***
На следующий день вулканец вошел в офицерскую столовую, питая нелогичную надежду, что Джей придет на завтрак, и у него появится шанс прояснить причины столь резкой реакции на его слова. Утром Спок проверил состояние уз: ментальные щиты Кирк были всё еще подняты, что не добавляло вулканцу оптимизма. Капитана в столовой Спок не обнаружил, но его самого заметил доктор Маккой, нахмурившийся, а затем призывно указавший на пустой стул рядом с собой. Взяв еду, вулканец занял место, предложенное главой медицинской службы Энтерпрайз. — Где Джей? — обеспокоенно спросил доктор, когда с приветствиями было покончено. — С вероятностью в восемьдесят семь целых и три десятых процента — в своей каюте, — сохраняя внешнюю невозмутимость, отозвался Спок. — Вы сегодня не вместе просто потому, что так вышло, или что-то случилось? — поинтересовался Маккой, покручивая в руке вилку. — Я не уверен, что могу верно охарактеризовать сложившуюся ситуацию, — после некоторых раздумий ответил вулканец. — Значит, всё же случилось, — кивнул головой, как бы соглашаясь со своими мыслями, доктор. — Вы поссорились? — Доктор Маккой, при всём моем уважении к вам, мне кажется, что вы задаете слишком личные вопросы, — предельно нейтрально проинформировал медика Спок, отрезая кусочек от салатного листа. — Это моя обязанность, Спок, — устало покачал головой Маккой. — Джей сейчас нелегко, поэтому я не имею права не обращать внимания на то, что может усугубить её состояние. — Вы считаете, что ссора может негативно сказаться на её здоровье и увеличить риск срыва в рабочее время? — обеспокоился вулканец, стараясь внешне не проявить свою заинтересованность в вопросе. — И это тоже, — нахмурился землянин. — Так из-за чего, ты говоришь, всё разладилось? — Я не говорил ничего подобного, доктор, — возразил Спок. — И всё же? — Маккой привычным движением вопросительно изогнул бровь. — Я не требую подробностей, Спок. Я просто хочу понять, была ли для вашего конфликта серьезная причина или же он просто является следствием обострившейся гормональной бури, которая происходит в организме твоей пары. — Какого рода обострение вы имеете в виду, Леонард? — уточнил вулканец, испытывая довольно сильное беспокойство. — Состояние капитана ухудшилось? — Не тряситесь так, Спок, — фыркнул доктор и пресек попытку собеседника возразить: — Да, я помню, что вулканцы не трясутся. Возвращаясь к сути: обострение вполне предсказуемое, хотя для получения полной картины периодических процессов, протекающих в организме Джей, маловато данных. — Вы имеете в виду… — начал было Спок, но его прервали. — Да, если ваш конфликт не имеет под собой каких-либо фундаментальных причин, то наша милая леди готова откусить твою голову из-за мелочей только вследствие предменструального синдрома, — покачал головой Маккой, а после добавил: — Ну и не стоит забывать, что еще неделю назад она была мужчиной. — Об этом невозможно забыть, — спустя несколько секунд замешательства ответил несколько успокоенный вулканец. — Я знаю, — слабо улыбнулся врач. — Тебе сложнее, чем любому из нас, Спок, мы оба понимаем это. — Сложнее всего сейчас капитану, доктор, — возразил вулканец. — Не придирайтесь к словам, мистер Спок, — усмехнулся Маккой. — Вы прекрасно поняли, о чем я. — Но как мне лучше вести себя в этой ситуации? — тихо спросил вулканец у единственного из землян, с которым мог спокойно обсуждать, хоть и в крайне редких случаях, свои взаимоотношения с капитаном. — Я не знаток женщин, — пожал плечами доктор. — Положитесь на ваше зеленое сердце, это будет лучшим из вариантов. Остаток завтрака прошел в молчании, и лишь когда Спок, прощаясь, встал из-за стола, Маккой, пронзая вулканца проницательным взглядом, вполголоса пожелал тому удачи. Всё начало смены капитан Джей Кирк вела себя по отношению к вулканцу нейтрально и подчеркнуто профессионально. Это дистанцирование как нельзя лучше указывало Споку, что он всё еще в опале. Причем указывало не только ему, судя по недоуменным взглядам, которыми обменивались остальные офицеры мостика. Настроение капитана, судя по её ответам на обращения членов экипажа, варьировалось в достаточно широком диапазоне, что тоже не добавляло вулканцу спокойствия. Учитывая предстоящую дипломатическую миссию, подобные эмоциональные скачки внушали Споку некоторые опасения. Состав десанта на Тамолпид был утвержден еще сутки назад и, несмотря на тщательно скрываемое беспокойство вулканца, остался неизменным, а это означало, что им с Джей предстояло работать вместе вне зависимости от личных неурядиц. Однако в действительности после транспортации к приветливо настроенным тамолпидианам капитан оставила Спока вместе с еще парой офицеров улаживать бюрократические нюансы, а сама, используя всё своё обаяние, расписывала перспективы соглашений с Федерацией перед полномочными представителями Тамолпида, чьи кожистые крылья то и дело непроизвольно подрагивали, когда Кирк излишне увлекалась жестикуляцией, живописуя последствия заключения договоренностей. Пока Джей выполняла свою работу, вулканец выполнял свою, что не мешало ему следить за капитаном периферийным зрением. Сама же Кирк ни разу даже не посмотрела на Спока. К тому моменту, как тамолпидиане оказались окончательно убеждены Джей в том, что будут подписывать едва ли не самые важные документы в своей жизни, вулканец с помощниками и представителями Тамолпида как раз успели подготовить всё необходимое. На самом деле истинными вершителями судеб выступали как раз те тамолпидиане, с которыми работал Спок, именно они дотошно проверяли каждый символ соглашений, каждую строчку документа, чтобы не позволить Федерации использовать пробелы в договоренностях в свою пользу. Напыщенные собеседники капитана обладали властью подписывать соглашения, но реализовывали их пожелания именно корпящие над договоренностями подчиненные. Спок же, как и другие члены десанта, работавшие с ним, со своей стороны контролировал содержание документов, не позволяя возникнуть возможности трактовать их не на благо Федерации. После того как Кирк скрепила договоренности своей подписью, а предводитель тамолпидиан оставил на документах оттиск своей именной печати, официальная часть визита закончилась, и всех участвовавших в подготовке соглашений пригласили на банкет под открытым небом. Оба солнца Тамолпида светили ярко, несмотря на то, что время было уже вечерним, и их свет сотнями бликов отражался от золотистых волос Джей. Спок не стал сокращать дистанцию между ними, но не мог не наблюдать издали за своим капитаном. Остальные члены десанта с Энтерпрайз тоже рассредоточились по площадке и курсировали между столиками с едой и напитками, подходящими как тамолпидианам, так и их гостям. С вулканцем пытались завести светскую беседу несколько местных ученых, но лаконичность его ответов и нескрываемое отсутствие интереса к разговору сделали своё дело, и Спок остался в одиночестве. Спустя некоторое время вулканец отошел от столов ближе к ограничивающему площадку кольцу из изящных ажурных беседок из серебристого металла и, сев на одну из скамеек между беседками, принялся изучать окружающий ландшафт и находящихся там персон. Фигура капитана просматривалась на противоположном конце площадки просто превосходно: в одной руке Джей держала бокал с витой, как и у всех столовых приборов на этой планете, ножкой, а другой она привычно жестикулировала, объясняя что-то тамолпидианину, с которым вела беседу. Внешне Кирк выглядела вполне довольной происходящим, но Спока что-то настораживало. Спустя три минуты и двадцать семь секунд он понял, что именно: каждый раз, когда Кирк чуть отдалялась от собеседника, тот вновь приближался, возвращая прежнюю дистанцию, а иногда и сокращая её. Величина личного пространства разнилась не только для различных рас, но и для отдельных особей, поэтому в происходящем не было ничего странного, но то, что в зону комфорта Кирк постоянно вторгался чужак, вызывало у вулканца стойкое отторжение. К тому же, капитан вместе со своим собеседником оказались вдали от остальных, и лишь юркие официанты изредка подходили, чтобы предложить напитки или закуски. Бокал Джей был лишь ополовинен, а вот тамолпидианин успел опорожнить уже три бокала и всё чаще в ответ на фразы или улыбки капитана начинал раскрывать свои кожистые крылья, но потом, казалось, осознавал это и вновь складывал их за спиной. Когда Кирк попыталась увлечь собеседника ближе к остальным гостям и хозяевам приема, а тот в довольно грубой манере удержал еë за плечо, Спок не выдержал и небыстрым, но уверенным шагом направился к парочке. Пусть он сам не являлся сейчас персоной, общение с которой было бы приятным для Джей, но оставить подобную ситуацию без внимания вулканец не мог. Когда Споку оставалось пройти несколько метров, тамолпидианин, яростно что-то втолковывающий Джей, на губах которой оставалась улыбка, но чьё тело было явно напряжено, расправил почти полностью крылья и привлек Кирк своей отдаленно напоминающей руку верхней конечностью ближе к себе за талию, а затем произошло то, чего инопланетянин вряд ли ожидал от капитана. Вспыхнувшая Джей вырвалась из захвата, а решившемуся повторить свою попытку удержать женщину тамолпидианину спустя пару мгновений пришлось неверящим взором смотреть на капли собственной синей крови, падающие из разбитого носа. Кирк же, морщась, потирала костяшки пальцев правой руки. Именно в этот момент приблизился, встав между капитаном и её недавним собеседником, Спок. Получивший травму инопланетянин начал громко возмущаться, привлекая всеобщее внимание. Джей под осуждающими и оскорбленными взорами тамолпидиан подтвердила, что ударила его, ссылаясь на рефлекторное поведение в стрессовой ситуации и нарушение собеседником правил приличия. Среди тамолпидиан начался недовольный ропот. — Я видел, как этот господин вел себя по отношению к капитану. Еë действия были продиктованы стремлением защитить себя, — вмешался Спок, поворачиваясь лицом к собравшимся. — Ты её подчиненный, ты бы защищал её, даже будь она виновна! — обличительно возопил безуспешно пытающийся остановить кровь инопланетянин. — Да, сейчас я прежде всего офицер под командованием капитана Кирк, но в моих жилах течет вулканская кровь. Вы хотите обвинить вулканца во лжи? — Спок позволил себе слегка нахмуриться, всем своим видом показывая, что одна мысль об этом оскорбительна. — А почему бы и нет? — прошипел тамолпидианин. — Под влиянием алкоголя или нет, но вы явно не можете рассуждать и действовать адекватно! — вспылила Джей, становясь между инопланетянином и Споком, как будто стремясь защитить своего первого офицера. Понимание, что на чужой территории они всё еще одна команда, нелогично согрело вулканца. В воцарившейся тишине подписавший несколько часов назад соглашение тамолпидианин привлек внимание к себе, а после в витиеватых выражениях признал, что свидетельство Спока проливает свет на данный инцидент, и коли действия Кирк были самозащитой, то на причинении агрессору физического вреда конфликт можно считать исчерпанным. Подобного отношения к произошедшему, судя по всему, придерживались и остальные инопланетяне, и банкет продолжился. Неудачливого собеседника Джей вывели с площадки, а с ней самой разговорился не давший конфликту разгореться представитель Тамолпида. Спок же вновь отдалился от капитана, заключив, что стоящие теперь неподалеку от Кирк земляне смогут при необходимости быстро прийти к ней на помощь, если возникнет необходимость. Вулканец несколько раз поймал зовущий его взгляд Джей, но дистанцию так и не сократил. Размышляя со вчерашнего вечера о причинах поведения Кирк, Спок пришел к выводу, что, возможно, стоит временно прекратить близкие отношения с Джей до момента обратного превращения, чтобы не давать капитану лишних поводов винить себя после. По возвращении на корабль Джей, пока они со Споком шли на мостик, вполголоса извинилась и предложила вулканцу завершить после смены вчерашнюю партию в шахматы, но тот, оценив сделанный капитаном шаг к примирению, извинения принял, но предложение отклонил, сославшись на занятость в лабораториях. Кирк, явно не ожидавшая отказа, слабо улыбнулась в ответ и больше до конца смены не пыталась заговорить со Споком. После смены Джей должна была направиться в медотсек, но вулканец не стал, как обычно, сопровождать её, а проследовал в лаборатории. Незаконченные эксперименты действительно требовали пристального внимания. Вернувшись спустя три часа и двадцать восемь минут в свою каюту, Спок обнаружил, что дверь в смежную всё еще заблокирована, что заставило вулканца задуматься о том, верную ли стратегию он избрал. Хотя капитан могла просто еще не успеть снять блокировку. Спок провел восемнадцать минут за чтением недавно опубликованных статей, а затем его внимание привлек какой-то шум в коридоре. Вулканец, недовольный тем, что его отвлекли, только поднялся из-за стола, чтобы выйти в коридор и высказать своё неодобрение, как в его дверь постучали. Когда Спок отдал компьютеру приказ впустить в каюту нежданного гостя, двери открылись, и вулканец увидел, что гостей оказалось двое. Доктор Маккой стоял в проходе таким образом, что у Джей, застывшей прямо между ним и подошедшим к двери Споком, не было другого выхода, кроме как войти в каюту, чего капитан явно делать не хотела. Лицо её выдавало негодование, направленное, впрочем, судя по следующей фразе, не на вулканца, а на врача. — Какого черта, Боунс? — прошипела, оборачиваясь к доктору, Кирк. — Мы договаривались, что ты проводишь меня до моей, — Джей явно выделила последнее слово голосом, — каюты. — Последние три часа ты могла говорить только о Споке, так что происходящее логично, — с невинным видом отозвался явно поддразнивающий сразу обоих своих друзей Маккой. — Я думаю, если ты озвучишь ему всё то, чем поделилась со мной, то вам обоим станет легче. — Ты… — задохнулась от негодования Джей. Доктор тем временем переключил своё внимание на вулканца. — Спок, могу я надеяться, что ты о ней позаботишься? — с ноткой беспокойства поинтересовался врач. — Утвердительно. Но мне хотелось бы знать причины того, что вы оба появились на пороге моей каюты подобным образом, — заметил Спок, понижая температуру в помещении. — И я предпочел бы вести подобные разговоры не в коридоре. — После медосмотра у этого предателя, — Кирк, зайдя, гневно посмотрела на вошедшего вслед за ней доктора, — мы немного поговорили за бутылочкой саурианского бренди. А затем он притащил меня сюда. — Ты сама дошла, — возразил Маккой, игнорируя обвинения, — а то, что поняла, что это не твоя каюта, слишком поздно, так это не моя вина. — Доктор, вы же говорили, что восприимчивость Джей к алкоголю повышена, зачем тогда вы позволили ей дойти до такой степени опьянения? — голос вулканца приобрел металлические нотки, отражая его сдерживаемое негодование. — Что значит “до такой”? — возмутилась Кирк. — Это именно что легкое опьянение, Спок, — возразил Маккой, воспользовавшись паузой. — Я бы никогда не позволил себе осознанно причинить вред Джей. А то, что её ноги сами принесли не к своей, а к твоей каюте, я считаю бессознательным проявлением жажды твоего общества, о наличии которой она вполне сознательно говорила ранее в течение нескольких часов. — Боунс, — гневные интонации исчезли из голоса Джей, уступая место смущению. — Так что сейчас я вас всё же оставлю, — тепло усмехнулся доктор, оглядывая обоих. — В таком случае, доброй ночи, доктор Маккой, — кивнул Спок. — Но впредь я настоятельно прошу вас ограничить совместное с Джей употребление спиртных напитков. — До завтра, сводник, — смирившись с ситуацией, беззлобно попрощалась с врачом капитан. Маккой привычно усмехнулся и покинул каюту, оставив вулканца наедине с женщиной, мысли о которой невольно отвлекали его и от работы в лаборатории, и от чтения статей. — Что ж, видимо, поговорить нам всё же придется, — выдохнула капитан. — Мы тебя не отвлекли, надеюсь, от чего-то важного? — Если я нужен тебе, то ничто не может быть важнее этого, — отозвался Спок. — Однако на шахматную партию сегодня ты не согласился, — с оттенком горечи заметила Джей. — Я не был уверен, что твое предложение не являлось попыткой загладить вчерашнее происшествие и отражало в полной мере твое желание быть со мной, — вулканец встретился взглядом с капитаном, и та неопределенно пожала плечами. — И этим оно было тоже, но ты и правда мне нужен. Вот даже Маккою надоело слушать об этом, — грустно усмехнулась капитан. — Джей… — начал было Спок, но потом замолк и в тишине просто привлек Кирк в свои объятья. — Ты прости меня за эти вспышки, — прошептала Джей, — я просто всё никак не могу к себе привыкнуть. — Я знаю об этом и не виню тебя, — отозвался вулканец. — Зато я не могу не винить, — Кирк спрятала лицо на плече у Спока. — И это еще одна причина, по которой я отказал тебе сегодня, — признался вулканец. — Почему? — удивленно вскинула на Спока глаза Джей. — Я посчитал, что если мы временно будем менее тесно общаться, то это уменьшит число поводов для позднейших сожалений, — вулканец бережно провел рукой по спине женщины. — Но теперь я вижу, что данный подход был в корне неверен, так как еще более нарушил твоё ментальное равновесие. — Не оставляй меня, — тихо попросила капитан, одной рукой оглаживая плечо Спока, а кончиками пальцев другой перебирая волосы на его затылке. — Никогда, — ответ вулканца прозвучал почти клятвенно. — А насчет ментального равновесия: не ощущать тебя по связи было так… — Кирк задумалась, силясь подобрать слово, — неправильно. — Я тоже испытывал дискомфорт, — признался Спок. — Но сейчас твои ментальные щиты всё еще подняты, — Джей прижалась ближе к вулканцу. — Я почти не чувствую тебя. — Я не был уверен, что ты захочешь этого, — отозвался вулканец. — Я хочу, — ответила Кирк, и Спок снял щиты, позволяя своим эмоциям скользить по связи так, как это было до ссоры. Джей удовлетворенно выдохнула, и вулканец ощутил, с какой жаждой она впитывала отголоски его чувств и делилась своими собственными. В неспешных ментальных ласках прошло несколько минут, и Спок не смог бы указать точное их количество, настолько его захватил процесс. — Пойдем в постель? — чуть отстранившись, непривычно робко предложила Кирк. — Разве еще не слишком рано для сна? — приподнял бровь вулканец. — А кто говорил о сне? — лукаво улыбнулась Джей, а затем резко посерьезнела. — Мне тебя не хватало, позволь показать, как сильно. Или, если ты не хочешь, просто побудь со мной рядом, пожалуйста. — Я не могу не жаждать единения с тобой, — произнес Спок, мимолетно, но очень нежно касаясь губ женщины своими. — Что ж, тогда нам придется за этот вечер наверстать еще и упущенное вчера, — в глазах Кирк загорелось знакомое вулканцу пламя. — Я не могу назвать ни одного логичного довода против твоего предложения, — отозвался Спок и увлёк Джей за собой. Равновесие было восстановлено.Глава 4
7 октября 2015 г., 00:23
Следующие два дня после торжественного приема Энтерпрайз должна была оставаться на плановом ремонте на звездной базе. Большая часть экипажа была отпущена в увольнительную, а капитан и первый помощник остались на корабле, контролируя работы. К тому же, Джей не хотелось лишний раз появляться на публике, закономерно ожидая повышенного внимания к собственной персоне, которого ей хотелось бы по возможности избежать. Лейтенант-коммандер Скотт, ревностно следящий за любыми изменениями в инженерном отсеке Энтерпрайз, уже успел привыкнуть к смене пола своего командующего офицера и теперь общался с Кирк как и раньше, только, к удовлетворению Спока, выпить не предлагал.
Сам вулканец, хотя и немалую часть своего рабочего времени проводил вместе с капитаном, теперь получил возможность для реализации некоторых длительных исследований в лабораториях звездолета, не осуществляемых ранее из-за неозвученного, но от этого не менее явного нежелания Джей оставаться одной. Теперь же, когда Кирк смирилась со своим новым телом, они со Споком поддерживали тот же вид ментального взаимодействия, что и до происшествия на Асаре: в рабочее время их узы работали в фоновом режиме, активируясь лишь если этого требовали обстоятельства. Таким образом, капитан и первый офицер не отвлекали друг друга от работы.
Вулканца несколько удивляло, что Кирк довольно быстро свыклась со своим положением, это даже немного настораживало Спока, подсознательно ожидающего очередной вспышки эмоций Джей. Но с того момента, как они вернулись с торжественного приема в честь юбилея Звездного флота, капитан вела себя не более эмоционально, чем обычно. Земное выражение «затишье перед бурей», которым доктор Маккой в личной беседе со Споком, озабоченно покачав головой, охарактеризовал происходящее, несколько раз спонтанно всплывало в мыслях вулканца. Хотя, возможно, дело было в том, что в последние дни у того не было достаточного количества времени для медитации. Утренние часы до пробуждения капитана Спок обычно использовал для кратких медитаций и научных изысканий, но в последнее время он был больше сосредоточен на науке.
Также, по мнению вулканца, с высокой долей вероятности одной из причин того, что Кирк не выказывала больше неприязни к своему новому телу, стал тот факт, что отведенный асарианами срок смены пола был невелик и ограничивался девятью сутками. Джей знала, что вскоре вернется в привычное тело, поэтому и не переживала так сильно, как если бы подобная ситуация была бессрочной. Капитан не обсуждала это со Споком, но тот прекрасно знал, что Кирк ожидает обратного превращения, пусть и не с таким жгучим нетерпением, как в первые дни. Пока же Джей успешно выполняла свою работу, и, за исключением постоянных отчетов адмиралу Гаррету и каждодневных осмотров у доктора Маккоя, казалось, что привычный порядок вещей не изменился.
На исходе третьего дня с момента прибытия Энтерпрайз на звездную базу все необходимые ремонтные работы были закончены и отдохнувшие в увольнительной члены экипажа вернулись на борт. Звездолет лег на курс к следующей точке своего маршрута — звездной системе Адзевз, где на планете Тамолпид должны были быть подписаны несколько дипломатических и торговых соглашений.
На следующий день Спок заметил, что большая часть членов экипажа стала относиться к капитану немного иначе. Вулканец не мог охарактеризовать, в чем именно заключалось отличие и чем оно было вызвано, но сам факт поселил в его душе смутное беспокойство. Хотя и на него самого иногда бросали странные взгляды, а лейтенант Ухура до начала смены еще и поинтересовалась, почему он обычно предпочитает надевать на мероприятия, подобные прошедшему, парадную форму, а не традиционное вулканское одеяние. Выслушав краткий ответ, связистка поблагодарила и, в задумчивости качая головой, ушла на своё рабочее место. Апогеем нелогичности стали одинаковые оговорки энсинов Ландсберга и Френеля, которые, обращаясь к капитану, назвали Кирк не «мэм», а «мам». Причем если первый заметил свою оговорку и, густо покраснев, сразу исправился и извинился, то второй не обратил на неё абсолютно никакого внимания, равно как и сама Джей, и продолжил свой доклад.
В остальном альфа-смена прошла штатно, а загадка странного поведения экипажа получила своё объяснение, когда Спок после смены сопровождал Кирк в медотсек.
— Добрый вечер, мам, — насмешливо поприветствовал капитана доктор Маккой, когда Джей с вулканцем вошли в кабинет.
— Боунс, ты здоров? — в изумлении подняла брови Кирк.
— Доктор, есть какая-то логическая причина тому, что сегодня вы уже как минимум третий член экипажа, обращающийся к Джей подобным образом? — поинтересовался Спок.
— Третий? — в изумлении повернулась к вулканцу Джей.
— Так вы не в курсе, что ли? — добродушно усмехнулся Маккой, переводя взгляд с одного своего собеседника на другого.
— Не в курсе чего? — насторожилась капитан, пока доктор водил трикодером вдоль её тела.
— На звездной базе, где большая часть экипажа успела побывать в течение двух последних дней, не считая сегодняшнего, любая информация распространяется крайне быстро, а на звездолете и того быстрей… — задумчиво начал Маккой, изучая результаты сканирования.
— Боунс, рассказывай, не томи, — нахмурилась Кирк.
— Хорошо-хорошо, — фыркнул доктор и оторвал взгляд от трикодера. — В общем, кто-то из местных журналистов, освещая последние события, большую часть текста про празднование юбилея Флота посвятил тебе, точнее, вам со Споком.
— Так, и что там было? — напряженным голосом спросила Джей. Вулканец ощущал её настороженность и по связи.
— Расслабьтесь, леди, — улыбнулся Маккой, попутно снова изучая показатели капитана. — Посвященная вам двоим часть статьи была пропитана обожанием чуть менее, чем полностью.
— Доктор, вы не могли бы перейти к изложению сути? — поинтересовался Спок.
— И вы будете еще утверждать, что вулканцам несвойственно нетерпение, — фыркнул Маккой, но, посмотрев на закаменевшее лицо Кирк, сжалился и продолжил: — Автор этой статьи убежден… или убеждена, я не помню уже, какого он пола, что вы двое были одной из самых красивых пар на приеме, а еще, помимо восхвалений, было краткое интервью с Джей, содержащее в себе только один вопрос…
— Та девушка в сером, — неверяще покачала головой Кирк, перебивая доктора и встречаясь взглядом со Споком. — Как раз тот самый единственный вопрос.
— О, значит это не журналистский вымысел, а ты и правда признала, что для тебя весь экипаж как родные дети? — улыбнулся Маккой.
— Когда ты это произносишь, это действительно звучит странно, но мысль была примерно такой, — согласно кивнула Джей.
— Тогда почему тебя удивляет, что некоторые члены экипажа обращаются к тебе как к матери? — доктор явно пытался сдержать смех, глядя на шокированную Кирк. — Еще хорошо, что Спока отцом пока никто не называет, — вулканец в ответ на эту фразу вскинул одну бровь.
— И что мне теперь с этим делать? — растерянно пробормотала капитан.
— Ничего, Джей, — Маккой положил руку на её плечо, выражая свою поддержку. — Те члены экипажа, с которыми я перекидывался парой фраз об этой статье, гордились своим капитаном, а из всех прозвищ, которые любят давать люди, «мама» — не самое худшее, поверь, я по себе знаю.
— Боунс… — Кирк не находила слов.
— Вот видишь, я же говорил — не худшее, — фыркнул доктор, снимая руку с плеча капитана и склоняясь к компьютеру, чтобы переместить с трикодера в базу сведения о состоянии Джей. — К тому же, на службе они могут обратиться так к тебе только по ошибке. Вот Спок, помимо меня, два случая насчитал, а ты и не в курсе была.
— Действительно, — задумчиво протянула Кирк. — То есть, ты предлагаешь ничего не предпринимать?
— Да, — пожал плечами Маккой, выпрямляясь и с легкой насмешкой глядя на капитана. — Ну что, тяжело быть матерью-одиночкой с четырьмястами детьми?
— Я не мать-одиночка, — фыркнула в ответ немного расслабившаяся Джей. — У моих детишек есть строгий вулканский отец и ворчливая няня с гипошприцами.
— Кстати о Споке, — доктор переключил своё внимание на вулканца, проигнорировав подколку от Кирк, — в этой статье было отмечено, что часть эффекта, оказываемого тобой на окружающих, обуславливало именно его присутствие.
— Что вы имеете в виду? — уточнил Спок, которого фраза капитана про строгого вулканского отца несколько лишила сосредоточения.
— Там было даже какое-то напыщенное высказывание вроде «золото краше всего сияет на фоне черного бархата», ну и в статье автор всячески восхищается органичностью вашей пары и приводит совместное фото в качестве доказательства, — Маккой на несколько секунд замолчал, а потом продолжил, посерьезнев: — Я думаю, в связи с последними событиями вам будет труднее избежать слухов о ваших отношениях, поэтому будьте готовы ко всему.
— Благодарю за предупреждение, доктор, — кивнул вулканец.
— Боунс, можешь прислать потом эту статью? — попросила Джей, устало потирая переносицу.
— Разумеется, — кивнул Маккой. — Твоё здоровье, кстати, в норме, можешь быть спокойна. Вы сейчас отдыхать?
— Можно и так сказать, — хмыкнула капитан. — Я в тренажерный зал, а Спок в лабораторию.
— Вытащи её оттуда через час, а то загоняет себя, — попросил вулканца доктор.
— Я прослежу за состоянием Джей, — кивнул Спок.
— Эй, а мне никто не доверяет, что ли? — возмутилась было Кирк, но под заботливыми взглядами двух мужчин замолкла и слабо улыбнулась.
Попрощавшись с Маккоем, Джей и Спок покинули медотсек и сначала, негромко беседуя, вместе шли по коридорам звездолета, а потом Кирк остановилась у входа в тренажерный зал, и, на время попрощавшись с пообещавшим зайти к ней через час вулканцем, направилась в сторону раздевалок. Спок же пошел в лабораторию.
Когда вулканец, проверив текущие результаты экспериментов, как и обещал, вернулся в тренажерный зал, капитан выполняла комплекс упражнений, предписанный ей доктором. Увидев Спока, Джей подошла к нему.
— Я сейчас в душ, а потом зайду к тебе в каюту, хорошо? — спросила Кирк, вытирая тыльной стороной ладони капельки пота со лба. — Мы давненько не играли в шахматы, и я думаю, что настало время исправить эту ошибку, если ты, конечно, не против.
— Данная перспектива является довольно привлекательной для меня, — без раздумий отозвался вулканец. — Я могу подождать тебя здесь, если хочешь.
— Боюсь, караулящий у входа в зал первый офицер не будет способствовать идеальной атмосфере тренировок, — улыбнулась Джей. Спок в ответ лишь поднял бровь, в который раз отмечая нелогичность землян.
— Раз ты не имеешь ничего против, тогда до встречи, — капитан легким движением дотронулась до плеча вулканца и направилась в сторону душа.
Спок, окинув взглядом напоследок зал и отметив, что действительно привлекает некоторое внимание, покинул помещение и проследовал в свою каюту. К тому времени, когда Кирк, постучавшись, вошла со стороны своей комнаты, вулканец успел отрегулировать температурный режим, подвинуть к столу два кресла, подготовить шахматный набор к началу игры и в ожидании капитана прочитать четыре обзорных статьи по недавно обнаруженным особенностям применения квантовой телепортации вблизи разнообразных космических аномалий. Когда Спок услышал Джей, он как раз дочитывал введение пятой статьи. Кирк, тепло и немного устало улыбнувшись, подошла к вставшему при её приближении вулканцу и рукой зарылась в волосы на его затылке, притягивая ближе к себе. Спок послушно обнял женщину, нелогично сожалея, что запах средства для душа перекрывает её собственный.
— Ты всё еще испытываешь желание сыграть в шахматы? — поинтересовался вулканец.
— Да, — кивнула Джей, немного отстраняясь. — Я воспользуюсь репликатором?
— Разумеется, — отозвался Спок. — Или ты можешь присесть, а я сам закажу.
— О, если тебя не затруднит, это было бы идеально, — Кирк мимолетно коснулась губ вулканца своими и разорвала объятие, направляясь к креслу, которое привыкла занимать в этой каюте еще когда была мужчиной.
— Чего бы ты хотела? — осведомился Спок.
— Чаю, пожалуй, — не задумываясь, ответила капитан, устраиваясь в кресле и слегка потягиваясь.
Когда вулканец поставил перед ней чашку, Джей, поблагодарив, не спешила пить, а просто обхватила её обеими ладонями. Первый глоток она сделала лишь когда Спок занял место напротив, поставив на стол свой привычный вулканский травяной чай — одно из немногих напоминаний о родине, которые он позволял себе.
— Знаешь, я всё никак не могу привыкнуть, — задумчиво протянула Кирк, сдвигая пешку, — даже чашка в руках кажется слишком большой, а уж о том, как по-другому ощущаются физические упражнения, я вообще молчу.
— В данный момент ты как раз не молчишь, а рассказываешь об этом, — отвечая на ход и реплику капитана, вулканец позволил уголкам рта чуть приподняться. Джей предсказуемо улыбнулась в ответ.
— Мой буквальный вулканец, — Кирк сделала глоток чая, переместила коня и с явным удовольствием откинулась на спинку кресла. — Ты же прекрасно меня понял. Не бойся, я не буду очень долго жаловаться.
— Я бы не хотел, чтобы ты воспринимала мой ответ как попытку сменить тему, — возразил Спок. — Упражнения, что порекомендовал доктор, являются излишне утомительными?
— Я знаю, что ты не хотел, — улыбнулась капитан. — Нет, Боунс не позволил бы мне перенапрягаться, просто всё ощущается очень… непривычно. Кстати, о Боунсе, он сегодня озвучил неглупую мысль.
— Доктор Маккой является квалифицированным врачом и образованным человеком, хотя и излишне эмоциональным, поэтому, я уверен, сегодня он озвучил не одну неглупую мысль, — заметил вулканец, перемещая пешку. — Какую именно ты имеешь в виду?
— Про возможное появление слухов о наших отношениях, — отпив глоток чая, ответила Джей, на первый взгляд бездумно сдвигая белого слона. — И про необходимость подготовиться к вопросам.
— При прямом вопросе от командования у нас всего два варианта, Джей: либо подтвердить подозрения, либо опровергнуть их, — заметил Спок, анализируя ситуацию на шахматном поле.
— Какой вариант ты считаешь оптимальным? — поинтересовалась Кирк.
— Несмотря на то, что неуставные отношения подобного рода не одобряются, они, как ты верно заметила на приеме, не запрещены, — вулканец вывел своего слона на третий уровень и поймал серьезный взгляд ореховых глаз. — Я бы не хотел отрицать нашу связь.
— Потому что тебе неприятна ложь? — нарочито беззаботно осведомилась капитан.
— И поэтому тоже, но нежелание лгать — отнюдь не самая главная из причин, — Спок, не разрывая зрительный контакт, отпил из своей чашки. — Но подобное решение приведет и к ряду негативных последствий.
— Помимо шумихи в прессе в случае, если наша связь станет достоянием общественности, а также изменения отношения к нам командования и неизбежных попыток оказать влияние на одного из нас через другого, ты можешь озвучить еще что-нибудь? — полюбопытствовала Джей, снова обхватывая ладонями чашку, как если бы ей было холодно, а тепло чая могло согреть еë изящные пальцы.
— Увеличение рисков, — задумчиво ответил вулканец. — Хотя слухов о нашей дружбе тоже хватило бы, чтобы для возможного неприятеля один из нас казался идеальным рычагом давления на другого.
— Верно, — кивнула Кирк, разрывая зрительный контакт. — Наша связь с самого начала была нашей слабостью, — капитан сняла с поля коня и задумчиво начала его крутить в ладони, но потом резко поставила в одну из наименее вероятных по расчетам Спока позиций. — Но та сила, которую она дает, гораздо важнее.
— С этим тезисом сложно не согласиться, Джей, — подтвердил вулканец, подыскивая новую стратегию.
— Это скорее аксиома, — открыто улыбнулась Кирк, но почти сразу же устало потерла переносицу. — Если мы признаем наши отношения, ты хотел бы оформить их официально?
— На Вулкане наших уз было бы достаточно, чтобы уже сейчас считаться заключившими брак, — заметил Спок, сдвигая пешку. — Хватит только подтверждения их наличия.
— Вот как? — светлые брови капитана взметнулись вверх. — А как же пустыня, колокольчики и суровая матриарх?
— В церемонии подтверждения уз всё это наличествует, — невозмутимо ответил вулканец, сделав глоток чая.
— Неудивительно, — фыркнула Джей, перемещая ладью. — В любом случае, я думаю, это будет менее хлопотно, чем по земным обычаям.
— Насколько я знаю, мои родители совершили обе церемонии в знак уважения к культуре каждого из них, — заметил Спок.
— Можно и так, — пожала плечами Кирк и отпила из своей чашки. — В любом случае, пока что у нас нет повода объявлять о наших отношениях во всеуслышание.
— Да, но ажиотаж вокруг твоей временной смены пола вполне может его дать, — напомнил вулканец.
На некоторое время в каюте воцарилось молчание, нарушаемое только шумом переставляемых фигур и редким стуком чашек о столешницу. Вскоре после того как капитан поставила Споку первый шах, он почувствовал, что настроение Джей неуловимо меняется, приобретая некую мрачность. Пока вулканец пытался найти способ отвлечь Кирк от невеселых мыслей, та сама возобновила разговор.
— Спок, так тебе было бы проще? — цепкий взгляд внимательных ореховых глаз, казалось, сканировал мысли вулканца. — Если бы мой пол изначально был бы женским?
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — с искренним недоумением отозвался Спок, чувствующий по связи отголоски подавляемого беспокойства своего капитана и не желающий усугублять его в случае недопонимания.
— Полукровка, еще и официально связанный с кем-то другой расы, вдобавок своего пола… Ты рискуешь добиться еще большего отчуждения на Вулкане, — ровный голос Кирк, походя напоминающей вулканцу о том, что на родной планете к нему относятся без особой приязни, пробил довольно ощутимую брешь в сосредоточенности Спока, и тот поспешил немного приподнять ментальные барьеры, привычно почти опущенные в компании Джей.
— Гомосексуальность на Вулкане не осуждается, а для меня твой пол не имеет значения, как и раса, — заметил Спок, не пытаясь даже предугадать, к чему может привести подобный разговор.
— Да? — вскинула брови Кирк, нервно вертя одной рукой потерянного вулканцем черного коня. — Поэтому ты всячески подчеркиваешь, насколько красивым считаешь это тело? — в интонациях капитана явно звучала насмешка, щедро сдобренная горечью.
— Я считаю красивым твоё тело вне зависимости от его гендерной принадлежности, — возразил вулканец, в задумчивости сплетая перед собой пальцы рук в замок.
— Но ты заметно нежнее стал относиться ко мне после превращения, не отрицай этого! — фыркнула Джей.
— Потому что не хочу случайно причинить тебе боль, а эта твоя форма гораздо более хрупкая, — попытался объяснить свои мотивы Спок, про себя отмечая, что действительно стал чаще задумываться о том, как бы случайно не нанести вред капитану.
— Ты в любом случае сильнее меня в несколько раз. Однако со мной-мужчиной ты был другим, — безапелляционно отрезала Кирк.
— О чем ты говоришь, Джей? — вулканца охватило неконтролируемое недоумение от того, что еще совсем недавно умиротворенная и обсуждающая с ним возможность заключения брака женщина теперь перешла к обвинениям, у которых не было никакой логической подоплеки.
— Это неважно, — отрезала нахмуренная Джей. — Ты просто игнорируешь факты, так какой смысл их озвучивать?
В каюте повисла гнетущая тишина, но в этот раз первым рискнул её нарушить Спок.
— Я чувствую твоё раздражение, — признался вулканец, пытающийся при помощи связи понять, как стоит поступить. — Я чем-то обидел тебя, но не могу понять…
— Не нравится — не чувствуй, — перебила его Кирк, поднимаясь с кресла и полностью блокируя узы со своей стороны.
— Джей! — Спок попытался остановить женщину, но та резко отпрянула от него, задев стол и уронив несколько шахматных фигурок, и протянутая было к ней рука вулканца безвольно опустилась вниз. Полная блокировка уз ощущалась до боли неправильно: даже когда кому-либо из них для выполнения текущих задач требовалось абсолютное отрешение от окружающего мира, всегда оставалась тончайшая нить связи, теплое ощущение партнера рядом. Но теперь вулканец чувствовал непривычное ментальное одиночество. Шоковое состояние от осознания этого факта прошло, только когда дверь в смежную комнату впервые за много месяцев закрылась с щелчком, означающим активацию замка.
На столе остался недопитый чай, на полу валялись несколько пешек и черный конь. На душе у Спока скреблись даже не земные кошки, а как минимум стая из нескольких голодных, и от этого особенно агрессивных, особей вида le-matya. Спустя некоторое время Кирк сняла полную блокировку связи, но оставила высоко поднятыми ментальные щиты. Сделав логический вывод, что в данный момент Джей не готова к примирению, а его попытки прояснить причины эмоциональной вспышки капитана могут привести к ухудшению и так не блестящей ситуации, Спок поднял на максимум собственные ментальные барьеры и остаток вечера провел в медитации. В эту ночь постель без горячего тела землянки рядом была непривычно холодна.