся позади, заставляет меня вскрикнуть. Я резко оборачиваюсь и вижу молодого человека лет двадцати пяти в форме полицейского. Он больше похож на модель, чем на хранителя порядка, но я не зацикливаюсь на внешности. Его грудь залита кровью, глаза полузакрыты и он весь в испарине. Я подхожу к нему и опускаюсь рядом на колени.       — Лидия…       Очередной тихий стон.       — Меня зовут Бриттани, — громко говорю я, стараясь сохранять самообладание. — Я могу отвезти Вас в больницу.       Полицейский фокусирует на мне взгляд и повторяет мое имя:       — Бриттани.       — Да, да, — я киваю и тянусь к его рубашке. Отгибаю ворот и с ужасом смотрю на рваную рану на груди. — Дайте мне ключи от машины.       — Рация, — хрипло говорит он. — Дай мне.       — Вам нужно срочно в больницу!       — Дай… Рацию… — упрямо просит полицейский. Я шарю по куртке и нахожу то, что он просит в нагрудном кармане. Подношу рацию к его лицу.       — Нажми на кнопку, — выдыхает полицейский. Я выполняю его просьбу. — Помощник шерифа… Джордан Пэрриш. Требуется помощь… Повторяю. Помощник шерифа… Джордан Пэрриш. Требуется помощь.       — Джордан Пэрриш, назовите ваше местонахождение, — доносится из рации сквозь треск и помехи. Помощник шерифа называет адрес и просит меня отключить рацию.       — Я могла отвезти Вас в больницу, — я чувствую подступающую панику. Пэрриш выглядит, как живой труп, и я сомневаюсь, что он продержится до приезда коллеги.       — Ты меня одна не вытащила бы, — полицейский выдавливает улыбку. Я делаю глубокий вдох. Сажусь рядом с помощником шерифа и опираюсь на стену. Молодой человек тяжело дышит, и у меня в голове проносится мысль, что если он умрет, я это сразу услышу.       Не знаю, сколько времени мы сидим в полной тишине. Я прислушиваюсь к дыханию Пэрриша, но, кажется, ухудшений нет, что весьма радует.       В доме очень холодно, и мое тело немеет. Капли воды стекают с волос, с рукавов рубашки. Мокрые джинсы настолько тяжелые, что я не могу пошевелить ногой.       Внезапно раздаются торопливые шаги, и в комнате появляется женщина-полицейский. Она держит в руках пистолет, готовая сразу выстрелить, если будет попытка нападения. Заметив нас, она торопливо убирает оружие и бежит к Пэрришу. Он без сознания, но, судя по вздоху облегчения женщины, пульс есть. Она смотрит на меня.       — Ты уже нашла его таким?       — Д-да, — я заикаюсь. Меня всю трясет. Полицейский снимает свою куртку и закутывает меня в нее. Достает рацию и связывается с участком.       — Это Ромеро. Вызовите скорую. Адрес…       Врачи прибывают через десять минут. За это время я успеваю рассказать, как я здесь оказалась и почему не отвезла Джордана в больницу. Помощника шерифа грузят на носилки и завозят в машину. Меня заставляют поехать в больницу на обследование. Я отдаю женщине куртку, и врачи накидывают на меня большое белое махровое полотенце.       Когда мы проезжаем один из домов, меня охватывает чувство тревоги, но я не обращаю внимания. Молча наблюдаю за тем, как Джордану оказывают первую помощь, и думаю о том, что моя новая нормальная ненормальная жизнь началась не очень. Прибыв в больницу, Пэрриша куда-то увозят, а меня просят подождать в коридоре. Я сажусь на стул и ожидаю врача. Он подходит через несколько минут и садится рядом со мной. Это высокий темнокожий мужчина лет сорока.       — Здравствуй, я доктор Данбар.       — Данбар? — я удивленно вскидываю брови, услышав знакомую фамилию. Я во все глаза разглядываю врача, пытаясь найти в нем хоть что-то похожее на того мальчишку-оборотня, с которым я познакомилась в лесу.       — Да, — врач замечает мое недоумение и слегка улыбается. — Ты знакома с Лиамом?       — Ну, — я улыбаюсь в ответ. — Похоже, что я знакома с каким-то другим Данбаром.       — Я его отчим, — просто отвечает доктор и приступает к осмотру. Первым делом протягивает мне градусник и, подождав, пока я его поставлю, слегка сжимает мне запястье и слушает пульс. После чего светит мне в глаза фонариком.       — Реакция на свет нормальная, пульс тоже в норме, — сообщает доктор Данбар и забирает градусник. — Температура тридцать пять и два… (Прошу прощения. Я не шарю в американских единицах измерения температуры тела, поэтому пишу в наших русских градусах — прим. автора) Это бывает при легком переохлаждении. Тебе повезло.       - Спасибо. Я могу идти? — в моем голосе столько надежды, что мужчина не может удержаться от смеха.       - Ну почему никто не любит врачей и больницы? Все спешат побыстрее уйти! — доктор ласково сжимает мою руку и встает с места. — Тебе лучше переждать дождь здесь. Если не хочешь снова попасть к нам, но уже с воспалением легких.       Я киваю, давая понять, что приняла совет к сведению, и остаюсь сидеть на стуле. Доктор Данбар уходит, а я достаю из кармана джинс мобильник и расстроенно смотрю на совершенно убитый водой экран. Пытаюсь включить телефон, но он лишь противно вибрирует и абсолютно не хочет реагировать. Понимаю, что аппарат умер, и убираю его обратно.       — Бриттани?       Я подскакиваю на месте и поворачиваю голову. Рядом со мной стоит Лиам.       — Ты собиралась в школу, разве не так? — парень смотрит на меня исподлобья, явно испытывая некую неловкость от общения.       — По дороге произошли некоторые трудности, — я вскакиваю со своего места и отхожу от Данбара. — Но все нормально, я уже ухожу!       Мой датчик молчит, но я все равно чувствую себя неуютно. Судя по тому, что я увидела в лесу, у него проблемы с самоконтролем, и я не хочу рисковать.       — С тобой точно все хорошо? — Лиам делает шаг ко мне, но я отступаю.       — Точно. Все хорошо. Увидимся. Да.       Мое сердце колотится, как ненормальное. В глазах оборотня мелькает нечто, похожее на понимание.       — Ты знаешь, кто я.       Это не вопрос, но я все равно киваю.       — Откуда ты знаешь про…       — Не важно, — я качаю головой. — Не принимай на свой счет, ладно? Я раньше не общалась с оборотнями, у которых проблема с самоконтролем.       — У меня… Нет проблем, — Данбар поджимает губы и опускает взгляд, из-за чего становится похожим на щенка, которого обидели. Я вздыхаю.       — Извини.       После чего сажусь обратно на стул. Парень удивленно смотрит на меня и медленно садится рядом. Убирает руки в карманы толстовки и вытягивает ноги.       — Ты собиралась уходить.       — На самом деле, врач, который осматривал меня, посоветовал переждать дождь здесь, — бормочу я. — Кстати, у тебя классный отчим.       — Да, классный, — Данбар рассматривает свои ботинки. — Так что случилось?       — У меня заглохла машина. Пошла пешком под дождем. И… Не знаю, что на меня нашло, но я зашла в дом, который попался по дороге, а там я нашла… — я замолкаю, вспоминая смутное чувство тревоги, которое охватило меня около дома, и пробитую стену.       — Кого нашла?       — Там был помощник шерифа. Джордан Пэрриш. Он был ранен. Вся грудь расцарапана. Он сейчас в больнице, его куда-то увезли…       — Что? — Лиам вскакивает на ноги, да так резко, что я вздрагиваю. — Пэрриш?       — А ты его знаешь?       — Он… — парень качает головой. — Нужно его найти.       — Я с тобой, — я поднимаюсь на ноги. Оборотень смотрит на меня, как на чокнутую.       — Это может быть опасно.       — Не беспокойся. Я умею вовремя спасти свою шкуру, — вяло отвечаю я.       Данбар, немного подумав, кивает и идет прямо по коридору. Я двигаюсь за ним, думая о том, что зря я в это ввязалась. И не потому, что опасно. Потому, что мой идиотский дар может сработать в любую минуту. И я сбегу, оставив Лиама одного разбираться со всем этим.       Мы находим Джордана Пэрриша в одной из дальних палат. Вместе с ним там находятся мужчина и женщина. Лиам знаком останавливает меня и мы прислушиваемся к разговору.       — Ему нужен был Скотт. Он хочет убить его, — говорит Пэрриш.       — Но откуда он взялся? Просто вышел из стены? — удивленный мужской голос.       — Шериф, я говорю только то, что видел сам.       — Связи нет. Я не могу предупредить Скотта, — взволнованно говорит женщина. — Но он поехал за Кирой… Возможно, это существо…       — Будем надеяться, Мелисса. Но они сильные ребята. Они справятся. Много раз справлялись… Не дослушав дальше, Лиам отходит от двери и серьезно смотрит на меня.       — Бриттани, оставайся здесь, ладно? Мне нужно предупредить Скотта.       — Нет, — я поражаюсь твердости звучащей в моем голосе. — Я могу помочь.       — Ты даже не оборотень, — пытается отговорить меня Данбар. - Или? ..       — Нет, — я быстро мотаю головой. — Я не оборотень. Было бы глупо бояться такого же, как ты, верно? Но… Просто поверь. Я могу с точностью сказать, насколько близко находится злобная тварь.       — О боже, ладно, — Лиам ерошит свои волосы. — Нам надо найти Стайлза и Малию. Они около школы. И они точно знают, где будут Скотт и Кира.       Мы выбегаем из больницы, и дальше я полностью полагаюсь только на Данбара. Он уверенно ведет меня по темным улицам. Ливень еще идет, но я уже не чувствую холода. Только адреналин.       Мы добираемся до школы за считанные минуты. Я озираюсь по сторонам, пытаясь разглядеть Стайлза, но мешает стена из дождя. Внезапно Данбар хватает меня за руку и указывает куда-то в сторону зданий.       — Вот они!       Я пытаюсь разглядеть хотя бы кого-то, но оборотень уже бежит к друзьям. Я срываюсь с места сразу за ним. Мне удается разглядеть Стилински, обнимающего высокую девушку с короткой стрижкой, которая, словно почувствовав приближение Лиама, вырывается из объятий Стайлза и одной рукой опрокидывает Данбара на землю. Я тут же оказываюсь рядом с ними и тяжело дышу от быстрого бега.       — Ты? — Стилински, раскрыв рот, смотри на меня. — Кларк, что ты здесь делаешь?       — Скотту угрожает опасность, — в один голос выпаливаем мы с Лиамом.       Девушка, судя по всему, Малия, в панике оборачивается на Стайлза. Тот, не долго думая, помогает встать Данбару и косится на меня.       — Ты с нами?       — Да. Да, я с вами, — я нетерпеливо стучу ногой по земле.       — Тогда все в джип, — командует Стилински и мы бежим следом за ним. Быстро запрыгиваем в машину.       — Если они ехали с аэропорта, то, скорее всего, они под мостом, — говорит парень и поворачивает ключ зажигания. — Наверняка решили побыть вдвоем некоторое время, а потом ехать в школу. Мотор рычит и Стилински резко жмет на газ. Лиам, сидящий рядом со мной на заднем сидении, смотрит на меня.       — Чувствуешь что-нибудь?       Я закрываю глаза и пытаюсь разобраться в своих ощущениях.       — Нет, пока ничего. Это вообще происходит внезапно.       — О чем вы? — Малия поворачивается к нам и с подозрением смотрит на меня.       — У меня есть дар. Я просто могу чувствовать зло, — отвечаю я, пытаясь сосредоточиться. Я никогда раньше такого не делала и мне сложно, особенно сейчас.       — Кто ты такая? — Стайлз смотрит на меня в зеркало заднего вида.       — Потом объясню, ладно?       Стилински что-то бурчит себе под нос и резко заворачивает. Я падаю на Лиама и ударяюсь подбородком об его плечо. Данбар хватает меня за плечо, не давая вылететь через дверь. Джип тормозит и мы выбегает из машины. Оказываемся около огромного моста, под который ведут белые ступени. Бежим туда и тут я чувствую нарастающую панику.       — Лиам… — бормочу я, резко останавливаясь и прижимая руку к груди.       Парень не слышит меня, продолжая бежать за друзьями. Я пересиливаю себя и бегу следом.       — Лиам! — кричу я.       Мы вбегаем под мост и видим двоих молодых людей, целующихся у стены.       — Скотт! Мы тебя нашли! — окликает друга Стайлз. Тот отрывается от губ своей девушки и с недоумением смотрит на всех нас.       — Ребята, что вы здесь делаете?       — Лиам! — снова кричу я, привлекая к себе внимание. Меня уже бьет дрожь, все мышцы напряжены. Я начинаю задыхаться от ужаса. Он близко. Очень близко.       — Ты чувствуешь его? — Данбар смотрит на меня и сразу же все понимает. — Скотт! Беги отсюда!       — Он уже здесь, — выдыхаю я. Перед глазами все плывет. Поздно. Слишком поздно.       Я медленно поворачиваюсь и и замираю. Прямо передо мной стоит монстр с огромными светящимися когтями. Это оборотень, но явно другого вида. Или даже происхождения.       — Мне нужен Скотт МакКол, — рычит чудовище.       — Что тебе нужно? — парень выходит вперед.       — Убить тебя, — просто отвечает оборотень и одним мощным ударом отбрасывает меня, стоявшую у него на пути, прямо в бетонную стену…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.