Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)

PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
389 страниц, 124 352 слова, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник

Глава 49 Задиры

Настройки
Изабелла, ожидая подругу, разглядывала себя в большом зеркале. На нее из серебряной глади смотрел мальчик- паж, весь в сером бархате - штаны с синими с желтым галуном по бокам, камзол, ботфорты со шпорами, фетровая шляпа. На плечи небрежно наброшен синий плащ. Волосы она немного обрезала, и они красиво легли ей на плечи. -К вашей милости г- н де Анри де ла Шпоро! - объявил слуга. Почти сразу за слугой вбежал молоденький мальчик в богатой одежде. -Ну!- задорно закричал он с порога. –Ты, дьявол тебя раздери, готов или нет? Жули нарочно приняла кокетливую позу. В этот раз она надела голубой костюм с золотом, нахлобучила на голову шляпу с золотистыми перьями. За поясом была видна шпага и два пистолета. Паж основательно подготовился к увеселительной прогулке. -О, Джулия! –изумленно вскричала Изабелла. -О, Изабелла! Наконец- то и ты надела мужской костюм. -Я тоже рада! -Не рада, а рад! Разве ты не мужчина, черт возьми! Им доставляло удовольствие вспоминать ужимки задиристых и отчаянных мальчиков - пажей из хороших семей, которые они частенько наблюдали в Лувре. -Вперед, Анри! – вскричала Изабелла. -В путь… А вас как зовут, сударь!? -Что за забывчивость?! Конечно, Огюст дю Трамбле. И хохоча, они вновь отправились в путь. Смешливое настроение совершенно выбило их из колеи. У обеих от смеха болели животы, но они не могли остановиться. Они уже ехали вдоль небольшой речки, притока Луары. Яркое солнце заливало лес, освещало голубую воду, где плескалась серебристая форель, и какого-то человека далеко, на излучине. -Ой, смотри, англичанин! - воскликнула Изабелла. -Почему англичанин? -Только они так ловят рыбу. Посмотри, то встает, то наклоняется. -Верно! Но только это не англичанин! -А кто же? -О, боже, Изабелла! Смотри! Смотри! -Что такое? -Это же дон Себастьян. -Нет, Джулия! –простонала Изабелла. -Только не это! -А кто же еще? Ведь ты направляешься к мужу, значит дона Себастьяна озарит внезапное труднообъяснимое желание приехать во Францию. -Ты шутишь! -Да он всегда так поступает! Так, перебрасываясь шутками, они подъехали ближе. Теперь они хорошо видели молодого человек в старом, рваном на локтях камзоле когда- то зеленого цвета. Шпага без ножен валялась на песке. Он делал какую-то сложную работу, смысл которой был непонятен. -Ах, - вдруг воскликнула Изабелла. –О господи, только не это! И, вонзив шпоры в бока лошади, она понеслась вперед. Джулия, на всякий случай выхватив из-за пистолет, последовала за ней. Изабелла почти на ходу соскочила с седла, бросилась к человеку и перерезала выхваченным кинжалом веревку на камне, который человек держал. От неожиданности он вздрогнул, и камень рухнул ему на ногу. Молодой человек взвыл. -Не смейте этого делать! –воскликнула Изабелла, размахивая кинжалом. -Я вам запрещаю топиться. -Какого черта! - заорал человек, наступая на пажа. –Ты чего суешься, болван?! -Полегче, сударь! - закричала Джулия, в свою очередь соскакивая с седла. Обе они стояли перед красивым человеком не старше тридцати лет. Его лоб был высок, а волнистые темные волосы прекрасно гармонировали с густо –синими, с глубоким отливом глазами. Его черные брови сейчас грозно сдвинулись, а глаза горели досадой. На выдающихся скулах – признак гасконца, - выступил румянец гнева. -Тебе следует надрать уши! – разошелся гасконец, наступая на Изабеллу. –Я два часа привязывал к шее этот камень, а ты, идиот, свел мои усилия на нет! -А что б вы хотели!? -закричала в свою очередь Изабелла. –Я что, должна … должен был помочь вам утопиться, да наверно, еще помахать вам платком, когда вы бы начали пускать пузыри на воде? -Да, должен! -закричал незнакомец, сжимая кулаки. –А теперь ты обрек меня на ужасное унижение, от которого меня должна была спасти смерть. -Тогда бы и нашли место получше, где нет приезжих, а то какого черта вы собрались умирать у всех на виду? Вы, похоже, хотели, чтоб вас спасли! -Ничего подобного! -Хотели! -Ах, вы будете меня учить?! -Да, буду! -задорно воскликнула Изабелла. –Тысячу раз буду! Потому что нет таких обстоятельств на свете, при котором дворянин позволил бы себе смалодушничать и утопиться! -Черт подери! –взвился молодой человек. –Ты сомневаешься, что я дворянин? Шпагу наголо, молокосос. Такой поворот событий смутил пажей. Они переглянулись. -А, так ты трус! - заявил молодой человек. - Кричать у тебя хватает смелости, а вот драться… -И стану! – пылко воскликнула Изабелла. Она вырвалась из рук Джулии, которая хотела остановить эту горячую голову, и выхватила шпагу. -Огюст! – закричала Джулия. –Этот головорез убьет тебя. -Вовсе нет! –откликнулась Изабелла, по примеру противника скидывая камзол. -У него не хватит духу убить ребенка. -Шарль де Берне! К вашим услугам, - крикнул молодой человек. Он встал в позицию. -Огюст дю Трамбле! -Боже, что он делает! –побормотала Жули. –Придется пристрелить этого де Берне, пока он не искалечил ее. -Начали, сударь! -Валяйте! Зазвенели клинки. Джулия страшно нервничала, то поднимая, то опуская пистолет. Сероглазый паж фехтовал неплохо, словно прошел хорошую школу, но быстро устал нападать, хотя и не отступал. Хорошо еще, что де Берне не старался побыстрее закончить поединок. Он сделал батман, отскочил и уставился на противника. Изабелла, радуясь передышке, подняла глаза. Де Берне покраснел и отступил на шаг. -Простите меня, сударыня! – сказал он галантно. - Но вы должны были предупредить меня, что вы не мальчик. Изабелла растерялась. Она уставилась на Берне, чувствуя, что тоже заливается краской. -Что такое? – возмутилась Джулия, оттесняя подругу в сторону. – Как это мы не мальчики? Да вы в своем уме? Возьмите свои слова обратно или вам придется скрестить шпагу уже со мной. -И не подумаю, сударыня! - серьезно отозвался де Берне. - Я чуть было не убил вашу подругу и с вами такую ошибку не совершу. Изабелла тем временем накинула камзол. -Мы - мужчины! – продолжила Джулия упрямо. – Испытайте нас! Де Берне улыбнулся. Улыбался он очень обаятельно. -Для женщины ваша подруга дерется превосходно! -Мы не женщины! Огюст, скажи ты ему! -Верно, - подтвердила Изабелла, подняв подбородок. – Я чуть было не убил вас. Де Берне расхохотался. -Ох, до чего вы занимательны! Хотите, я расскажу, как я понял, что вы не мужчина? -И не подумаю спрашивать! -Очень просто, не считая некоторых слов и вашего милосердия… Я много выше вас…В пылу битвы вы скинули камзол и остались в одной рубашке, как и я, впрочем. А потом вы расстегнули рубашку, и я оказался слишком близко. -Ну и что? – спросила Джулия упрямо. Де Берне покраснел. -Извините меня,- произнес он. - Но у вас не мужская грудь. Изабелла ахнула и закрыла руками камзол. Что верно – то верно, Берне случайно бросил взгляд ей за вырез и.. все открылось. -Вы не должны были смотреть, сударь! -Но я же не знал, что дерусь не мужчиной. Уж очень вы меня разозлили. -А я вот мужчина! – упрямо сказала Джулия. -О, хорошо! - Рассмеялся де Берне. - Пусть будет так. А как же зовут моего милого собеседника? -Анри де ла Шпоро! -Рад знакомству! - он, посмеиваясь, обернулся к Изабелле. – Простите меня, сударыня, я не хотел вас оскорбить! Чистосердечие и искренность молодого человека смягчили сердце Изабеллы. -Я прощаю вас, - сказала она. - Только дайте слово, что отныне не вызовите меня на дуэль. -Клянусь, дорогая…дорогой мой паж! -Но что вы такое натворили, коль решили утопиться? – с любопытством спросила Джулия. - Право, вы нас очень напугали, г-н де Берне. Де Берне оторвал взгляд от Изабеллы и вздохнул. -Черт возьми, все- таки жаль, что я не утопился, все было бы много проще. -Церковь запрещает самоубийство! -А вы слышали, что такое долговая тюрьма? -О! -Так вот, для меня там оставлено особое место. -О, господи, сударь! Вы разорены?! -Подчистую, милые мои пажи! Ни су! Ни пол-су! Вообще ничего! Никакого имущества, разве то, что сейчас на мне! -Чрезмерная игра в кости!? -Конечно, нет! Мои предки продали все, что было, для крестовых походов, и с тех пор нам не везет. Я последний из Берне. Дом и земли заложены, стада и фермы распроданы. Я нищ, как лис. -Вот что! -Ага!- он весело вздохнул.- Хорошо все-таки, что я не умер. Красота – то кругом какая! А теперь судебный пристав – большая скотина, хочу я сказать – это он до конца разорил мою семью!- охотится за мой, чтоб окончательно смешать мое имя с грязью. Лицо его омрачилось. -Де Берне, - позвала было Изабелла. – Я хочу вам предложить... -Нет, дорогая! - воскликнул он. – Ни луидора я не приму из ваших рук. Я нищ, но горд, как король. -Что же вы теперь будете делать? - спросила Изабелла. -Отправлюсь с вами, черт возьми! -Куда? -А куда вам надо? -Гм... -Ну вот! Туда я вас и провожу! Вы, я смотрю, отчего-то без слуг, значит, нуждаетесь в охране. Без моей охраны горячий как огонь г-н Огюст вновь ввяжется в какую – нибудь авантюру. Изабелла рассмеялась. -А вы не пробовали сделать хорошую партию и жениться? – спросила она лукаво. –Тогда бы вам не пришлось гулять у реки! Де Берне скривил рот. -Взять в жены богатую каргу? Фу, гадость! Да честь никогда бы мне не позволила сделать это! Де Берне не побираются! Но вообще – то когда- нибудь я с радостью женюсь на какой- нибудь нежной милашке! Он опять бросил на Изабеллу многозначительный взгляд. -В седла, пажи! - воскликнул он. -А где ваша лошадь? -Там же, где все остальное! – беспечно отозвался он. – Я продал ее, чтоб купить новую шпагу. Неделю назад я сломал свою на дуэли. Мне пришлось убить одного горлопана, который утверждал, что мой отец разорился из-за болезненного высокомерия! -Да вы дуэлянт! – воскликнула Изабелла. -Вы, наверно, убедились, что не дурной! Он положил шпагу на плечо, как палку, и зашагал между двумя всадницами. Они не жалели, что приняли его услуги. Де Берне, красивый, остроумный, веселый, умел веселиться, но и практичность ему была не чужда. Он устроил пажей в лучшей гостинице, где подавали лучшее вино, но сам отказался от ужина. -Я буду сопровождать вас из личных интересов, - заявил он. - Но это не означает, что я возьму от вас хоть суверен. -Тогда я найму вас! – нашлась Изабелла. –И как ваша хозяйка, приказываю вам отужинать с нами! Он видимым удовольствием поглядел на нее. С той поры он, с некоторой долью фамильярности, называл ее "милый Огюст". -А как вас зовут на самом деле? – требовал ответа де Берне. Но дама в мужском костюме загадочно поднимала глаза к небу. -Меня порой зовут тайна, иногда загадочность, но всегда женщина, - шептала она. -Так- то так, - вздыхал де Берне. – А еще я знаю – вы едите к любовнику. -Ну вот, - огорчилась Изабелла. – Недавно вы хотели умереть, а сейчас горите любовной страстью! Жизнь продолжается, да? -Еще бы! Раз я решил жить, то могу вспомнить о любви. Следующим утром Изабелла в деревеньке, где они остановились на ночь, тайно купила великолепного жеребца. Его привели через час. Постояльцы гостиницы, а среди них были наши герои, собрались посмотреть на великолепное животное. -Черт подери! – с видом знатока произнес де Берне, с видом знатока похлопывая красивое животное по холке. - Вот красавец! -Нравится?! – поинтересовалась Изабелла лукаво. -О, мой паж, вы опять забыли застегнуть рубашку. Что за приятная забывчивость! Его глаза сияли. Изабелла, смеясь, застегнула камзол до последней пуговицы. -Я и впрямь забыла. -Так вас кто – нибудь вновь на дуэль вызовет, – проворчал де Берне. -Так вам нравиться жеребец? Де Берне вздохнул. -О, да! Такие гарцевали в моих конюшнях, но времена изменились, и фортуна отвернула от рода де Берне свое царственное чело. -Вот бы вскочить в седло, да? -Да! -И мчаться навстречу ветру? -Да! -Огюст, - раздался позади задорный голос Джулии.- Пощади ты его, ради всего святого! Огюст хочет порадовать вас подарком, г-н де Берне, чтоб вы почувствовали, наконец, что на свете есть счастье. -О чем это вы?! -Этот конь ваш. -Мой! – бледнея, вскричал де Берне. -Да! – подтвердила Изабелла. – Я купила его. -Купили? -Вы будете сопровождать нас верхом, как положено дворянину. Де Берне, побледнев, вскочил в седло и подбоченился. Конь, почувствовав опытного наездника, загорцевал под ним. Несколько миловидных служанок, стоящих неподалеку, ахнули от восхищения. -Красив! – шепнула Джулия. С того дня путешествие пошло легче. Де Берне не давал скучать дамам, взял на себя переговоры с трактирщиками и кузнецами. Они уже подъезжали к границе Прованса. -Может быть, вам не стоит возвращаться сюда, сударь? – спросила Изабелла с тревогой. - Вы говорили, ваш дом недалеко отсюда. -Был, дорогой Огюст. -Но о вас здесь помнят! Мне не хотелось бы, чтоб вас арестовали! Де Берне нежно поцеловал ее ладонь. -Благодарю вас! Я готов рисковать головой, чтоб ваша милость восхищалась мной. -Но мы уже у цели. -Вы гоните меня? -Нет, но я боюсь… -Ах, за себя не боитесь, а за меня волнуетесь. Вы – прелестны, милый Огюст. -Тогда едем дальше, - вмешалась Джулия в их разговор и глубоко вздохнула свежий воздух, напоенный ароматами трав.- Прованс, вот и мы! Ах, что может быть лучше родного края! Право, я начинаю понимать тебя, Изабелла, когда ты всем сердцем стремишься в свое поместье! -Вы ищите мужчину!- продолжил де Берне очень печально. -О господи, о чем вы? -Не об аресте же! – рассердился он. - Я чувствую, как вы горите предвкушением встречи с ним. -Я не стану об этом говорить! -Тогда я прямым ходом отправляюсь в тюрьму. -Вы шантажируете меня, что не достойно человека благородных кровей. -Да я же ничего не прошу у вас – только ответить правду! Это правда, что вы влюблены? -Де Берне! -Не перебивайте меня! Я хочу знать, на что мне надеяться. Вы ищите мужчину? Говорите сейчас же! Черт возьми, вы молчите?! А я так надеялся, что узнав меня поближе, вы согласитесь подождать, пока я верну свое имение. А я его верну, уверяю вас! Я поступлю на королевскую службу, дослужусь до маршала Франции и стану получать 200 тысяч луидоров в год. -Нет! -Я все понял, - сказал он безучастно. Он вгляделся вдаль. – И вытаскивайте шпагу, черт возьми, да побыстрее! К нам, похоже, гости! Увы, это за мной! Навстречу им приближались вооруженные люди. В полумраке их лица казались черными, как у берберов. -Вы арестованы, сударь! – заявил один из них. – Г-н де Берне, следуйте за нами! -Я лучше умру!- заявил де Берне, выхватывая шпагу. -Так вы сопротивляетесь? -Да! -Берегитесь, де Берне! Как бы вам к потери поместья не потерять голову! -Дуэль! Настоящая! - Взвизгнула Джулия. – Мы будем драться! -Вы застегнули рубашку? – спросил де Берне у Изабеллы. Он подмигнул ей. - Я еще надеюсь на вашу благосклонность! Это было ужасно. Подруг приняли за пажей и не давали им поблажки. Обеим пришлось на полном серьезе защищать свою жизнь! Де Берне носился со шпагой то здесь, то там, но не успевал следить за всеми. В конце концов, он потерял из виду Изабеллу. Но и один он был достоин пятерых – в конце концов, нападающие бежали. Измотанная Джулия рухнула на землю. -Не понимаю, - пробормотала она, облизывая пересохшие губы. - Как это дворяне так развлекаются каждый день! Де Берне, быстро оглядев ее и убедившись, что на ней только две царапины, принялся искать Изабеллу. -Я здесь! - долетел до него шепот. Изабелла, бледная как смерть, стуча зубами, стояла на коленях у деревьев на обочине. Из раненого плеча сквозь ее пальцы текла кровь. Де Берне подхватил ее. Что было дальше, осталось для нее тайной. Ее отвезли в ближайшее селение, перевязали, уложили в постель, но она ощущала только страшную пульсирующую боль в плече. Она с изумлением думала о муже: как он на первый взгляд легко переносил боль от ран, да еще и говорил с улыбкой «Пустяки». Ничего себе! Она в себя не может прийти уже многие часы. Ей казалось, что Арман рядом. Он поил ее с ложечки, менял повязку, целовал. Это были его губы – нежные, ласковые, но они были не теми. Изабелла внезапно пришла в себя и подняла голову. -Это вы, де Берне? – простонала она. – Позовите… Анри, чтоб он помог мне одеться! До чего же я мерзко себя чувствую, даже передать не могу! Голова кружиться, а сердце в груди так и колотиться! -Это безумие! - твердила прибежавшая Джулия, помогая ей надеть камзол. Изабелла морщилась от боли. - Ты еще очень слаба, чтобы ехать. -Нашла о чем думать! - пожала плечами и сразу скривилась Изабелла. – Ой! Как больно! Я сохранила голову, а это важнее… Мы уезжаем немедленно! У нас с тобой, Джулия, есть важное дело! -Да, конечно, но это не значит... -Дорогой де Берне! - позвала Изабелла ласково. – Вы здоровы? Они не арестовали вас? -Неужели вы помните мое скромное имя? - произнес он горько. -Я и не забывала! -Но вы не называете своего имени. Я для вас никто. -Сударь, умоляю вас, будьте благоразумны! -Что у вас за отвратительная привычка перебивать мужчин! Я уверен, вашему возлюбленному она тоже не нравится! И спасать меня не надо было! Зачем, если я полюбил несчастливо? В общем, прощай, г-н Огюст! Если хотите меня найти, я в долговой тюрьме. Он вскочил и бросился вон. Подруги вздохнули, поблагодарили хозяев и отправились искать трактир. Но там им отказались давать комнаты, и они провели ночь на скамейках в общей зале. Утром, когда Джулия ушла купить им еду, Изабелла еще спала.
41 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник