Five Times Erik Asked Charles to Marry Him.

Перевод
G
Завершён
365
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 753 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
365 Нравится 5 Отзывы 65 В сборник

4.

Настройки
Четвертая попытка произошла во время их ссоры. Курту было шесть месяцев и казалось, что он не спал с того момента, как родился. Чарльз был обессилевшим и истощенным и последнее, что ему было нужно – дети, явившиеся домой пьяными в три часа ночи, как раз в тот момент, когда Курт задремал. Поэтому, естественно, что когда Курт заплакал, Чарльз сделал то же самое. Он стоял посредине комнаты и начал истерически рыдать, отрывисто укачивая Курта. Внизу, как он понял, Эрик гневно кричал на детей. «Порви их к чертям", - зло подумал Чарльз. Спустя двадцать минут нападок (которые наполовину звучали на немецком, в итоге запутывая их и без того нетрезвые умы), Эрик вошел в комнату, где Чарльз и Курт – оба – ревели. В течение секунды он выглядел так, словно собирался сбежать, однако мудро отказался от этой мысли. «Вот», - прохрипел он, протягивая руки, и Чарльз отдал ему Курта, вместе с соплями и слезами, катящимися по его лицу. «Я чертовски устал", - вздохнул Чарльз, смотря, как Эрик нежно укачивает Курта. «Что ж, я тоже», - резко пробурчал Эрик. Чарльз резко фыркнул и сузил глаза. «Я никогда не говорил, что ты не устал, Эрик, я просто…» «Не надо, Чарльз», - предупредил Эрик – «Я в курсе, что ты собираешься сделать, и я не в настроении для…» «В курсе, что я собираюсь сделать?» - громко повторил Чарльз – Скажи мне, пожалуйста, дорогой, что я собираюсь делать, потому что я ни черта не имею понятия!» Рев Курта усилился, и он крепко ухватился за грудь Эрика. «Чарльз, говори тише, ты расстраиваешь Курта", - тихо щелкнул пальцами Эрик. «Нет. Курта расстраивает то, насколько сильно ты его опекаешь!» - гневно прошептал Чарльз. «Боже мой, Чарльз! Иди в кровать, я уложу Курта», - прорычал Эрик. «Нет, не уложишь. Дай его мне, ты все равно бесполезен» - приказал Чарльз, пройдя по комнате и протянув руки в ожидании. Эрик нахмурился, и металл в комнате начал угрожающе вибрировать. «Чарльз…» «Думаю, тебе стоит вернуться обратно в твою комнату» - утверждал Чарльз. Его синие глаза расширились от гнева и слез. «Я больше не хочу, чтобы ты спал со мной, и к тому же, твой храп…» «Я не храплю! Ты…» «Я думаю, я знаю! Твой храп будит меня всю ночь, как будто я замужем за…» «Мы не женаты. Твоя точка зрения мне хорошо известна". - Холодно произнес Эрик. Чарльз замер, смотря на него с открытым ртом. «Только потому, что я не понимаю причины, почему ты хочешь…» «Почему ты не хочешь быть со мной?» «Это не потому, что я не хочу быть с тобой, просто…» «Тогда выйди за меня!» - взорвался Эрик. «Нет!» - выкрикнул Чарльз не менее яростно. «Парни, вы что, расстаетесь?» Чарльз и Эрик – оба – обернулись и увидели Рейвен и детей, уставившихся на них округлившимися глазами. Полными страха. Чарльз яростно стер слезы с лица и со стопроцентной уверенностью собирался поубивать каждого из них. Медленно и болезненно, когда Эрик вмешался. «Нет, вашу мать, мы не расстаемся. Знаете, что мы делаем? У нас разговор тет-а-тет и вас никто не приглашал. Проваливайте!» - прорычал он, и он выглядел настолько пугающе, когда открыл рот, что дети тут же сбежали. Каким – то чудом, Курт, наконец, вымотался и уютно свернулся на руках Эрика, и его красное лицо стало умиротворенным от сна. Чарльз и Эрик взглянули друг на друга в изумлении и, не дыша, вышли из комнаты на цыпочках. Они не произнесли ни слова, пока не оказались в своей звуконепроницаемой спальне. «Эта ссора была идиотской, и я…» «Знаю, идиот», - перебил Эрик, обнимая Чарльза за талию – « А теперь поцелуй меня».
365 Нравится 5 Отзывы 65 В сборник