Иногда жизнь имеет "Happy End"

G
Заморожен
7
Размер:
55 страниц, 21 779 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Часть 1. Глава 1.Новое дело.

Настройки
- Ненси, я выйду на секунду, а ты посиди пока на телефоне? – сказал седовласый мужчина и вышел из кабинета. - Хорошо, сержант Бэк, я посижу, - ответила молодая девушка. Сержант Бэк и Ненси служили в 78 полицейском участке Верхнего Истсайда города Нью-Йорк. Девушка пересела за стол сержанта Бэка, надела специальные наушники и стала ждать звонка. В этот момент она продумывала свое завтрашнее свидание. Ненси взяла карандаш и листик бумаги и стала что-то рисовать. Потом она откинулась на спинку стула и стала постукивать карандашом по столу. «В чем же мне завтра пойти?» – подумала она. Все было идеальным, пока не раздался звонок. Ненси быстро среагировала, включила микрофон, нажала запись и приняла звонок. - 911 слушает. Говорите! – сказала она. - Меня… меня… пытаются убить. Мою коллегу …. убили и скоро доберутся до меня….. – ответил завывающий мужской голос - Сэр, где вы находитесь? Что произошло? – спросила она. - Я…. я…. они здесь! Нет, нет, я ничего вам не отдам, неееет! – закричал голос, потом наступила тишина. Через мгновение связь оборвалась и в телефоне пошли короткие гудки. На мониторе перед Ненси высветились координаты места, откуда поступил сигнал. Это оказался музей «Метрополитен», находившийся в Центральном Парке. Ненси набрала на телефоне комбинацию из трех цифр и сказала: - Отряд в музей «Метрополитен»! Возможно, произошло убийство! - Вас понял! Отряд в музей «Метрополитен». Уже выезжаем, - раздался голос на другом конце провода. Спустя минуту, на улице раздался вой сирен. Пять полицейских машин выехали к месту преступления.

***

- Хватит спать, Дин! Уже девять утра! Нам пора работать! – сказал высокий брюнет и начал пихать развалившегося на кровати парня. - Какие работать, Сэмми? Ты что, с луны упал! Сегодня же суббота! – потягиваясь, сказал парень, затем добавил, - Лично у меня сегодня выходной! – и он снова шлепнулся на подушку. - Выходной! – воскликнул Сэм, - Ну что ж, ладно! Валяйся тут, сколько твоей душе угодно! – тут раздался шелест, Сэм обернулся, хмыкнул и сказал, - А, это ты Кас. Доброе утро. - И тебе доброе, - слегка улыбнувшись, произнес Кас. - КАС! Где провел ночь? – пробормотал Дин. - На побережье Атлантического Океана. А что? – монотонно ответил мужчина, в темном костюме. - А что та там делал? – спросил его Сэм. - Думал, - ответил Кас. Дин оторвал голову от подушки. Он только собирался что-то сказать, как Сэм его опередил: - Пойдем Кас, пускай эта спящая красавица еще полежит. Сэм взял Каса под руку и потянул в сторону выхода и номера гостиницы. Спустя секунду они скрылись за дверью. Дин громко выразившись, швырнул им вслед подушку. Сэм и Кас вышли на улицу. Солнце недавно взошло, но уже жарило. На дворе было 22 июля. День летнего солнцестояния. Они свернули за угол мотеля «Байкер», находившегося в городе Истон, близ Нью-Йорка и направились в сторону ближайшей забегаловки. - О, магазинчик с одеждой, только открылся. Давай зайдем? – сказал Сэм. - Зачем? – переспросил его Кас. - Как зачем? Ты видел, во что ты одет? Ты носишь этот костюм с момента вашего с Дином возвращения из Чистилища, - ответил Сэм. - И что? - И что? Ты посмотри на себя в зеркало, - Сэм поставил его напротив витрины. – Костюм замызганный, местами заляпан кровью. Раз ты падший ангел, и теперь чаще проводишь время на Земле, ты должен выглядеть как нормальный человек, - сказал Сэм, затем добавил: - И вот еще что, тебе нужно срочно принять душ, а то от тебя пахнет тухлой рыбой. Сэм открыл дверь и они вошли в магазин. Их встретила приветливая женщина. - Доброе утро! – улыбнулась женщина, - Чем могу вам помочь? - Доброе, - ответил Сэм. – Нам бы переодеть вот этого ….человека, - и пропихнул Каса вперед. Женщина осмотрела Каса с ног до головы и задумчиво улыбнулась. - Ступайте в раздевалку, я сейчас что-нибудь придумаю, - сказала женщина. Сэм отвел друга в раздевалку. Затем отошел к стенду с надписью «SALE. All only 2$» и принялся там рыться. Спустя минуту другую к раздевалке подошла продавщица, с забитыми одеждой руками, и отдала их на примерку. Сэм подошел к кассе и отдал несколько футболок женщине. Она только собралась их пробивать, как из раздевалки стали доноситься непонятные звуки. Сэм подошел туда и спросил: - Кас, у тебя все в порядке? - Нет, я не могу надеть …. вот… не продевается… - ответил ангел. Сэм отдернул шторку и удивился тому, что перед ним появилось. Кас пытался нацепить рубашку, причем перевернув ее другой стороной. - Как, ты как ребенок! Ты что, никогда не одевался? – спросил его Сэм. - Нет. Когда я вселился в тело Джимми, то тот уже был одет. Так что мне никогда не приходилось одеваться самому, - произнес тот. - Серьезно? А как же «Разносчик Пиццы». Там ведь показывали, как это делается, - сказал Сэм и улыбнулся. - Видимо я это пропустил, - ответил покрасневший Кас. Спустя двадцать минут им удалось покинуть магазинчик с одеждой, оставив там 100 долларов. Когда Сэм и Кас зашли в забегаловку, они увидели сидящего за столиком Дина, который уминал третий гамбергер. Сэм от удивления поднял бровь, а Кас как всегда не прореагировав, подошел к Дину и сел рядом. - Вы где были? Я тут съел ваш завтрак пока ….. КАС? Ты во что одет? – Дин чуть дар речи не потерял от того, что он увидел. Перед ним сидел, приведённый в порядок, ангел. Он был одет в светло-синие джинсы, марки «COLLINS», белую футболку и рубашку в серую клетку. Волосы его были по-детски взъерошены. - Тебе не нравиться? – спросил его Кастиэль. - Да нет, все чудненько. Просто я не привык видеть тебя… человеком, - ответил Дин. - Не ехидничай. Нормально он выглядит. Я ему еще взял теплую куртку и пару запасных футболок, - сказал Сэм и потряс кульком, который был у него в руках. - Шик! Теперь все дамы твои! – посмеялся Дин. - На него уже положила глаз милая продавщица, только он опять ведет себя, словно он «Человек Дождя» - сказал Сэм. - Кто такой …. - Неважно Кас! Долго объяснять! – сказал Дин. – Эй, а можно нам еще три гамбургера и три кофе? Девушка, стоящая за барной стойкой улыбнулась и пошла на кухню за заказом. В этот момент, вышел один из поваров и сделал телевизор громче. - Вот, иди сюда Макс, посмотри репортаж, о котором я тебе говорил. И из кухни вышел еще один повар. Он встал рядом с первым, и они оба уставились на экран. Сэм, Дин и Кас тоже обратили внимание. - Сегодня ночью в музее «Метрополитен» было совершено два жестоких убийства. Личности удалось установить только по бейджикам на одежде. Это были профессор истории и философии народов Дальнего Востока Клара Дженкинс из Массачусетского университета и заместитель директора музея мистер Роберт Питерсон. Полиция пока не установила было ли это ограбление или намеренное убийство. По словам пресс-секретаря полиции города Нью-Йорк Рождера Барнса, они еще не сталкивались с подобного рода делами и следствие будет оставаться в тайне до его окончания. С места событий Элис Вуд – сказала репортерша. После ее слов по залу забегаловки пронеслась волна возмущений. Все стали обсуждать загадочное дело. - Что думаешь Дин? – спросил Сэм. - Не знаю. По-моему обычное убийство, - сказал Дин и пожал плечами. После завтрака троица вернулась в номер. Дин ушел в ванную, Кас сел на кресло и уставился куда-то в пустоту, а Сэм включил свой ноутбук и принялся шарить по интернету. - О, опять ты сел за свою «магическую книжку» - сказал Дин, выходя из ванной комнаты. - Ну, сел, и что? Я хочу узнать о деле в музее поподробнее. Вдруг там что-то сверхъестественное, - огрызнулся Сэм. - А ты что думаешь, Кас? – спросил Дин. - Я пока ничего не думаю, но что происходит что-то непонятное, могу сказать с уверенностью, - твердо произнес Кас. - Ты как всегда, сама красноречивость! – сказал Дин. - Вот смотрите ка, я что-то нашел! – вскрикнул Сэм. – Слушайте: «…Несколько дней тому назад в музее проводилась экспозиция на тему Дальнего Востока. На ней были представлены различные экспонаты, начиная от украшений знаменитых Китайских и Японских императоров, заканчивая различными мифическими предметами. К примеру: «Веер принцессы Ли», 2 век н.э. Согласно поверьям, с помощью него можно был отпугнуть любого злого духа. Потом «Шкатулка со свитками», 3 век до н.э. По мнению китайских ученых, свитки содержали в себе древние заклинания, позволяющие вызвать демонов древности …» - Стоп, ты хочешь сказать, что в этом музее выставлялась всякая окультическая китайская хрень? – спросил его Дин. - Выходит что так. Тут еще написано: «…С сегодняшнего дня это дело ведет ФБР. Их пресс-секретарь заявил, что из музея была похищена «Шкатулка со свитками», которая, по их мнению, представляет необычайную ценность на черном рынке. Скорее всего, убийства были совершены с целью кражи этого артефакта… » - И что теперь? – спросил Дин, - Как, что можешь сказать на счет этой шкатулки? - Даже не знаю. Во времена Древнего Китая увлечения черной магией было распространенным явлением…. – начал Кас, но тут его перебил Сэм. - Оказывается, это не единственное ограбление с убийствами. Три дня назад, из Кембриджского музея украли еще одну «Шкатулку со свитками», тогда была убита некая Марта Вильсон, профессор истории, на прошлой неделе из Национального музея в Вашингтоне похитили все туже «Шкатулку со свитками», в тот вечер было убито пять человек, и все они связаны с музеем… - Выходит у нас серийник, который убивает миленьких профессорш и сотрудников музея, а потом похищает древнекитайскую шкатулку – сказал Дин. - «Шкатулка со свитками» что-то знакомое…. – сказал Кас и исчез. - Ну вот, опять! И куда он вечно исчезает? – возмутился Дин. - Не знаю. Так, ты садись и ищи все, что найдёшь на эту шкатулку, а я должен заделать звонок, - сказал Сэм. - Звонок? Кому? – спросил Дин. - В свое время расскажу, - сказал Сэм и скрылся за входной дверью номера.
7 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник