ID работы: 3450377

Другие приоритеты

Слэш
R
Завершён
860
автор
Размер:
98 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
860 Нравится 150 Отзывы 518 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      - Кажется, нас не было здесь целую вечность… - тихо проговорила Гермиона, несмело улыбнувшись. Гарри же только пожал плечами, смотря на ворота и возвышавшееся над ними величественное здание. Замок.       «Сколько же он принесёт нам бед или, может, радости?» - он не знал, но что-то ему говорило, что будет тяжело. Правда, очень сильно радовало то, что он не один. А это уже давало надежду на то, что он не остановится на середине, или того хуже, в начале пути. *****       На полу, прямо перед троном с сидящим на нём человеком, находились пять фигур. Каждая из них склонила голову, стоя на коленях и не смея отвести взгляда от пола.       И о, какое совпадение! Мысли у них были так же похожи, как и их недвижимые безликие фигуры.       Они были объяты страхом и ненавистью. Но страх был сильнее, он держал их душу в своих ледяных тисках уже много лет. Впрочем, они сами были в этом виноваты. Только они сами, подписавшие себе приговор, поддерживая лицемерного, не знающего пощады и жалости, монстра.       - Встаньте, - холодный голос ударил сильнее кнута, и они, как один, поднялись на ноги, даже не попробовав отряхнутся. Нет, этого делать не надо было. Кто знает, что ему не понравится в этот раз?       - Мои друзья, мои верные соратники… - алые глаза прошили каждого из них насквозь. - Вы в который раз разочаровали меня, почему? – вопрос был скорее предназначен воздуху, чем им.       - Мой лорд… - начал было один из них, но быстро замолчал, ощутив на себе нечеловеческий взгляд. Слова застряли в горле, в голове помутилось. - Дамблдор слишком умён, он оберегает Хогвартс так же, как и самого себя.       - Повелитель, пока Дамблдор в полной силе, - говоривший замолчал, а потом смело поднял взгляд на сидящего. - Мы не сможем подступить к Хогвартсу. Он его слишком сильно оберегает. Да и я не сомневаюсь, что дабы защитить его, он пойдёт даже на самую тёмную магию - силы ему на это хватит. *****       Ученики возбуждённо переговаривались, заходя в Большой зал, следовали к своим местам, и там всё так же продолжали свои разговоры, поглядывая на главный учительский стол.       У Гарри и Гермилионэ сразу же появилось недоброе предчувствие - что-то было не так.       Но пока видимых изменений или чего-то, что их тревожит, не было ни видно и ни слышно.       Но вот всё преподаватели разместились по своим местам, Дамблдор встал на своё почётное место и начал свою речь, которую друзья благополучно пропустили мимо ушей, ведь она, речь, очень редко менялась.       Зато взгляд Гарри всё это время был прикован к пустующему месту учителя ЗОТИ.        - А также самая хорошая на сегодня новость - новым преподавателем Защиты от Тёмных искусств будет мисс Долорес Амбридж*! – и, улыбнувшись, директор начал хлопать в ладоши, смотря при этом на двери зала.       Следующее, что увидели ученики, можно было охарактеризовать только тремя словами - Ходящее Розовое Пятно.       Гермилионэ и Гарри одновременно поморщились. Слишком много розового, слишком широкая и приторная улыбка, слишком довольное лицо. Много этого самого «слишком».       А когда она встала около своего места, одарив всех ещё одной приторной улыбкой, и начала свою речь… Более ужасного, сладкого, как патока, голоса, дети, наверное, раньше никогда не слышали.       Друзья в который раз синхронно поморщились - они поняли, что их ждёт очень неприятное время. Целый год.       Они также одновременно понадеялись на то, что легендарное проклятие места ЗОТИ перейдёт также и на это розовое нечто. Ибо неприятности они научились чуять прямо на их подходе. И даже разузнавать тех, кто может принести их им.       После сытного ужина все быстро повставали со своих мест и дружно последовали к своим факультетам. Друзья быстро затерялись среди учеников, провожая к гостиной факультета первокурсников. Они улыбались, чувствуя особую атмосферу Хогвартса. Он был для них вторым домом, таким же, каким и станет для первокурсников.       Краткое объяснение, и первокурсники разделились, пошли в разные стороны, чтобы отдохнуть после долгой дороги.       Гарри и Герми же, оставив свои вещи около своих кроватей, спустились на первый этаж и сели на диван перед горящим камином, делясь своими наблюдениями и мыслями. Каждому из них не нравилась Амбридж, от которой явственно несло угрозой. Они вместе решили внимательно наблюдать за ней и стараться не вляпаться в неприятности, которые будет нести им этот год.       Вскоре можно было увидеть, как юноша мягко целует девушку в лоб:       - Всё, иди спать. Завтра будет тяжёлый день, нам придётся сопровождать первокурсников, - он мягко ей улыбнулся.       - Завтра же пойдём к Дамблдору, этот растяпа Рон не должен быть на месте старосты! – нахмурилась Герми, а потом вздохнула, обняла Гарри и пошла в спальню девочек.       Гарри ушёл спать час спустя, после того, как вдоволь понаблюдал за горящим огнём и хорошенько всё обдумал. Свои дальнейшие действия. *****       Утро было безжалостным и очень болезненным. Всем было очень тяжело отлипнуть от своей подушки для того, чтобы одеться, взять сумку и пойти есть. Нет, это было даже выше сил некоторых учеников. Особенно тяжело было первокурсникам, которые были абсолютно непривыкшими к новому месту, а потому некоторые из них не смогли долго уснуть.       В Большом зале царила сонная атмосфера, только один Альбус Дамблдор сверкал в своей очередной безумной мантией и своим улыбчивым лицом. Но, несмотря на это, Гарри прекрасно знал, что за этим всем скрывается острый ум и чистый незамутнённый ничем взгляд. Большинству глаза врут. Директор Хогвартса сам этого хочет и делает всё возможное для поддержания маски блаженного старичка.       Сразу же после завтрака к юноше подошла МакГонагалл, чтобы протянуть ему запечатанный конверт. Она испытующе на него смотрела, он же – недоумённо:       - Мистер Поттер, я бы хотела, чтобы вы открыли конверт и вслух прочли его содержимое, - сухо проговорила она, не сводя с него взгляда. Он на это только нахмурился, увидев надпись, которая гласила:

«Мистеру Гарри Поттеру»

      Чернила были коричневыми, а сам конверт был из старого желтоватого пергамента. На конверте была небольшая красная печать, которая ясно говорила о том что, конверт пока ещё не открывали. Он опять посмотрел на декана, ещё сильнее нахмурился, а потом осведомился:       - Профессор, я не совсем понимаю, каким боком Вы (он специально выделил это слово) можете относиться к содержимому этого конверта? Ведь тут ясно написано, что предоставлен он только мне. И никому другому, - декан на это поджала губы и решила было что-то сказать, но… - А также, профессор, я совершенно не понимаю, почему это письмо принесли мне вы, а не сова.       - Мистер Поттер, это письмо пришло от очень потрёпанной птицы, - Гарри еле сдержался, чтобы не хмыкнуть. - Сейчас её обхаживает Хагрид. Потому я передаю этот конверт вам.       - Всё так же не понимаю, зачем вам содержимое письма, которое прислали мне, - на последних словах он сделал особо сильное ударение. На этот раз очередь хмуриться пришла к МакГонагалл.       - Пройдёмте в мой кабинет, мистер Поттер, - проговорила она и, резко повернувшись на каблуках, последовала на выход из Большого зала, не оглядываясь. Видимо, она была полностью уверена в том, что Гарри не отстанет по дороге.       - Садитесь, Поттер, и раскрывайте конверт, - слова звучали приказом. Ему это очень не понравилось, но он решил сделать так, как ему было велено. Конверт распечатался легко, а вот лист пергамента… он был совершенно чистым. Он специально показал МакГонагалл чистый, без надписей, пергамент, и осведомился:       - Я могу идти?       - Нет, мистер Поттер, держите, это вам, - ему протянули ещё один конверт, на что Гарри только кивнул и сразу же вышел из кабинета МакКошки (почему-то это название преподавательницы на данный момент было для него самым приемлемым; хотя может просто самым цензурным?)       В конверте, который декан передала ему в кабинете, находилось уведомительное письмо о том, что Гарри назначается капитаном команды по квиддичу, а также то, что в ближайшее время на него могли перенести обязанности старосты факультета. Правда, не указали когда и почему. Хотя и парню было понятно, что Рон в качестве недруга Гарри на месте старосты для профессоров и Альбуса Дамблдора неприемлем. Ведь не будет его заставлять следить за делами факультета Гермиона, не будет следить за его учёбой, а также не будет с ним никто носиться, как нянька с годовалым ребёнком.       Во втором конверте было приглашение от Гринготтса, но вот объяснения, зачем он там нужен, не было. Что опять-таки заставляло задуматься. Хотя, с другой стороны, можно будет взять коротышек за жабры.       Ведь ему нужна полная проверка, а не так - бутафорская, которую ему тогда вручили. Слова предков о гоблинах ещё не выветрились из его памяти.       Уроки прошли довольно быстро, только последний урок ЗОТИ вызвал массу противоречий. Ведь по тому, что говорила розовая тётка, было сразу понятно, что никакой практики на уроках не будет. От слова совсем.       Теперь же он стоял перед входом в кабинет Дамблдора, размышляя над тем, что стоит сказать, и от чего в беседе нужно воздержаться. *****       - Альбус, он собирается напасть на Хогвартс.       - Это случилось бы рано или поздно…       - Это «поздно» наступило! – мужчина прошагивался по кабинету взад и вперёд, взмахивая полами мантии. - Что ты собираешься делать? Спустишь этого щенка с поводка? Направишь его на дело «благой миссии»? Ха! Поттер – мессия света. Какая чушь…       - Что есть, то есть, Северус. Я верю в мальчика, он силён и он сможет победить Тома.       - Сможет победить Волдеморта? – голос у мужчины был удивлённым, было ощущение, будто бы он никак не мог понять, шутка это, или правда, - Он вашего мальчишку раздавит! Как мелкую надоедливую букашку. А вообще, сам-то ты куда собрался?! Что-то я не пойму. Или ты решил самоустраниться?       - Мне недолго осталось, мальчик мой, времени всё меньше и меньше. Я вряд ли доживу до того, как на Хогвартс нападут, - слова падали эхом, а Снейп с недоверием посмотрел на сидящего за столом старика, - Я сделаю всё возможное для того, чтобы защитить Хогвартс, но моё время истекает как песок сквозь пальцы. И, Северус, я надеюсь на то, что ты сможешь сделать для меня одну вещь… *****       В Гринготтс Гарри всё же отпустили, но со Снейпом. Ему это очень не понравилось, но выбора не было.       И вот теперь они шли к банку. Снейп возвышался чёрной мрачной фигурой, шёл с брезгливым выражением лица, и нет-нет, да поглядывал на своего спутника. Гарри отвечал ему той же монетой, только в его взгляде читалась не брезгливость, нет… презрение. Он презирал этого мужчину, и совсем не потому, что тот был пожирателем… Он презирал его за предательство, а также за то, что он нарушил клятву, данную его матери. Ведь он вместо того, чтобы помочь и объяснить, только усугублял положение, проезжаясь по его отцу и по нему самому. Ведь какая жалость! - От матери у него были только глаза.       - Мистер Снейп, дальше вам нельзя, - отрезал гоблин, смотря на то, как мужчина презрительно кривится и отходит назад в приёмный зал. Сразу же после этого Гарри повели по множеству коридоров, которые он даже не пробовал запоминать. Через некоторое время он стоял около двери, а после и вошёл в неё. Там его уже ждали.       - Пусть золото стелится перед вашими ногами, а враги падают ниц, - проговорил он ритуальную фразу, склонив голову в приветственном кивке. Гоблин оскалился от чего-то похожего на удовольствие. Выглядело это довольно мерзко, и Гарри в который раз подумал о том, как же предки успели поменять его взгляды на существ и на людей. Он теперь не видел того, из-за чего можно было уважать гоблина, наоборот, он видел то, из-за чего гоблинов стоило бы как минимум обходить стороной.       Воинственные, злобные создания, закованные древними магами прочными цепями клятв. Везде, где ступала нога гоблина, должна была прогреметь война. А теперь они в тени и выжидают, наблюдая за своими врагами, тщательно изучая.       - С чем пожаловали, лорд Певерелл? – добродушно осведомился гоблин, пригласив юношу к столу.       - У меня к вам сразу два дела: полная проверка крови и изъятие долгов, - на это гоблин лишь кивнул, начав доставать из-за стола принадлежности для этого самого ритуала-проверки. Гарри внимательно в них вглядывался, прислушиваясь к себе, и то, что он чувствовал, ему категорически не нравилось. На волшебном пергаменте, который появился из воздуха и должен был бы при этом отобразить результаты, была блокировочная магия гоблинов.       Его цепко взяли за руку и сделали глубокий порез, при этом поставив руку напротив пергамента.       - Нужно подождать несколько минут для проявления результата, - вместе со словами Крюкохвата юноша почувствовал, как в вязь пергамента вплетается магия гоблина. - Значит, перейдём ко второму вашему вопросу… итак?       - Вы определённо знаете, о чём я скажу, даже более чем хорошо. А речь будет идти о так называемом «Глахоре»*, - и Гарри очень неприятно улыбнулся, смотря на то, как гоблин на несколько секунд вышел из себя. Глазки-то забегали.       - Простите?       - Вы прекрасно знаете, о чём я, господин Крюкохват, и мне бы хотелось получить то, что является моим по праву, - сверкнул изменившимися глазами юноша, а сидящий напротив него гоблин побледнел и, встав и нервно поклонившись, вышел.       Гарри же тем временем взял в руки пергамент и, сняв с него все заклятия гоблинской магии, углубился в чтение.       Как оказалось, поверенный гоблин очень уж хотел скрыть от парня его родовые дары, а также расовую принадлежность. Сразу же напрашивался вопрос: что он скрыл в тот раз?       Кроме известных юноше ментальной магии, магии крови, рутуалистики и магических языков оказались ещё несколько даров. Начнём с того, что у него была полная предрасположенность к аспектам ментальной магии, что окклюменции что и к легилименции.       Также боевая магия во всех её проявлениях, магия стихий и так называемого «эфира*».       Самым большим сюрпризом из написанного была магия иллюзий, ведь она всегда была редкостью, не говоря уже о том, что сейчас таких магов уже нет.       После, прочтя о родовых дарах, взгляд юноши скользнул по резко меняющемуся пергаменту, где через долю каких-то секунд появились слова:

«Личные способности: магия мысли*» «Происхождение: род Пендрагонов*».

*****       Гермиона сидела в библиотеке и никак не могла сосредоточиться над написанием эссе по зельеварению - мысли девушки всё время блуждали около персоны её друга. Что-то её тревожило, только вот что… этого она никак не могла понять.       Отложив от себя книгу с пергаментом, Герм устало потёрла виски, прикрыв глаза и стараясь найти причину беспокойства у себя внутри. Что-то грызло её, нашёптывало:       - Грейнджер, что ты тут делаешь без своего обожаемого Потти? – раздался голос почти что над самым ухом, и девушка еле сдержалась, чтобы не подскочить.       - Отвали, Малфой, - она посмотрела на говорившего, и в который раз за эти годы поморщилась при виде лощёной физиономии недруга. А после, поняв, что он не собирается уходить, продолжила:       - Чего тебе?       - Фу, как некрасиво, - расплылся в сладкой улыбке блондин, а потом, посерьёзнев, продолжил, - Тебя хочет видеть мой отец.       - Передай своему отцу, что у меня очень строгий график, а поэтому, чтобы со мной встретиться, ему надо встать в очередь. А она, знаешь ли, километровая, - усмехнулась она, смотря, как самодовольная маска Слизеринского принца съезжает с его рожи. Она, не обращая больше на него внимания, собрала все свои учебные принадлежности в сумку и последовала вон из библиотеки, думая на ходу о том, что дописать эссе она сможет и в гостиной, а тему эту она уже давно прошла с предками Гарри.       С каждым шагом и вздохом настроение девушки поднималось, а тревоги, наоборот, уходили, будто бы их и не было.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.