ID работы: 3447412

Witched

Гет
Перевод
R
Завершён
305
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 49 Отзывы 146 В сборник Скачать

11. В обоих мирах

Настройки текста
      – Давайте сыграем в игру?       Скотт выпрямился, отрываясь взглядом от фотографий, развешанных на стене, и кивнул Коре, едва сдерживая смех, глядя на её недовольство.       Когда Стайлз предложил навестить дом Морган Лефевр, чтобы поискать там хоть какие-то зацепки, все с жаром поддержали его идею. Но чем больше они углублялись в поиски, тем больше понимали, что удача им не благоволила.       – Ты ведь знаешь, что мы не напьёмся? – Скотт прекрасно понимал. какую игру Хейл имела в виду.       – Но очень хочется. Особенно когда я замечаю эти влюблённые взгляды, – она нехотя кивнула в направлении Стайлза и Лидии – целующихся Стайлза и Лидии.       – Если ты говоришь об этих, – усмехнулся подошедший Айзек, – взглядах, то нам нужно было начать эту игру давным давно. Смотрите, – он вытянул вперёд руку с фотографией. – Как думаете, может быть, это её муж?       – Да, возможно, – Скотт пожал плечами, глядя на застывшего на изображении кудрявого блондина, стоящего рядом с Морган Лефевр.       – Это Джон, – внезапно присоединилась к друзьям Лидия. – Она как-то показывала мне его фотографию.       – Скорее всего. Кем он ещё может быть? – Стайлз заглянул в фотографию из-за плеча девушки, прижавшись щекой к её щеке.       Айзек застонал, уловив это мимолётный жест, и показательно прошёл в соседнюю комнату. Кора вышла следом.       – Фото может быть постановочным. Или вообще ненастоящим, – Скотт держался, чтобы не рассмеяться и не последовать за двумя другими оборотнями.       – Нет, этот чувак, кажется, очень важен для неё, – настаивал Стилински. – Ну, или был кем-то важным, пока не отбросил коньки. Не мог же он из воздуха взяться?       – Тоже верно, – поддержала его Лидия.       Они замолчали, рассматривая пока единственную стоящую зацепку. По крайней мере, так они думали.       Раздался крик, а затем в комнату вернулся Айзек. Оперевшись на Кору, он доковылял до дивана и плюхнулся на него.       – Что случилось? – спросил озадаченный Скотт.       – Этот идиот наступил в камин, – ответила за друга Кора.       – Неправда! – стал оправдываться обиженный Лейхи. – Этот кирпичик был дальше остальных! Ничего удивительного, что я его не заметил...       Кора хмыкнула и жестом прервала его пламенную речь. Она пригнулась к полу и попробовала сдвинуть плитку – всего спустя пару она оказалась у девушки в руке. Наклонившись ещё ниже, Хейл едва сама не пролезла в щель, пытаясь разглядеть там что-то.       – Нашла что-нибудь? – спросил Скотт, с не меньшим любопытством наблюдая за девушкой.       – Нет, глупая была… – она уже стала выпрямляться, как вдруг пальцы коснулись чего-то. – Подожди-ка! Нашла!       МакКол опустился на колени рядом с ней и просунул руку в дырку, нащупывая находку, но его оттолкнули.       – Там точно что-то есть. Могу попытаться достать когтями.       Кора прикрыла глаза – в каждой чёрточке её лица отразилось напряжение, сменившееся на самодовольную улыбку, когда она наконец выудила свою находку.       – Книга? – разочарованно произнёс Стайлз.       Да, перед ними действительно была книга – маленькая, невзрачная, чёрная тоненькая книжечка, покрытая густым слоем пыли.       Кора осторожным движением открыла её – переплёт издал слабый треск.       – Она… не могу прочитать, это точно не английский.       – Лидия, посмотри, – Стилински забрал книгу и передал своей девушку.       Мартин осторожно взяла рассыпающийся набор страничек и стала внимательно рассматривать текст.       – Я тоже не могу, не знаю, что это за язык.       – Лидия, ты не можешь не знать, ты же всё знаешь, – не поверил Стайлз.       – Нет, не всё, – бросила она недовольно. – Я никогда не видела подобного, но точно могу сказать, что это мёртвый язык.       – Неужели этим сверхъестественным существам так сложно писать на старом добром английском? – изрёк парень, глядя, как Лидия листает страницы.       – Английский недостаточно сексуален для нас, – поддразнил его Скотт.       – Говорит тот, кто провёл в старшей школе целое лето, тренируясь с книжкой в руках, – подмигнул ему Стайлз в ответ.       Скорее всего, в другой реальности он поступил бы точно так же.       – Вы двое… флиртуете? – их поведение вызывало любопытство даже у Коры.       Однако Лидию это волновало куда меньше, поэтому она не дала им ответить.       – Смотрите! – она хлопнула Скотта по руке, призывая обоих парней к серьёзности.       Сработало – вмиг они оказались рядом.       – Пентаграмма, – озвучил МакКол то, что хотела показать им подруга.       – Серьёзно? Пентаграмма? – переспросил Стайлз потёр с привычной ноткой сарказма. – Что может быть более ведьмовского?       – Если бы я только могла прочитать хотя бы заголовок, – продолжала сокрушаться Лидия.       Скотт знал Лидию, знал её жажду знаний, стремление знать всё и обо всём, поэтому он мог представить, как раздражала её нынешняя ситуация.       – Давайте отнесём это Дитону, – предложил он. – Возможно, он сможет что-нибудь выяснить.       – Отличная идея! А теперь давайте уберёмся отсюда, – пожаловался Айзек.       – Давайте лучше подождём, пока ты найдёшь следующую подсказку, – усмехнулся Стайлз.       – Ладно, идём, – скомандовал Скотт.       Раздавшееся на заднем фоне айзековское «Заткнись» в очередной раз заставило задуматься, как Стайлз справлялся с ролью альфы в своей вселенной. Но их с Лидией переплетённые пальцы подсказывали МакКолу, что друг обходился не без помощи.       Вселенная 237.       – Итак.       Лидия бросила на Стайлза мимолётный взгляд. Они оба боролись с неловкостью, ожидая Дороти в здании ресторана, у лестницы на крышу. Точнее, они ждали «своего выхода». У Лидии даже коленки дрожали от этой мысли, а в животе с каждой секундой всё сильнее ощущались взмахи крыльев назойливых бабочек.       – Я уже говорил, что ты прекрасно выглядишь сегодня? – Стилински заметил её нервозность.       Мартин фыркнула. Конечно, она выглядела превосходно: коралловое платье свободного кроя, идеальный макияж и роскошные локоны.       – Прекрасно выгляжу сегодня? В отличии от чего?       Стайлз хлопнул себя по лбу, на что Лидия только улыбнулась.       – Я… я пытался сказать, что ты прекрасна, как всегда, но… – попытался исправиться он.       – Стайлз?       – Да?       – Замолчи.       Они почти не разговаривали с момента, как вернулись домой – к себе домой, в их квартиру. Она только посоветовала ему принять душ, прежде чем надеть единственную оказавшуюся в шкафу рубашку.       Он же без её помощи – но не без труда – завязал галстук (который вскоре снял, словно прочитав её мысли) и попытался пригладить топорщащиеся во все стороны волосы. Хотя, если бы он спросил, она бы ответила, что нет ничего привлекательнее, чем его беспорядок на голове.       Она, разумеется, не озвучила ничего из этого. И если он мог почувствовать её влечение, то его способности не обращать на это внимания можно было только позавидовать.       – Кхм, – раздался голос позади, и Лидия со Стайлзом синхронно обернулись.       Перед ними стояла миниатюрная – даже ниже Лидии – брюнетка. Она выглядела (как и звучала по телефону) не слишком дружелюбно: сощуренные глаза, глядящие из-под очков, плотно сомкнутые ярко-красные губы, длинные ногти, нервно стучащие по крышке мобильника.       – Где Ваш галстук? – женщина набросилась на Стайлза, не дав ему даже возможности поздороваться. – Это что, по-вашему, студенческая вечеринка?       – Эм, – замялся он.       Мартин жалела, что упускает такой шанс, но всё же поспешила на помощь.       – Я попросила его не надевать галстук, – парень вздрогнул, когда она приобняла его за локоть. – Решила, что повседневный стиль вполне подойдёт.       – Тогда ладно, – уже совершенно спокойно произнесла Дороти. – Что ж, все гости уже здесь, так что настал ваш черёд. Готовы?       Мартин мысленно умоляла держаться себя в руках. Она была уверена, что Стайлз слышал её учащённое сердцебиение, хотя сама всё ещё списывала свой страх на связь с другой Лидией. Где-то глубоко в душе она понимала, что это не при чём, но оправдание выходило весьма убедительным.       – Ты всё ещё хочешь этого? – вдруг заговорил Стайлз.       Она повернулась, чтобы встретиться с ним взглядом. Разумеется, его вопрос был не праздным любопытством – скажи она нет, они бы уже вместе бежали хоть на край света.       Но чутье банши подсказывало, что именно здесь они оба должны были находиться. И хотя она надеялась, что никто не умрёт сегодня, стая была готова к любому развитию событий.       – Да, – решительно ответила Лидия и машинально потянулась, чтобы взять его за руку.       Он на какую-то долю секунды задержал свой взгляд на ней, утвердительно кивнул и чуть сжал пальцы. С чем бы им ни пришлось столкнуться сегодня, они сделают это вместе, как всегда.       Вместе они поднялись по лестнице, отделяющей их от остальных, и вместе вышли на террасу на крыше.       – Встречайте будущих Мистера и Миссис Стилински! – поприветствовал их голос из колонок – Лидия узнала Денни, стоящего за диджейским пультом.       Затем раздались аплодисменты и поздравления гостей, которые практически окружили «парочку».       Лидия заставила себя улыбнуться, борясь с несвойственной ей скованностью, и помахала присутствующим, по крайней мере, тем, кого могла узнать без представления.       Слава Богу, Скотт успел занять друзей раньше остальных.       – Мы предупредили всех, кого могли, – извиняющимся тоном произнёс он. – С остальными… постарайтесь вести себя естественнее.       – Да, хорошо, – неуверенно ответил Стайлз.       – У тебя вспотели ладони, – заметила девушка, когда они снова остались вдвоём.       – Даже не представляю, почему, – язвительно отреагировал он.       Это был единственный их диалог за целый вечер, потому что вслед за ним гости стали поздравлять «мистера и миссис Стилински» с помолвкой. Так что им оставалось только благодарно кивать на все эти пожелания счастьяздоровья. Но одна гостья – подруга мамы Лидии – никак не могла наговориться с невестой. Судя по её виду, от вина она тоже отказаться не смогла.       – Лидия, милая, – протянула она, пьяно хихикая, – это он?       Женщина выглядела слишком довольной на фоне абсолютно потерянного и даже напуганного Стайлза.       – Это он, – девушка в который раз натянула приторную улыбку, от которой уже сводило скулы. – Единственный и неповторимый.       – Похоже на то, – реакция женщины заставила несчастного парня покраснеть. – Только посмотрите, такой очаровательный, да ещё и скромный. Не упусти его, милая. Когда свадьба?       Лидия понятия не имела, что ответить. К счастью, прежде чем они успели сморозить какую-нибудь глупость, перед ними появился Денни.       – Стайлз и Лидия женятся, – довольно заулыбался он. – Как долго мы все этого ждали. Жаль только, что их нет с нами сегодня.       Стилински облегчённо выдохнул – хотя бы на одного человека, кому нужно было врать, стало меньше.       – Скотт рассказал тебе?       – Вроде того, – Денни пожал плечами. – Он знает, что я умею хранить секреты. Но я скорее исключение, так что вас, ребята, ждёт трудная ночка.       – Да, спасибо за поддержку, – саркастично пробубнил Стайлз.       – Кстати говоря о трудностях, тебе машет фотограф, – обратился Махилани к Лидии.       Маленький мужчина активно махал виновникам торжества, но большую часть его лица закрывала камера.       – Стайлз! Лидия! – закричал он с другого конца террасы. – Улыбнитесь!       Это не было непосильной задачей, так что они выполнили его просьбу.       – Чувствую себя позером, – тихо произнёс Стилински сквозь стиснутые зубы. – Хотя, я и есть позёр. Я ведь даже не женюсь…       Лидия подавила смешок, удерживаясь от ответа. Фотограф сделал парочку кадров, после этого было «возьмитесь за руки», «положи руку ей на талию» и… «поцелуй её».       Это явно не входило в их планы, но что им ещё оставалось? Да и последняя принятая их поза – его руки на её талии, её руки вокруг его шеи – вроде намекала на дальнейшее.       – Всё нормально.       Лидия пыталась поймать его взгляд, но Стайлз только качал головой, не решаясь ответить.       – Прости, – прошептал он он и мимолётно коснулся её губ своими.       Этот поцелуй был слишком… братским, о чём не постеснялся заявить фотограф. А наблюдавшему за происходящим Айзеку такая картина доставляла только удовольствие.       – Думаю, твоя будущая жена достойна более страстного поцелуя! – натурально заметил он, изо всех сил сохраняя спокойствие.       Толпа гостей поддержала его одобрительным угуканьем.       Стайлз, в свою очередь, теперь тоже старался сохранить самообладание и тихо, только чтобы этот щенок мог услышать, произнёс: « Я вырву твои клыки и затолкаю их тебе в…»       – Да, прошу, – обратился к «жениху и невесте» фотограф. – Ещё один поцелуй. Настоящий!       Лидия сожалела, что не могла помочь Стайлзу. Она ощущала свою вину, ведь он всё ещё был уверен, что тогда, на кухне, она была против. Победив свои сомнения, банши взяла инициативу на себя, слегка наклонив его лицо к себе. Она услышала его острый выдох, прежде чем их губы соприкоснулись в настоящем поцелуе – теперь в этом точно никто не сомневался.       Раздались щелчки камеры, но девушка не торопилась отстраниться; это сделал Стилински. Когда она открыла глаза, то увидела его немного испуганный взгляд и улыбнулась.       – Спасибо, – вновь обратился к ним фотограф, довольный проделанной работой. – Какая пара!       Стайлз отнял свои руки от талии подруги, как только мужчина оставил их. Он запустил дрожащую руку в волосы и уже собирался что-то сказать, как вдруг его кто-то окликнул. Он обернулся, и в следующий миг Лидию уже увёл кто-то из гостей. Им наконец-то можно было отвлечься от неловкой компании друг друга, но почему всё, о чём могла думать Мартин, – это вкус его губ.       Вселенная 1.0       – Это было нелегко, – начал Дитон, – но у меня есть свои связи.       Скотт прикрыл лицо руками, пряча улыбку. Прошло всего сорок восемь часов с того момента, как он вручил ветеринару найденную в доме Кальку книгу.       – Это Мапундунгун, – продолжил мужчина.       – Будь здоров, – раздались сразу три голоса.       – Язык, на котором говорят на юге Чили, – продолжил он, не обращая на них внимания. – Язык народа Мапуче.       – Кальку – это ведьма в мифологии Мапуче, – вдумчиво проговорил Стайлз. – Что? Так говорит Википедия.       – Стайлз прав, – подтвердил Дитон. – Да, Кальку переводится как ведьма. Но есть ещё кое-что. Тот отрывок, с пентаграммой, – ритуал, чтобы призвать демона Векуфе.       – Но зачем ей призывать демона? – Скотт понимал в обсуждении меньше остальных.       – По легенде, кальку специально становятся слугами Векуфе, так как в этом случае они становятся сильнее. Проблема в том, что наша ведьма, кажется, не знает, что демон может начать контролировать её.       – Окей. По-моему, звучит как Ногицунэ, да? – высказалась Малия; Скотт был полностью с ней согласен.       – Не совсем, это скорее взаимное использование, – объяснил Дитон. – Ногицунэ же скорее был паразитом. И это ещё не всё. Я могу сказать, что это не её личный дневник. Скорее всего, он принадлежит целому шабашу.       – Шабаш? – переспросил Стайлз. – В смысле, шабаш? Несколько ведьм?       – Да.       «Грёбаные ведьмы» – прошептал Айзек, и Скотт, признаться, был аналогичного мнения. Они едва с одной-то справлялись, а тут...       – Где их искать? – вопрос был риторическим.       Однако Дитон неплохо потрудился, и у него уже имелся ответ.       – Я не берусь утверждать, но судя по кое-каким заклинаниям, можно предположить, что демон возымел над нашей ведьмой куда больший контроль, чем она могла предположить.       – И?       – И что, если убить свой шабаш означает то же самое, что убить свою стаю? – Дитон обратился к Скотту.       – Это сделало её более могущественной, – МакКол понял, к чему вёл мужчина, и от этого по коже прошёл холодок.       – Ещё более могущественной? – как обычно высказал Стайлз своё недовольство. – Даже больше, чем ведьма, которая дружит с демоном? Насколько сильной она стала?       – И это натолкнуло меня на одну мысль, – ответил Дитон. – Что, если она не прячется? Что, если вы не можете найти её, потому что её здесь просто нет?       – Но где она тогда?       – В другой вселенной, – сообразила Лидия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.