ID работы: 3447289

Такова наша судьба

Гет
R
Завершён
8
автор
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2. Правила и запреты.

Настройки текста

POV Сэм

И вот настал тот день, когда я снова одел костюм. Хотя на этот раз это в моих интересах — все-таки нужно оказать на папочку Викки должное впечатление. Я бы и не парился, вот только отец у нее чересчур строг, так что, если я хочу, чтобы Вик жила со мной, придется изрядно попотеть. Входную дверь мне открыла сама Виктория, облаченная в насыщенно-желтое платье, топ которого украшали крупные черные стразы. Каштановые кудри волос спускались на открытые плечи, узкий коричневый поясок огибал стройную талию, края клешеной юбки почти доставали до колен… Она была, одним словом, прекрасна. Видимо заметив мой пораженный взгляд, Вик смущенно улыбнулась и, взяв меня под руку, повела в дом. Изнутри домик, к слову, был неплохой. Высокие потолки, качественная мебель… Наверняка его обустройство вышло на солидную сумму. — Тебе очень идет костюм. — довольно тихо сказала Викки, шагая под руку со мной в сторону, как я понял, столовой. — Но в байкерской кожанке и джинсах ты мне нравишься больше. — Я это учту. — чуть усмехнулся я в ответ также тихо. В столовой нас ожидал высокий худой мужчина с проседью в темных волосах. На нем был дорогой серый костюм, явно недавно прибывший из химчистки, и до блеска начищенные лакированные ботинки. Он держал руки сцепленными за выпрямленной спиной, а стоило мне войти — тут же пронзил меня ледянящим взглядом серых глаз. — Папа, позволь тебе представить, — с улыбкой заговорила Вик. — Мой парень и просто замечательный человек — Сэм Беккет. Сэм, мой отец — Грегори Ричардсон. — Сэр, — я протянул ему руку в знак приветствия, но мужчина лишь молча бросил на нее короткий взгляд. — Кхм… Сэм, — как-то неуверенно сказала моя девушка. — Отец не жмет руки. — Оу… — вырвалось у меня от нависшего чувства неловкости, но руку я все же убрал. Вообще-то, о таких вещах заранее предупреждают. — А как же цветы? — проигнорировав случившееся всего мгновение назад, задал вопрос мистер Ричардсон. — Прошу прощения? — немного недопонял я. — В мое время молодые люди дарили любимым девушкам цветы. — безразлично пояснил тот. Да уж, тут я как-то пролетел. Хотел ведь купить Виктории букет ее любимых орхидей. Так нет же, решил, что это ни к чему. В конце концов, Вик не из тех девушек, которые неравнодушны к подаркам, вроде тех же цветов. Она скорее предпочтет полный бак моего кабриолета и долгую поездку букету, который потом все равно завянет. Однако мистеру Ричардсону я ответил лишь: — Чтож, в следующий раз учту. — Если следующий раз будет. — как бы невзначай добавил мужчина, разворачиваясь и направляясь к накрытому столу. И тут мне стало ясно, что я совсем ему не нравлюсь… Грегори занял свое место во главе стола, а мы с Вик с правой стороны от него. Разнообразие блюд было небольшим, но довольно изысканным. Должно быть, Викки провела за плитой очень долгое время. Попробовав одно из блюд, я был, прямо-таки, готов воскликнуть от изумления, но вместо этого произнес лишь: «Как же вкусно!». Теперь у меня появилась еще одна причина желать ее переезда ко мне. Виктория на мои слова вновь смущенно улыбнулась, в то время как ее отец и бровью не повел. Ужинали мы молча. Отец Вик старательно делал вид, что меня здесь нет, а мы с девушкой просто не знали, что сказать. Но оставлять все вот так я не собирался. — Мистер Ричардсон, — наконец собравшись с мыслями, начал я, взяв свою подругу за руку. — Думаю, пора бы уже пояснить цель моего визита. Дело в том, что мы с вашей дочерью очень любим друг друга и хотели бы жить вместе. Однако мы решили, что для начала следует представить нас с вами друг другу, дабы я мог лично просить вашего дозволения на переезд Виктории в мой дом. То, как взглянул на меня отец Вик, заставило меня на мгновение пожалеть о том, что я вообще открыл рот. Он некоторое время сверлил меня скептическим взглядом, а после вдруг ни с того, ни с сего спросил: — Где вы работаете? Суть этого вопроса дошла до меня не сразу, потому как чего-чего, а его я точно не ждал. И все же после недолгого молчания я несколько неуверенно ответил: — Ну… Постоянного места работы у меня временно нет… — То есть, безработный. — констатировал Грегори совершенно хладнокровно. — А по профессии вы?… — Сэм адвокат. — вдруг вмешалась Викки, но, как оказалось, очень даже зря, ибо ее отец сказал: — Безработный адвокат. Чтож, это не удивительно. В конце концов, большего от вас ожидать было глупо. — Папа! — возмутилась девушка, нахмурившись. — Сэм очень умный и ответственный человек. Просто в нашем городе нет свободных вакансий, а чтобы продвинуться самому, нужно время. Как ни странно, это была чистая правда. В последнее время так много адвокатов развелось, что, чувствую, скоро, этой профессии перестанут обучать. — О дорогая, я в этом нисколько не сомневаюсь. — с явной долей сарказма ответил мужчина. Вздохнув, Виктория выдержала небольшую паузу, а затем поднялась с места. «Схожу за десертом» — бросила она и удалилась по направлению кухни. Воспользовавшись ее отсутствием, я снова заговорил с ее отцом: — Мистер Ричардсон, сэр, поймите, что я настроен очень серьезно в отношении вашей дочери. Более того, в скором времени я намерен сделать Виктории предложение. — Что вы, Сэм, я прекрасно вас понимаю. — проговорил мужчина в ответ, вскинув брови. — А еще я понимаю, что моя дочь заслуживает большего. Уверен, вы не плохой человек, но, поймите меня правильно, вы далеко не тот, кто нужен Виктории. Ей нужен муж, способный обеспечить семью, а не тот, который, пусть, возможно, и не по своему желанию, будет жить на деньги своего тестя. — Да я вовсе и не собрался… — попытался высказаться я, но мой собеседник меня перебил: — Не важно, что вы собирались, а что нет. Все, что мне нужно, так это чтобы вы держались подальше от моей дочери. Резко и четко. От такого выпада в мою сторону, у меня даже пропал дар речи. Когда же я был готов ответить, в столовую вернулась Вик с обещанным десертом, и мне пришлось промолчать. Дальше вечер тянулся также, как и в самом начале, — молча. Викки, правда, пыталась завести со мной беседу, но отвечал я довольно сухо, хоть и пытался скрывать испорченное настроение. В конце концов она не знает, что мне заявил ее папочка, так и пусть и дальше остается в неведении. Я все равно своего добьюсь — рано или поздно.

И если ты права, То нечего скрывать. Кидай меня в огонь, Клади меня в кровать, Люби меня до слёз, Вонзай в меня ножи… И если всё всерьёз, Мы будем дальше жить. Нервы — «Если ты права»

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.