ID работы: 3450981

On Building an IKEA Den for an Alpha Werewolf

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Part 2: Ready to Assemble

Настройки текста
На следующий день, в понедельник, Стайлз сидел в столовой с Джексоном, по жуткой ухмылке на лице которого сразу становилось понятно: сегодня с ним лучше не шутить. - Если ты еще хоть раз позовешь мою девушку пойти на выпускной с тобой, Стилински, я убью тебя. И подойду к этому делу творчески. Сидящий рядом Скотт ударил рукой по столу и угрожающе зарычал на Джексона, который в ответ сверкнул огромными волчьими клыками. Стайлз успокаивающе положил руку на плечо другу, тем самым заставляя его сесть обратно на скамейку. - Эм, ребята, вы можете хотя бы в школе притвориться, что вы не оборотни? Глаза Джексона все еще горели синим цветом, но он смотрел на Стилински уже более мягким взглядом. - Ты прав, ведь нам понадобится какое-то более правдоподобное объяснение, когда люди найдут твое избитое тело на спортивных трибунах. Стайлз пожал плечами. - Джексон, я знаю, на что ты способен. Так что придумай какую-нибудь более реалистичную угрозу, которая действительно заставит меня бояться тебя. В любом случае у меня уже есть пара на выпускной. МакКолл и Уиттмор не сразу поняли, о чем говорит парень, и резко спросили в один голос: - Серьезно? Стилински развел руками и ухмыльнулся, что заставило Джексона с подозрением посмотреть на парня: - И кто же это? - Увидите, – просто ответил Стайлз. - В любом случае я не верю тебе, – поднимаясь со своего места, бросил в ответ Уиттмор. - Но я все равно скажу это: начиная с сегодняшнего дня и до субботы не приближайся к Лидии вообще, или, в противном случае, я разобью фары на твоей машине. Достаточно реалистичная угроза? С этими словами парень развернулся и направился в сторону выхода, в то время как Скотт с удивленным видом посмотрел на друга. - Ты не врал! – сказал он, и выражение лица Стайлза приняло хмурый оттенок. - Ты, вообще-то, мог бы сказать это менее удивленным голосом, знаешь. - Прости, приятель, - МакКолл пожал плечами. - Просто все это время ты отказывался пригласить кого-нибудь еще, и я уже начал думать, что ты и вовсе никуда не пойдешь, а просто останешься дома играть в очередную онлайн-игру. - Вообще-то это не будет свиданием. Он пойдет со мной в качестве друга, – Стилински слегка разочарованно вздохнул. - Айзек? - Эм, вообще-то Дерек, - Стайлз нервно дернул руками. - Ты серьезно? – МакКолл скривился. - Дерек? - Мне казалось, твое отношение к нему изменилось за последние дни. - Он не так давно жил в водопроводной трубе... Стилински поднял указательный палец в опровергающем жесте. - Но сейчас он там уже не живет, – парень решил не упоминать новую квартиру Хейла, ведь тот явно не будет рад еще одному незваному гостю, и Стайлз должен был уважать его решение. По крайней мере на протяжении этой недели. - Послушай, у всех уже есть пара, верно? Ты и Эллисон, Джексон и Лидия, Бойд и Эрика, ну и, по всей видимости, Айзек и Дэнни. - О да, это же так мило, не правда ли? – усмехнулся Скотт. - Ага, это классно. Я правда за них рад. Но знаешь, у кого из этой недостаи все еще нет подходящей пары? У Стайлза. Ну и Дерека. - И ты только поэтому выбрал себе гейскую пару? – Макколл явно чего-то недопонимал во всей этой ситуации. - Боже, нет. Я же сказал тебе, что мы пойдем на выпускной как друзья! – Стайлз вздохнул. - Но все еще может сорваться, ясно? И, кстати, раз уж мы затронули эту "гейскую" тему. В общем, да. Нет, я не гей, но мне нравятся парни, ага. Может, меня в основном только они и привлекают. А может, только парни и светло-рыжие девушки-гении. МакКолл был немного удивлен, но лишь улыбнулся в ответ. - Чувак, я не знал. Но это классно. - Не-а, это совсем не классно, – недовольно покачал головой Стайлз, - потому что это вообще ничего не меняет! Я до сих пор ни с кем не встречаюсь. И не ловлю на себе заинтересованные взгляды. - Это не так. Эрика же была в тебя влюблена. - Да, но она так и не призналась мне в этом. И никто другой не додумался мне об этом сказать, а я не могу улавливать всякие феромоны страсти, как это делаете вы. - Как и другие люди, - спокойно начал Скотт. - Конечно, у оборотней есть пара преимуществ, но нас мало, а все остальные справляются и без каких-либо особых способностей. Стайлз опустил голову на стол и взвыл: - Я просто хотел пойти на выпускной с кем-нибудь, кому я нравлюсь и кто хотел бы заняться сексом со мной. Я просто хочу заняться сексом, - сухо всхлипнув, сказал он. - Это были долгие восемнадцать лет без секса, и я хочу, чтобы они закончились! Скотт с улыбкой похлопал его по плечу.

***

В течение нескольких минут Дерек не отрываясь смотрел на подоконник, а затем спросил: - Что здесь делает кактус? - Потому что он тоже колючий, - ответил Стайлз, поднимаясь с дивана, который сейчас был в собранном состоянии. - Прям как ты. Я купил его, когда ехал к тебе из школы. Это подарок на новоселье. - Это, конечно, здорово, но ты вроде как говорил, что подаришь мне что-то нужное. - Именно поэтому мы вечером поедем в магазин. Хейл перевел глаза на парня, не отворачивая головы от кактуса: - Мы? - Ты ведь сам никогда этого не сделаешь, – серьезно сказал Стилински. Он обвел уже не совсем пустую комнату рукой и добавил: - Но вместе мы неплохо постарались, купив всю эту мебель. - Стол какой-то кривой. В инструкции по сборке не было… - Просто будь с ним поосторожнее, приятель. Дерек развернулся и посмотрел на Стайлза, который уже стоял рядом с ним. Лицо оборотня приняло грустновато-хмурое выражение, которое отличалось от его привычного сердито-хмурого, а все потому, что Хейл явно не мог понять, как ему реагировать на происходящее вокруг. Грустновато-хмурое выражение лица говорило о том, что он не мог просто взять и сорваться на кого-либо и надеялся, что раздражение просто уйдет само. - Ладно, пошли, – сказал Хейл, хватая ключи от машины с кофейного столика. - Дерек, это же нормально? То, что я помогаю тебе обустроиться? - Да, все в порядке, - довольно резко ответил Дерек после недолгих раздумий. - Если я делаю что-то не так… - Я же сказал, все в порядке, – Хейл поднял руку вверх в успокаивающем жесте. - Давай, поехали в магазин.

***

- Я сделал, как ты сказал. Я рассказал Скотту, и все прошло вполне неплохо, - вернувшись в машину, внезапно сказал Стайлз. - Я же говорил, - губы Дерека скривились в ухмылке. - Даже не знаю, почему я никогда… - Стилински громко рассмеялся. После произошедшего на душе было очень легко. Будто бы камень с души упал. – Я каждый вечер проводил на фэйсбуке, общаясь с транссексуалами. Не понимаю, почему я раньше не додумался всем рассказать. Ведь всем все равно, что я бисексуал. Да и вообще, с какой стати это должно кого-то волновать? Пожалуй, поменяю информацию на своей страничке, – с этими словами парень выудил телефон из кармана, чтобы зайти в фэйсбук. Дерек, заметив его действия, изумленно покачал головой. - Стайлз, - сказал Хейл и сделал паузу, чтобы прочистить горло. Стилински оторвал взгляд от телефона и посмотрел на Дерека. - М? - Ты подобрал практически всю мебель, которая сейчас есть у меня в квартире. - Ну, ты выбрал стул, - напомнил Стайлз. Дерек пожал плечами, поворачивая машину в сторону подземной парковки. - Да, всего один стул, – Хейл припарковался и, выключив двигатель, развернулся к Стайлзу, - и сейчас мы идем в супермаркет, где я буду возить тележку, а ты - выбирать разные вещи, которые в итоге мы купим для меня. - Ага, похоже на то, - парень кивнул ему в ответ. - Все это будет находиться в моей квартире, а значит, я каждый день буду окружен вещами, выбранными тобой. - Это проблема? – Стайлз начал заметно нервничать, а Хейл нахмурился так, будто ненавидит весь мир. - Эм... Нет, - выдохнул он и открыл дверь, чтобы выйти.

***

Все закончилось тем, что в багажнике лежало восемь огромных сумок из грубой парусиной ткани (на этом настоял Стайлз). По приезде обратно домой Дерек с легкостью нес шесть из них, в то время как Стайлз удосужился поднять только две самые легкие сумки. - Я могу все сам разобрать, - сказал Хейл, когда все купленное уже лежало на кухне. – Если хочешь, можешь идти домой. - Ну, я надеялся, что могу остаться на ужин, – сказал Стилински, сортируя купленные продукты и вещи по шкафчикам. - Но здесь нечего… - Хейл прервал себя на полуслове, а выражение его лица сменилось на безысходное. – Вот черт. - Ха! Ты никогда от меня не избавишься, – Стайлз хихикнул, ставя упаковку пасты перед оборотнем и указывая на один из верхних шкафчиков. - Я не умею готовить. - Ничего страшного, я все сделаю. Грустновато-хмурое выражение снова появилось на лице Дерека, но он продолжал разбирать пакеты, следуя указаниям Стайлза о том, что и где должно лежать. Работа протекала в более-менее спокойном ритме: указания, противоречия, споры, резкие и несдержанные движения и, в конце концов, соглашение двух сторон в том, куда стоит положить ту или иную вещь. В какой-то момент Дерек прервал свои действия, задумчиво поднял голову и сказал: - У тебя телефон звонит. Стайлз чертыхнулся и бросился шарить по рюкзаку в поисках телефона, в то время как Дерек уже заканчивал раскладывать продукты по местам. - О, это Лидия. Хейл ничего не ответил и просто принял нечитаемое выражение лица. - Привет, Лидия, - Стайлз ответил на звонок, подмигивая и показывая Дереку большой палец в знак одобрения. Хейл снова нахмурился. – Не изменила свое решение по поводу моего предложения? Даже несмотря на то, что Стилински отошел в другой конец комнаты, Дерек все еще прекрасно слышал то, о чем говорила девушка. - Джексон сказал, что у тебя появилась пара на выпускной, – только и сказала она. – Я бы хотела знать, кто это. - А ты ревнуешь? В ответ Лидия громко и отчетливо фыркнула, и Дерек не сдержал громкий смешок. Заметив реакцию оборотня, Стайлз шикнул на него, как бы говоря: «Не смешно, чувак». - Мне нужно обговорить размер одежды, потому что у всех нас будут одинаковые костюмы. - С каких это пор мы носим одинаковые костюмы? И вообще, кого ты имеешь в виду, говоря «нас»? Дерек мог с уверенностью сказать, что на другом конце провода девушка закатила глаза. - Так было всегда, разве нет? У меня все расписано. Я, Эллисон, Эрика и тот человек, с которым ты собираешься идти. У нас будет совместная фотография, и все должны хорошо выглядеть. Стайлз бросил взгляд на Дерека, который развалился на стуле, перекинув руку за спинку. - Но что, если парни не хотят надевать одинаковые костюмы? - У вас всех будут черные костюмы. Это очевидно. Так что не должно быть каких-то проблем. -Лидия, - голос Стайлза звучал серьезно и даже немного устрашающе, - у меня смокинг лаймового цвета. Я уже купил его. Дерек просто вынужден был отвернуться, чтобы убрать пакет с картошкой в ящик и хоть как-то скрыть свою ухмылку. - Ты не можешь надеть костюм такого цвета, - уверенно произнесла Лидия. - Хорошо, на самом деле он больше пастельный зеленый. И он уже приобретен, так что... Стайлз посмотрел в сторону усмехающегося Дерека. Серьезно? Да он обнаглел. Стилински тряхнул головой. - Значит, придется отнести его обратно, - отрезала Мартин. – Потому что все парни будут в черных костюмах, а снимок мы делаем на светло-голубом фоне в здании драматического театра. Но если уж тебе так сильно не хочется одевать черный смокинг, можешь найти темно-серый или вроде того. - Как ты собираешься решать проблему с волками? - Солнечные очки, - голос девушки прозвучал слишком громко. – Хоть это и будет выглядеть вульгарно, но выбора у нас нет. Или контактные линзы, но Скотт не станет их надевать. Точнее, у него просто не получится. Да и было бы лучше, если бы все парни надели очки. - Я смотрю, ты все продумала, – прокомментировал Стайлз. - Ага, именно поэтому мне нужно созвониться с твоей парой. - У тебя есть номер Дерека? Девушка на минуту замолчала, после чего ответила: - Да. - Тогда можешь звонить, – голос Стайлза принял радостный оттенок. – Правда, я не уверен, что он согласится прийти в костюме. - Джексон был прав, - после еще одной недолгой паузы сказала Лидия, - ты просто идиот. Это были ее последние слова, после чего девушка положила трубку. - Я тоже тебя люблю, - наигранно сказал своему телефону Стилински и убрал его обратно в рюкзак, снова поворачиваясь к Дереку: – Мне все-таки следовало взять костюм напрокат. Кухня выглядела уже полностью оборудованной, все предметы лежали на своих местах: специи стояли на полке, предназначенной для них, а фрукты покоились в недавно приобретенной миске. Хейл вышел из кухни и сел на диван. - Ты спорил с ней только для того, чтобы привлечь больше внимания, - заметил он. Стайлз пожал плечами: - Зато это весело. - Хм, - Дерек наблюдал за парнем, который расхаживал по кухне, и достал большую кастрюлю из верхнего шкафчика, - что ты собрался делать? - Не имеешь ничего против ризотто? – Стайлз выудил из-под тумбочки несколько луковиц, которые лежали в специальной корзинке, и, взяв нож, начал плавными движениями очищать шелуху. - Нет, конечно, - ответил тот и завороженно начал следить за тем, как Стайлз нарезает луковицу на мелкие кусочки, берет зубчики чеснока и проделывает с ними то же самое. Дерек никогда не видел его таким: сейчас парень не был слишком подвижным, но и не страдал от растерянности, он просто готовил овощи, будто бы это вполне естественно для него. Стайлз взял веточку сельдерея из специального отделения в холодильнике и, начав резать его, спросил: - И как же ты решаешь проблему с приготовлением пищи? Обедаешь где-то вне дома или это все волчьи штучки вроде охоты на оленей и кроликов? Ловишь их, а потом разрываешь на кусочки своими клыками? Стилински положил немного масла в кастрюлю, давая тому растаять, добавил овощи и накрыл все крышкой, убавляя огонь. - Я просто ем то, что могу найти. Вроде того, - пожав плечами, ответил Дерек. - Напомни мне в следующий раз не оставлять тебя наедине со своей золотой рыбкой, - Стилински начал рубить большие шампиньоны, добавляя рис и отставляя все это в сторону. – Куда ты дел куриный бульон? -Верхний шкафчик. Слева. Стайлз добавил к луку нарезанные грибы и начал помешивать овощную массу. После добавления небольшого количества соли и некоторых приправ рис и немалое количество бульона тоже отправились в кастрюлю. - Ты такой спокойный, – заметил Хейл, но его голос прозвучал гораздо более грубо, чем ему бы хотелось. Но Стайлз просто пожал плечами. - Привык, - ответил парень. – Знаешь, в детстве мне диагностировали СДВГ. Врачи дали родителям буклет, в котором были статьи на тему «Как вести себя с ребенком, у которого синдром дефицита внимания» или вроде того. Там было что-то об установлении определенного режима дня и нахождении стимулов к действиям. Кулинария была одним из советов, упоминаемых в брошюре, поэтому мама всегда просила помогать ей с приготовлением пищи. А после того, как она… В общем, это правда помогает, особенно если я делаю все неторопливо, спокойно, как сейчас, – Стилински снова повернулся к ризотто. Дерек не знал, что сказать, и решил не отвечать вовсе. Да это и не имело значения. Ведь это же Стайлз, который не умеет молчать. - Но я не умею печь. Сама идея запекания чего-либо довольно хреновая. У нас в духовке не работает таймер, поэтому к моменту, когда я вспоминаю о существовании пирога в духовке, там остаются одни угольки. И овощи жарить у меня не получается. Зато готовить в паре с кем-то - мой конек. Он облокотился руками на стоящую позади себя тумбочку и посмотрел на Дерека: - Почему ты так на меня смотришь? Что смешного? Хейл даже не заметил, что не отрываясь смотрел на Стайлза уже несколько минут. - Ты… - начал говорить он, но оборвал себя на полуслове. - Нет, правда, что не так? Слезящиеся глаза? Это все из-за лука, приятель. Или я выгляжу привлекательно со слезами на глазах? - Нет, ничего. - О, вот не надо, я знаю это выражение лица, – с усмешкой ответил Стилински, но не стал продолжать этот разговор дальше.

***

Спустя некоторое время кастрюля уже отмокала в полной мыльной воды раковине, а две глубокие миски сохли рядом. Стайлз уже заканчивал отчищать кастрюлю от остатков еды, когда его взгляд упал на часы. - Черт, мне надо идти домой, - сказал он взволнованно, а Дерек тяжело вздохнул, сидя на диване, который сейчас был разобран. - Спасибо, - прохрипел он, потягиваясь. – Ну, знаешь, за… Стайлз рассмеялся. - За то, что я поработал твоей женой? – пошутил парень, проверяя свой рюкзак и мельком обводя взглядом коридор в поисках обуви. – Или как это называется у оборотней? Мамочка-волк. - Именно. У Альфы всегда есть товарищ в юбке. - Ага, я прекрасно помню то время, когда проводил ночи напролет в Википедии после первого обращения Скотта. Мне кажется, я занимаюсь воспитанием всех твоих щенков, потому что ты - лентяй. Я серьезно говорю. На следующий день после полнолуния Скотт напрочь забыл, как пользоваться часами, и мне пришлось заново обучать его. Все еще лежа на кровати, Дерек рассмеялся, поднимаясь и нехотя подходя к Стайлзу, который стоял около входной двери: - Все, давай, иди домой. Ну? - Я могу завтра зайти? – робко спросил Стайлз, и Дерек, хмурясь, повернул голову в его сторону. - Нет, мне в обед нужно уехать. Стилински уже успел было расстроиться, но Хейл еще сильнее нахмурился и добавил: - Хотя ты можешь прийти в среду. - Супер, - Стайлз открыл входную дверь. - Тогда увидимся в среду. - О, да проваливай уже, – Дерек шутливо закатил глаза. Стилински же вышел на лестничную клетку с широкой и довольной улыбкой на лице, закрывая за собой дверь.

***

Эрика преградила Стайлзу проход к своему рабочему месту до того момента, пока Скотт не зашел в класс. Поначалу она просто молчала и спокойно разбирала свои вещи, готовясь к уроку, после чего повернулась к нему лицом. - Это вообще-то мое место, - Стайлз подошел к своему столу, немного прихрамывая. - Знаешь, нам нужно поговорить, - с улыбкой на лице произнесла Эрика. – Лидия сказала, что ты собираешься с Дереком на выпускной. - Почему все говорят об этом таким тоном, будто я это выдумал? -Потому что все так и думают, - девушка закатила глаза. – Но если уж это так… - Мы просто идем вместе, как друзья. Мы с Дереком друзья. Да каждый знает об этом. В этом нет ничего необычного. - Даже если это так, если уж ты действительно собираешься пойти с ним на выпускной, то лучше бы тебе сказать, где он сейчас находится. Я искала его повсюду, даже в этой отвратительной канализационной трубе. Но у меня не получается уловить его запах. Он намеренно где-то прячется, а я ведь просто хочу знать, где находится мой чертов альфа. О, и Дерек тебе не друг. Он ни с кем не дружит. - Знаешь, люди постоянно так говорят, но это неправда. Он, конечно, не душа компании, но ему просто необходимо с кем-то общаться и… - Ты знаешь, где он или нет? – зарычала Эрика. - Да, – Стайлз, защищаясь, выставил руки вперед, – но он еще не готов видеться с кем-либо. Девушка скривила лицо: - Что, прости? - Ему нужно еще немного времени, я думаю. Он… еще не все закончено. Но как только Дерек будет готов, ты узнаешь об этом первой, обещаю. - Какого черта ты несешь вообще? - Ладно, забей, - парень понял, что шутить с Эрикой бесполезно, и сдал позиции. – Просто доверься мне, хорошо? Он неподалеку, и с ним все в порядке. Может, что-нибудь передать? - Я хочу знать, где он находится, - Рейес тяжело вздохнула. – Это касается стаи, а ты – человек. И это нечестно, что ты ему важнее чем, я. - Не в этом дело, - воспротивился Стайлз, но тут же замолчал. Что он знал? Может, та шутка про «мамочку-волка» вовсе не была шуткой? - В общем, скажи, что я ищу его.

***

Дерек и вправду забрал Стайлза из школы в среду. Когда Стилински покинул здание, черная Камаро уже ждала его прямо перед входом. Парень осмотрелся вокруг, проклиная себя за то, что решил задержаться в библиотеке, дабы закончить кое-какую работу. Он последний, кто остался в школе, все члены стаи давно разошлись. - Кстати говоря, Эрика интересуется, где ты пропадаешь, - вместо приветствия сказал Стайлз, открывая дверь и садясь в машину. – И никто из них не верит, что мы вместе идем на выпускной. Дерек отвлекся от дороги и взглянул на Стайлза: - Тебя это удивляет? - Эм, нет, но знаешь, было бы классно, если бы ты сделал что-то вроде общественного заявления о том, что я не идиот, который несет бред. - Я бы не смог сделать это с чистой совестью. Стилински слишком хорошо знал этот сухой тон: Дерек пытался пошутить. - Ха-ха, - подыграл Стайлз. – Слушай, я сначала планировал заехать в мебельный магазин, а потом уже к тебе. Хейл недоверчиво на него посмотрел. - Ты никогда не думал о том, чтобы стать дизайнером интерьеров? – он перестроился в другой ряд и повернул, направляя машину в сторону магазина. - Клянусь, это в последний раз, - ответил Стайлз. – Мне осталось добавить последний штрих, и у тебя будет вполне пригодная для жилья комната. Конечно, нам еще предстоит купить такие вещи, как телевизор и, в конце концов, компьютер, но, я думаю, что это может подождать. Дерек выпустил нервный смешок, и Стилински удивленно посмотрел на него: – Что? - Ты продолжаешь говорить «мы», - оборотень говорил это очень неуверенным, кажется, даже дрогнувшим голосом, - а я все еще позволяю тебе это. Стайлз в удивлении открыл рот, не зная, что сказать, и в итоге произнес: - Но… ты же сказал, что все нормально. - Так не должно быть! – простонал Хейл. – Я не предполагал, что… Я не думал даже… Они уже были недалеко от мебельного магазина, но Дерек неожиданно резко свернул и остановился на первом свободном парковочном месте, после чего выключил двигатель. Стайлз уставился в окно за Дереком, будто бы тот стеклянный и через него все прекрасно видно. Через несколько секунд он вдруг потряс головой, будто бы пытался избавиться от каких-то мыслей. - Выходи, - отрезал Хейл, выходя их машины. Стайлз отстегнул ремень безопасности, но все так же продолжал сидеть на своем месте, в замешательстве наблюдая, как Дерек обходит машину и открывает дверь с его стороны, чтобы вытащить Стилински наружу за запястье. Стайлз еле поспевал за Дереком, который за руку волок его за собой, двигаясь по направлению к торговому центру. - Какого черта ты делаешь? – прокричал парень, пытаясь не упасть и поравняться с Хейлом. - Давай, пошли. Дерек ослабил хватку и отпустил руку Стайлза. На мгновение Стилински даже показалось, что он видел, как оборотень выпустил когти, после чего парень испуганно отскочил в сторону, медленно сокращая расстояние между ними. - Мебельный магазин в другой стороне, - Стайлз указал нужное направление. - Туда мы еще успеем, - прорычал Хейл, когда они уже добрались до автоматических дверей торгового центра и прошмыгнули внутрь. Стилински неуверенно оглянулся. - Тогда куда мы идем? - Увидишь. Стайлз шел прямо за Дереком, который значительно замедлился к этому моменту и осматривался вокруг, будто бы искал что-то. Он вдохнул через нос, и они ступили на эскалатор, ведущий на нижние этажи. - Дерек, чёрт возьми! - проскулил Стайлз, но тот лишь снова ускорил шаг, проходя мимо небольшого киоска и приближаясь к месту, где делают… Ох. Где делают... ключи. - О господи... Боже мой, какого черта ты творишь, Дерек? - Подожди здесь, - только и сказал Хейл, кладя руку на грудную клетку парня, тем самым заставляя его остановиться. Оборотень достал ключ от своей квартиры из кармана, начиная что-то говорить женщине средних лет, стоящей за прилавком. Отдав деньги и получив взамен чек, Дерек вернулся с немного озадаченным видом к стоящему в онемении Стайлзу. - Прости, - сказал он хмуро. – Мне следует... объяснить. - Ага, - Стилински скрестил руки на груди, – еще как следует. И в подробностях. - Эм... Альфа-волки. Когда они, э-э, воспитывают щенков... Они обустраивают берлогу. - Оу, - задумчиво произнес Стилински. – Это то, о чем я думаю?.. Дерек сердито посмотрел на парня: - Мои волчьи инстинкты. Иногда их трудно игнорировать. - И что насчет дубликата ключа? – спросил Стайлз, пристально смотря на прилавок через плечо Дерека. - Иногда я не хочу их игнорировать, - он выдохнул. Стайлз чувствовал, как по телу разливается тепло. Он знал, что Хейл, возможно, уже слышал, как тяжело и быстро бьется его сердце, хотя парень и пытался выглядеть естественно. - Так ты хочешь сказать, что?.. Дерек посмотрел на него так, что Стайлз больше не смог скрывать свое истинное состояние. - Мой волк, - прорычал оборотень. – Он думает, что ты моя пара. Ну, ты обустраиваешь нашу берлогу, заботишься о наших волчатах, готовишь еду... И тем самым обеспечиваешь место в этой квартире и для себя. - Дерек, - уголки губ Стайлза начали дергаться, – если ты не хочешь идти в магазин, то все в порядке. Ты можешь просто сказать об этом. - Это не шутка, Стайлз, - прорычал оборотень. - Я знаю, - ответил тот, делая несколько шагов вперед. – Но… Все же в порядке, не так ли? Я могу прекратить, если хочешь. Дерек с хмурым видом молчал на протяжении нескольких минут, но все же ответил: - Я не хочу. - Отлично, потому что я тоже не хочу, - Стайлз широко улыбнулся. – Как долго нам придется ждать дубликат ключа? Мы успеем за это время сходить в мебельный магазин, как думаешь? - Угу. Выходя из торгового центра, Хейл мягко приобнял парня за талию, будто бы извиняясь за то, что затащил его сюда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.