Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)

PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
389 страниц, 124 352 слова, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник

Глава 38 В которой люди пустыни готовы помочь

Настройки
Оазис показался нашим героям раем. Среди пальм и апельсиновых деревьев прятались многочисленные аккуратные красные дома и шатры, с красивыми рисунками в виде спиралей на стенах. Посередине, в обрамлении изумрудной зелени, лежало озерцо с зеленоватой водой. Из него вытекала небольшая речка, теряющаяся в песках. В деревне амазиров было многолюдно, словно и не царила вокруг смертоносная жара. Увидев чужестранцев, женщины и мужчины бросили заниматься своими обычными неинтересными делами и, не стесняясь, собрались у главной высокой хижины, которая стояла в отдалении, под мощной пальмой. Изнуренным путешественникам знаками предложил остаться на месте один из воинов, который и встретил их у оазиса. Он забрал у де Батц клочок пергамента и ушел в хижину, откинув рукой красное шифоновое покрывало. -Если процедура знакомства продлиться хотя бы четверть часа, я сварюсь заживо! - пробормотал маркиз де Валенсио. Его лицо было алым от жары. -Они должны решить, помогать ли нам или отпустить восвояси, - сказал де Силлек невозмутимо. - Подождем, друзья мои, наберемся терпения и найдем в себе еще немного стойкости. Будем надеяться, что они примут нас. -Вы только посмотрите на их неприветливые лица! - вскричал де Порто. – Мне кажется, они готовы убить нас! Но мы дорого отдадим свои жизни, клянусь честью! Пусть только попробуют напасть на нас! Инстинктивно мужчины сосредоточились вокруг двух женщин и юного Санчо. Они старались не показывать воинственных намерений, но ладони всех легли на рукоятки пистолетов. Из хижины выскользнула молодая красивая девушка. Она обошла всю группу кругом, не пугаясь, вглядываясь в лица, и сделала знак Изабелле следовать за ней. Та спешилась и взяла за руку Джулию. -Она никуда не пойдет! - проговорил де Арамисец, останавливая графиню резким жестом. – И не думайте увести ее, г-жа де Силлек. -Если она сейчас же не окажется в тени, г-н герцог, она умрет у вас на руках! – вскричала Изабелла нервно. И смутилась – в тот миг, когда всем нужно ее хладнокровие, она чувствовала себя хуже всего. От досады у нее на мгновенье потемнело в глазах. Де Арамисец отступил. Они обе вошли в хижину, украшенную коврами и тканями удивительных сочных красных, пурпурных, розовых цветов. Посередине, прямо на полу, сидела удивительной красоты женщина со светлыми волосами, убранными в косы. Алый бурнус придавал ей величественный вид. А может быть, дело было в гордом и приветливом выражение правильного белого лица. Изабелла удивилась, отметив обилие серебряных украшений у женщины в волосах и на открытой длинной шее. Особенно ее поразили браслеты с шипами на тонких запястьях женщины и французская мушка на щеке. Женщина уставилась на вошедших ясными голубыми глазами. -Приветствую вас, ваша милость! Пергамент мне передал Хуан де Мендона, - начала, было, Изабелла по – арабски. Женщина знаком остановила ее. Девочка в тонкой белой одежде, не похожей на восточную, принесла поднос с зеленым чаем и финиками. Женщина пригласила гостью освежиться. Изабелла с жадностью пригубила чай, игнорируя финики, хотя знала, что нельзя быть столь непочтительной. Ей следовало надкусить их и выразить восхищение вкусом, но жажда пересиливала. Сзади раздался стон. Это Джулия без сил легла прямо на ковер. Лицо ее было алым, волосы на висках покрылись бисеринками пота. Девочка поставила поднос возле нее и ласково огладила ей волосы. Джулия с жадностью набросилась на чай. Вошедший мужчина с рыжими волосами, убранными назад, с узкой повязкой на высоком лбу, прошел мимо них к голубоглазой женщине и сел рядом. -Назовитесь! – попросил он по-французски. Голос его был мелодичен, но силен, будто он все жизнь привык отдавать указания. Радостная Изабелла вскрикнула: -Мы направляемся на побережье, чтоб отплыть на родину, во Францию! Помогите нам, прошу вас. Мой друг лекарь Хуан де Мендон говорил мне, что вы можете помочь и предоставить нам хоть час передышки, чтобы напиться воды. Женщина сказала что-то красиво и протяжно. -Наш друг де Мендона пишет нам, что вы беглецы, - сказал мужчина почтительно, побежав пергамент глазами. -Но мы не хотим никому причинять вред! - вскричала Изабелла. – Нам бы только добраться до моря! Женщина заговорила. -Я - царица амазиров, вольных человеческих племен! - переводил ее слова мужчина очень правильно. Только путал иногда ударения. – Для нас свобода священна! Мы дадим вам возможность быть свободными. У нас вы найдете все, что нужно. Вы можете подождать, пока наш караван не отправиться к побережью. Мы проводим вас по нашей пустыне. -Но мы торопимся! -Хотите ли вы оставить кого–то из вас здесь? -О чем вы, ваше величество!? -Один человек из вас серьезно болен. Он в бреду. -Кто же? Виконт де Сент – Левье!? -Высокий мужчина со следами ранений. Остальные тоже были недавно ранены, но ты помогла им. Помогла? -Да! -А ему? Почему ему не стала? -Но он отказался от моей помощи! -Ты не стала, потому что была обижена! Да? -Да, - не посмела солгать Изабелла. -Ты хотела его наказать за пренебрежение твоей помощью? Да? -Да. Царица достаточно долго молча смотрела на нее. -Я действительно должна была настоять и помочь ему, - виновато прошептала Изабелла. - А еще я забыла снять с себя золотые украшения. Молодая царица понимающе улыбнулась. Казалось, она давно уже знает Изабеллу и относится к ней по-дружески. -Никто не является к нам в золоте, зная, что мы считаем золото низменным металлом. Но ты забыла, что золото свилось у тебя на запястьях и на шее. -Я все это время думала совсем о другом! -Раз ты забыла, что на тебе золото, значит, ты неподвластна ему. Ты владеешь им и можешь остаться в нем! -Я хочу попросить вас об услуге, - прошептала Изабелла, оглянувшись на Жули. – Там, на жаре, остались наши спутники. Им очень плохо. Они очень устали. Позвольте им отдохнуть и напиться воды! -Я вовсе не держу их на солнце, - сказала царица ласково. На мгновенье она стала походить на легкомысленную французскую даму. -Все они, кроме твоего возлюбленного, уже пьют и едят вволю. -Моего возлюбленного? -Военачальник, красивый, статный, умный, остался ждать тебя у входа. Но ответь еще на вопросы - почему твоя подруга лежит на полу? Она здорова?! -Она винит себя в том, что попала в гарем в Эль-Кларе-Эль - Кебере. Она ревнует своего мужа. В рабстве он служил очень красивой молодой женщине. -Изабелла! - вскричала Джулия. – Что ты говоришь такое!? О чем ты? Но царица продолжала расспросы, и Изабелла не ответила Джулии. -Что же с твоим возлюбленным, который ожидает тебя у входа? Как случилось, что он сейчас почти здоров? -Вы разве видели его раны? -Мне и нашим женщинам не нужно и видеть. Но мы очень внимательные! Он не очень живо двигается, хотя, похоже, чрезвычайно ловок. -Это бальзамы моего друга дона Эуана де Мендона помогли! Царица улыбнулась. -Идите отдыхать! – милостиво сказала она. - Мы встретимся на вечерних танцах, когда день будет прожит и можно будет радоваться. Ничего не бойся - ты была со мной честна. Тебе уже отведен фелидж - шатер из козьей шерсти. Идите, подруги мои! Но Изабелла, пристыженная царицей, не могла просто так пойти отдыхать. Она решила посмотреть, что с "ее" больными. Джулия хотела было расспросить ее кое о чем, но, увидев у хижины встревоженных де Силлек и де Арамисец, прикусила язычок. Но взгляд ее стал остр, когда де Арамисец обнял ее за талию и увел в сторону шатров. -Слава богу! - вскричал де Силлек, когда Изабелла вышла. - Я поражен, дорогая моя, как это вы столь легко беседуете с самыми воинственными воинами на берберийском побережье. -Я хочу увидеть виконта де Сент-Левье. Они мне сказали, что он при смерти! -Он упал с седла, едва только вы скрылись в хижине! Де Порто едва успел подхватить его на руки! Но сперва вы придете в себя! Я не хотел бы вас пугать, но вы, дорогая, в ужасном состоянии. -Я некрасива? -Черт подери! Я так не сказал. Вы - прекрасны! Но я требую, чтоб вы подчинялись мне так же, как все остальные в моем отряде – вы должны умыться, переодеться и поесть. А потом вы можете в моем сопровождении проверить, все ли устроились удобно! И прошу обратить внимание - в моем сопровождении! Я не отпущу более вас одну никуда! Вы слышите?! Голос его был строг. Изабелла потратила на себя не более получаса. Она выкупалась в озере в специально огороженном для женщин месте, наскоро проглотила два стакана очень жирного молока, переоделась в темно-вишневое платье, и, спрятав волосы в золотую сетку, вместе с мужем направилась в просторную чистую хижину, где был устроен лазарет. Де Силлек с необычайным интересом разглядывал жену. Как и она, он плохо знал ее в необычных ситуациях, и с удивлением и восхищением понимал, что она ловкая, уверенная в себе, сильная, много сильнее даже мужчин. -Я еще тогда, в первые месяцы нашего знакомства, удивился странному парадоксу, - прошептал он, обнимая ее. – Столь нежный внешний вид и такая внутренняя сила! А сейчас вы восхищаете меня все больше… Они обнаружили юного Санчо возле шатра лекаря. Юношу посадили в огромный чан, так что торчала только голова, налили туда воду из озера и кинули заваренные листья черного чайного дерева, отчего раствор приобрел насыщенный коричневый цвет. Юноша сидел в чану, пил чай, щедро сдобренный молоком и улыбался до ушей. -Что бы это значило? – удивилась Изабелла. – Какое странное лечение! Но пожилые женщины, сновавшие возле юноши, не могли ей ничего объяснить. Они только щедро подливали горячую воду и улыбались юноше. К Изабелле подошел переводчик. -Что с нашим юным другом? – спросила Изабелла, с открытым интересом разглядывая незнакомые одежды переводчика. Изабеллу заинтересовал необычный рисунок у него на бурнусе - ромбы с точкой внутри. Она вспомнила рассказы де Мендона об этих племенах: "Вы найдете все самое неожиданное, если окажетесь в их запретном городе"! Пожалуй, старый лекарь был прав! -Это все печаль! - кратко сказал переводчик, очень спокойно перенося ее детский интерес.- У юноши не выдерживало печали сердце. Юным не нужны такие сильные потрясения, тем более рабство! Но сейчас сердце его укрепиться и вскоре он будет здоров. Это хорошо, что он спал все время, ибо со снами ушли боль и страх. Если Санчо был в надежных руках женщин, которые относились к нему, как к сыну, то несчастный виконт де Сент –Левье находился в бреду, со страшно распухшей рукой. Лицо его пылало. -Неужели он умрет? – пробормотал де Силлек. – Ах, никогда себе не прощу! -Нет, - покачала головой Изабелла. - Виновата в его болезни я! Я должна была настоять на лечении, стерпеть все его горькие слова. А я впала в грех гордыни и не смогла переступить через себя. Женщины накладывали на багровые пятна на руку виконта примочки, сверху поливали чем – то похожим на сметану. Голоса их звучали тревожно. Не в силах смотреть, как умирает их товарищ, Изабелла спрятала лицо на груди у Силлек. -Я забыла спросить... Как вы, радость моя?! – прошептала она. Он сильно прижал ее голову к груди, но даже не заметил этого. -Вы спасли меня, Изабелла! -Царица амазиров тоже сказала, что так и есть. Бальзам дона дне Мендона спас вас и Амадиса. Хоть в этом я была вам полезна! -Что вы такое говорите! – он отстранил ее от себя и вгляделся в ее бледное печальное личико. -Изабелла, дорогая, да вы сама почти без сил! Я забыл, что мое жена – совсем еще ребенок! Я вижу, что вы изнурены совершенно! Вы - удивительная женщина! Вы выдержали много больше,чем могли! -Я? -Да вы! Вы взяли на себя лечение раненых, а это очень важно! Чем бы мы, без вас, могли помочь им? И этот рыцарь поправиться, уверяю вас! -Я молюсь об этом! -Вы истинно - моя жена, повелительница моего бедного влюбленного сердца. Изабелла проследила, как женщины тихонько выходят из хижины, туда, где уже была слышна мелодичная музыка и смех. -Вы так пристально на меня смотрите, Арман! – прошептала она застенчиво. – Я, наверно, ужасно выгляжу! Де Силлек засмеялся. -Раз вы задумались о своем внешнем виде, значит, с вами все в порядке! -Ах, граф, вы все время забавляетесь, глядя на меня! Что в Париже, что здесь! -Потому что, радость моя, вы даете мне силы жить, вы заставляете меня радоваться, верить, надеяться на лучшее! Вы приносите мне пьянящую радость! -И поэтому вы смеетесь? -Я счастлив рядом с вами! Они пылко целовались, стоя у постели виконта. Он давно уже перестал стонать и лежал без сознания изможденный, бледный и недвижимый. -Мне так не хватало вас, Изабелла! - жарко сказал де Силлек. - Я умирал при мысли, что вы… -Уходите из моего дворца!- вдруг четко и громко сказал виконт. - Я не желаю вас здесь видеть! Изабелла и де Силлек, прижавшись, друг к другу, замерли. -Что это? Бред? – прошептала Изабелла тревожно. -Уходите! – продолжил виконт. Он открыл незрячие синие глаза и вперился взглядом в кожаный потолок шатра, но, похоже,ничего не видел. Лицо его исказило страдание. -Странный оборот, - произнес де Силлек. Он задумчиво разглядывал товарища. -Уходите из моего дворца! - продолжил виконт четко. Он явно не осознавал, где находится. - Иначе я прикажу слугам вас повесить. И никогда не показывайтесь мне на глаза! Но судейским я о вас расскажу!
41 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник