***
Метью торжествующе встал в дыру. Она оказалась как раз Уильямсу. Метью посмотрел вниз. Вроде бы не так уж и высоко. На счастье Уильямсу внутри здания по этой же стене рос куст розы, по которому можно было спуститься вниз, и оказаться в здании. Только Метью заметил это, как его ногу обвила острая ветвь розового куста, и потащила вниз. Оказавшись в здании, взгляд Уильямса приковало разбитое зеркало, и девушка с темно-шоколадными волосами рядом с ним. Она была без сознания. Метью видел ее в первый раз, но почему-то девушка показалась ему очень знакомой. От размышлений Уильямса оторвал удар головой об пол. Метью услышал голос Артура, и сразу же отключился.***
Артур услышал повторный хлопок об пол. На этом его терпение лопнуло. Кёркленд пулей вылетел из комнаты, и его глазам открылась ужасная картина. Зеркало, стоявшее в середине комнаты, исчезло, осколки стекла валялись по полу, еще на полу валялись без сознания какая-то девушка и Метью. Франциска не было. Роз тоже. Сверху слышался треск. Артур поднял глаза и отшатнулся. Некое существо, похожее на огромную кошку, все из ветвей и цветов розы, зацепилось за потолок острыми шипами-когтями, мирно поедало зеркало, прищурив от удовольствия свои глаза-бутоны. Артур сделал первое, что ему пришло в голову. То есть: вернулся в пиратскую комнату, схватил со стены первый же попавшийся револьвер, снова вбежал в комнату с кошкой-розой, повесил на плечо Метью, и, взяв девушку на руки, выбежал из здания, закрыв за собой дверь ногой. Перед Кёрклендом появилась развилка. Но Артур этого даже не заметил. Это даже сыграло ему на руку. Артур забежал в средний коридор. Немного пробежав по коридору, Артур заметил брешь под левым кустом-стеной. Кёркленд затащил по одному девушку и Метью, и, проверив, не идет ли за ними кошка-роза, заполз в брешь. Им очень повезло. Они оказались на небольшой полянке, огороженной со всех сторон кустами-стенами. Уже стемнело. Артур уложил пострадавших поудобнее на мягкую траву, и стал сторожить. Ведь кто знает, может это очередная ловушка...