ID работы: 3447412

Witched

Гет
Перевод
R
Завершён
305
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 49 Отзывы 146 В сборник Скачать

10. Подготовка к помолвке

Настройки текста
      – Можешь повторить? – Скотт потёр лоб, пытаясь разобрать, что ему говорят.       Лидия уже не задумываясь начала свою историю под пристальным взглядом Стайлза. Тот не сводил с неё глаз, параллельно пытаясь помочь Кире прийти в себя после аварии. Это меньшее, что он мог сделать. Но даже эта помощь не умаляла его вины. Наверняка это он спугнул того оленя, который, по словам Лидии, выскочил на дорогу.       Стайлз замотал головой, пытаясь избавиться от мыслей о том, как он бегал по лесу, убивая несчастных животных.       – … после этого дети убежали, а я смогла подойти к Стайлзу и дать ему аконит.       – Что случилось с детьми? – задала вопрос Эллисон, обрабатывая раны Киры.       – Они убежали. Айзек ищет их, чтобы отвести домой.       Стилински едва справлялся с усиливающимся чувством вины. Он ранил Скотта – тот, хоть и старался, но не мог скрыть повреждённую руку. И хотя за это он себя никогда не простит, тот факт, что он чуть не убил соседей Лидии, был куда страшнее. До сих пор то чувство, когда он схватил маленькую девочку… но, хоть он и до конца не был уверен, по словам Мартин, всё обошлось.       – Что-то не так? – банши поёжилась под совершенно безэмоциональным взглядом друга.       – Как я вообще выбрался из цепей? – сказки про полную луну и прочее уже порядком поднадоели, а вранье Лидии было слишком очевидным для него.       – Кальку, – призналась, наконец, девушка.       – Что? – он отпустил Киру и вскочил с дивана. – Хочешь сказать, Кальку – Морган Лефевр – была здесь?       – Не знаю, она ведь больше не скрывает своего истинного лица, – Мартин отвела взгляд в сторону. – Но это она освободила тебя.       Значит, тот голос не был галлюцинацией. И теперь даже не казалось удивительным, что это шёпот так его напугал.       – Зачем?..       – Лидия, – перебил друга МакКол, – откуда ты можешь это знать? Тебя ведь здесь даже не было.       Лидия слегка замялась, но всё же ответила.       – Она приходила ко мне.       Для всех это был новый поворот в истории сегодняшней ночи.       – Что она сделала?! – закипел вмиг Стайлз. – Она угрожала тебе?       Короткое «Да», произнесённое так неуверенно, создало ещё большее напряжение.       – Я в порядке, – Лидия жестом остановила парня, который был уже почти рядом. – Она ничего не сделала. Я уже говорила – всё нормально.       – Но в первый раз ты соврала, – пробубнил Стайлз себе под нос, но всё-таки вернулся к Кире.       – Что ей было нужно? – продолжил свой расспрос Скотт.       – То же самое, – Лидия приобняла себя за плечи, – моя помощь. Ей нужен Неметон. Но я отказалась.       – И?       – И она решила освободить Стайлза.       Стая вновь погрузилась в раздумья. Теперь чёртова ведьма представляла реальную угрозу и в этой реальности. Ей по-прежнему нужен был Неметон, и она ни перед чем не собиралась останавливаться.       Если уж она дошла до того, что стала угрожать Лидии, значит, другого выхода у Кальку не было.       Стайлз ненавидел неспособность контролировать ситуацию – или хотя бы себя – это напоминало ему о временах Ногицунэ. И теперь старые раны вновь напоминали о себе. За это он был готов разорвать эту стерву собственными руками. За это и за Лидию. И сам Стилински не был уверен, были ли эти мысли навеяны полной луной.       Как назло, в глаза бросилось обручальной кольцо Эллисон, которая всё ещё крутилась вокруг Киры. Обручальное кольцо – символ того, чему он позволил случиться в своей вселенной. Нет, что случилось по его вине.       Но Арджент, поймав на себе взгляд друга, лишь нежно улыбнулась. Он, не найдя в себе сил, только кивнул в ответ.       – Стайлз, достаточно. Спасибо, – искренне поблагодарила его кицунэ, отнимая руку.       – Эм, да, – откашлялся он, чувствуя себя внезапно очень неуютно под взглядами друзей, – конечно.       К его радости, всё внимание тут же переключилось на Айзека, обозначившегося в прихожей       – Ты нашёл её? – спросила Лидия, не дав парню даже пройти в комнату.       – Да. Они были уже около дома, когда я нашёл их с братом, – Айзек пригладил растрепавшиеся локоны. – Кажется, у них всё хорошо. Они не помнят, что произошло.       Стайлз почувствовал облегчение, с которым вздохнула Лидия.       – Это… странно, – Скотт в задумчивости потёр шею.       – Может, их мозг просто подавил те воспоминания? – предположила Эллисон, хотя судя по тому, как она нахмурилась, такая идея даже ей не казалась реальной. – В любом случае, так будет лучше.       Вина, не покидавшая Стайлза, накатила новой волной. Вообще-то, каждое произнесённое Эллисон слово было очередным камнем в его город, ведь она…       – Если честно, то сейчас меня куда больше заботит Кальку, – вернул друзей в реальность Лейхи.       – Нам нужно быть начеку, пока мы не поймём, что она задумала, – согласился Скотт. – Никто не будет находиться один – это наше новое правило.       Стайлз уже собирался пошутить о походах в туалет, но вовремя остановился.       – Она очень опасна, – Лидия словно прочитала его мысли. – Не стоит её недооценивать.       Стилински даже не мог описать, насколько отстранённо прозвучали её слова.       Внезапно раздался звонок телефона, и серьёзный альфа подпрыгнул от неожиданности – звук доносился из кармана его джинсов. Эллисон лишь захихикала, увидев его реакцию.       – Кто это, чёрт возьми? – воскликнул он, увидев имя звонящего.       – Это Дороти, – ответила Кира, сумевшая заглянуть в экран мобильника.       Для Стайлза это ровным счётом ничего не значило.       – О нет, – хором отреагировал парочка МакКолов. – Вот чёрт!       – Скотти, – Стайлз насмешливо вскинул бровь, – мне не нравится, когда ты ругаешься. У меня создаётся впечатление, что сейчас произойдёт что-то плохое. Давай уже, говори.       – Это организатор вечеринки, – сдерживая смех, ответила девушка.       – Хорошо, организатор вечеринки. Какой вечеринки?       – В честь помолвки, – снова ответила Эллисон под продолжающуюся мелодию. – В честь вашей с Лидией помолвки. Чёрт, как я могла забыть? Она же сегодня вечером!       Стайлз почувствовал, как загорелись его щёки. Он даже не смог взглянуть на Лидию.       Грёбаная. Вечеринка. В. Честь. Помолвки. Со всем этим безумием, творящимся вокруг, он почти забыл, что они были обручены. И вскоре собирались пожениться. Он, Стайлз, и Лидия Мартин. Сбывалась его мечта – но Стайлз предпочёл бы сказать, что просто вселенная придумала отменную шутку.       – Может быть, ты ответишь? – Айзек кивнул на телефон. – Наш Стайлз говорил, что эта дамочка очень не любит, когда люди несерьёзно относятся к её работе       – Я? – это казалось ему сейчас пострашнее какой-то там ведьмы. – Но что я?..       – Скажи, что всё отменяется, – предложила Эллисон, видя нескрываемую панику в глазах друга.       Наконец, все притихли, когда он поднёс телефон к уху.       – Да. Здравствуйте!       – Спасибо, что соизволили ответить, мистер Стилински! – голос на том конце звучал раздражённо. – Очень жаль, что мои звонки для Вас настолько не важны даже в день вашей вечеринки.       – Да, простите, – он включил динамик, чтобы все слышали их разговор.       – Я звоню Вам, только чтобы уточнить: крыша должна быть украшена фонариками? Мисс Мартин не передумала?       – Мисс Мартин? – переспросил он, оттягивая ответ. – Крыша?       – Да, крыша ресторана, в котором вы и Ваша невеста, храни её Господь за такой выбор, который Вы выбрали, – недовольно ответила женщина.       – Тооочно, – протянул он. – Точно, Вы об этом. Мы… мы решили…       – Нет, – вдруг твёрдо сказала Лидия.       На какую-то долю секунды Стайлз даже предположил, что она действительно собирается выйти за него замуж. Смешно.       – Не отменяй ничего, – совершенно уверено продолжила она. – Вечеринка состоится!       Стая обернулась на Стилински, ожидая его реакции.       – Лидс, ты уверена? – с трудом спросил он.       Она не ответила, но по загадочному блеску зелёных глаз он и сам понял.       – Да, конечно, – он снова вернулся к телефонному разговору. – Нет, извините. Да, фонарики нужны. Лидия очень любит их, так что пусть их будет как можно больше.       Может, он и переигрывал, но это было неважно.       – Я надеюсь увидеть вас обоих в четыре. Прошу, не опаздывайте, – строго сказала организатор. – Вечеринка начинается в пять, но нам нужно будет убедиться, что всё готово. Не надевайте, пожалуйста, ту нелепую клетчатую рубашку, в которой я видела Вас в последний раз.       – Да, мэм.       – Дороти. Меня зовут Дороти, – с этими словами она повесила трубку, не дав парню извиниться.       Стайлз бросил телефон на столик и подошёл к Лидии – девушка выглядела потерянной.       – Лидс?       – Да? – она захлопала глазами, собираясь с мыслями.       – Ты куда-то делась на пару секунд.       – Что случилось?       – Ты попросила не отменять вечеринку. Может, это как-то связано с твоими способностями?       – Кто приглашён? – обратилась она к остальным, не удосужившись ответить.       – Все, – ответила Эллисон за остальных.       – Конечно, весь Бэйкон-Хиллс, – усмехнулся Стилински, глядя, как бледнеет Лидия.       – Ну, почти. Все, кого Вы знаете. Прости, но она правда хотела чего-то особенного; чтобы все видели, как она счастлива.       – Думаю, нам надо вернуться в город, чтобы разобраться с этим.       Остальные также поддержали эту идею, и уже через пару минут почти никого в доме не осталось       – Лидия, можно тебя на минуточку? – обратился Стайлз к девушке, когда она была уже в дверях.       – Да? – она повернулась и скрестила руки на груди – типичная поза Лидии Мартин.       Эллисон произнесла что-то вроде «Буду рядом, если понадоблюсь» и последовала за друзьями.       – Я знаю, что ты врёшь, – он сразу перешёл к делу, оценивая её реакцию. – Обо всём, что происходит. Ты о чём-то не говоришь нам. Ты ведь знаешь, что можешь сказать мне всё?       – Не понимаю, о чём ты, – спокойно ответила она.       – Врёшь, – уверенно произнёс он.       – Будь добр не слушать моё сердцебиение, – резко отреагировала она и отвернулась.       – Я и не слушал, – усмехнулся он. – Я знаю тебя, Лидия. Мне не нужны никакие способности, чтобы понять, когда ты лжёшь. Поэтому надеюсь, что ты всё-таки поймёшь, что можешь рассказать мне что бы там ни было.       – По-моему, это тебе нужно кое-что понять, – огрызнулась банши и почти выбежала из дома.       – Эй! Мы не договорили! – закричал Стилински.       Ответа не последовало, или он уже не мог его расслышать. Стайлз остался стоять на месте, проклиная себя за то, что вновь всё испортил.       – Дай ей время, – его минутку самобичевания прервал Скотт. – Ты из нашей реальности не бегал за ней, чтобы завоевать её.       – Как я завоевал её? – спросил вдруг Стайлз, едва ли надеясь получить стоящий совет.       – Тебе это было не нужно. Вы просто поняли, что созданы друг для друга. Разве это не так?       На это парень не ответил, почувствовав лишь, как зависть к самому себе перешла границы допустимого.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.