ID работы: 3457942

Хищный зверь.Жертва.

Смешанная
NC-17
Заморожен
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Тайны Мари

Настройки текста

      Когда умирает любимый человек, что остается внутри души? Или же и душа тоже уходит. А еще и вечные проблемы. Когда уже будет спокойная жизнь? Мари с сыном Чарльзом теперь живут одни в особняке, в окружении слуг, и только вмешательство одного человека портит все.

      Вечно сырой Лондон покрытый туманом и его мраком. Фигура в плаще вышла из парка и, поправив его, направилась по каменной дороге в сторону бара. Под плащом виднелось оружие. Уверенная и в то же время дерзкая походка выдавала сразу. Было ясно, путешественник является мужчиной. Перепачканный в крови плащ свидетельствует о недавнем убийстве или ранении. Прохожие, что встречались по пути, в страхе шарахались в сторону. От глаз, в которых светилась ненависть и злоба. Фигура шла дальше, постепенно скрываясь в клубах тумана, что двигался с берегов Темзы.       Яркое солнце разбудило меня жестоко. Свет проникал в комнату, и я тысячу раз пожалела, что не закрыла окно занавесками накануне. Сев на кровать, я похлопала себя по щекам, чтобы быстрее проснуться. Тихий стук и тут же легкие шаги. Сложно их не узнать. - Миледи. Вы проснулись. Доброе утро, как спалось? - Геральд поставил поднос на кровать и подошел к камину. - И Вам доброго утра. Только что проснулась. Из-за солнца. Геральд залил камин водой и посмотрел на окно. - Знаете, если Вас будит солнце, значит день будет удачным. - Дворецкий подошел к окну и настежь распахнул его. - А Чарли? - Маленький господин уже успел позавтракать и сейчас в саду с няней. Советую Вам не отставать от него. - Конечно. - Я взяла чайничек и налила себе в кружку крепкий и ароматный чай. - Ваше платье сейчас принесут. - С этими словами он удалился.        Сделав небольшой глоток чая, я отодвинула поднос и, встав с кровати, подошла к окну. Легкий, прохладный утренний ветерок раздувал шелковые занавески и обдувал мое лицо после крепкого сна. Из сада доносился аромат только что распустившихся розовых кустов, омытых утреней росой. Немного левее я видела и слышала, как садовник подстригает кусты. Скорее всего, это были фигурные кустики. И вот едва он закончил или сделал небольшой перерыв, я услышала среди пения птиц, как смеется мой мальчик. Звонкий детский смех. В следующем году ему уже будет семь. Как быстро, однако, растут дети. - Леди Мари. Ваше платье. - Служанка вошла в мою комнату, осторожно уложив платье на кровать. Я даже не слышала ее стука. - Хорошо. Спасибо.        Девушка удалилась, а я, оставив чашку на подоконнике, принялась одеваться. Почему мне не помогают одеться как раньше? Дело в том, что после смерти Анны я нанесла на себя столько увечий, что остались сплошные шрамы. Нет, я не пыталась покончить жизнь самоубийством. Смелости не хватит, да и на кого я оставлю Чарли. Мои родители его растерзают, и родители Анны никак не смогут отстоять право на его воспитание. Поэтому я просто наносила увечья. И не хотелось, чтобы кто-то знал об этом. Тогда бы по поместью пошли бы слухи, что я сумасшедшая. Впрочем, так оно и есть. После смерти Анны меня с ребенком жалели все, кроме Геральда, Розе он приказывал так же. Не знаю почему, но мне нравилось подобное обращение.        Я надела платье и вышла из комнаты. Теперь я в кабинете Анны в качестве главы этого дома. Здесь так же окна были настежь распахнуты, и так же занавески качались от ветра. Лучи солнца пробивались в кабинет и освещали его, словно необычным светом. Дубовый пол и ковер на полу создавали уют и покой в кабинете. Закрыв за собой дверь и, сделав шаг, пол отозвался тоскливым скрипом и сопровождал меня до рабочего места. Я коснулась подушечками пальцев деревянного стола и, не отрывая их от лакированной поверхности, провела вдоль него, проходя при этом по правому боку. Массивное кресло, обитое красной тканью и с бронзовыми винтажными узорами, больше напоминало трон, по моим меркам. Хотя, когда в нем сидела Анна, то казалось, что это просто стул. Я села за стол и, пододвинув к себе бумаги, глубоко вздохнула. Теперь все дела лежат на мне. Надо ли говорить, что я, как могла, содержала поместье и слуг и делала дела, которыми занималась Анна, но лишь те, которые были мне по силу.        Примерно через полтора часа работы, когда я, наконец-то, захотела отдохнуть, в кабинет со стуком вошел Геральд. Его лицо было озадаченно и отображала некую грусть, было в этом выражение и что-то злое. - Миледи, к Вам господин Маркхом. - И тут же скрылся за дверью.       В кабинет вошел мужчина лет сорока, с каштановыми волосами, временами с сединой. Маленькие черные и хитрые глаза все рыскали, как вор, присматривается в ювелирной лавке на украшения, которые хочет стащить. Его лакированные туфли скрипели в такт с мои полом. Опираясь на трость, он проходил все дальше, за ним следом вошли еще два мужчины чуть по моложе гостя и, осмотрев все, вышли по маху руки Маркхома. Он дошел до кресла и, приподняв брюки, сел в него. Поместив трость между ног, он снял перчатки и долго смотрел на меня. - Прошу прощения, мистер Маркхом, в чем причина вашего визита? Мы зна… - он поднял руку и улыбнулся. Или же оскалился? - Мисс Штанцерс. Не против что мисс? Ведь Вы вдова. - Я кивнула. - Я пришел к Вам по очень деликатному делу. Даже, можно сказать, по очень личному делу. – Его черные глазки забегали и хитро иногда поглядывали на меня. - Ваша супруга, госпожа Штанцерс, была очень влиятельным человеком в Англии. Еще бы, правая рука королевы и, вместе с тем, от дампира, королева дампиров и обращение в вампиров. - Возникла пауза. - Да, все верно. И что Вы хотите этим сказать? - Её состояние имеет немерено денег и земель. Я всего лишь хочу забрать свое. - Вы про завещание? Но ведь Вашего имени не было в нем указанно. - Конечно. Анна бы ни за что не вписала меня туда. Собственно, как и вас. - Что? Что вы имеете в виду? - Его тон становился наглее. - Вот представьте. Живет себе дампир, никого не трогает, ни с кем не общается, и вдруг, в один из дней, к ней приходит девчонка из более бедного дома, и дампир, теряя рассудок и свою силу воли, влюбляется в девчонку. Затем девочка уезжает и дампир сходит с ума. И даже корона не может заглушить боль. Дампир принимает полноценную кровь. А после, неожиданное возвращение человечка, который якобы потеряла мужа, да еще и на сносях можно и так сказать. И все по кругу. – мужчина ухмыльнулся и встал подходя к шкафчику с выпивкой, достав от туда виски и стакан, он налил себе не много и продолжил. - Бывшему дампиру запудрили мозги и она принимает ребенка, как своего собственного и решает еще и девушку взять в жены, а после смерти все переходит в руки этой девки и ребенка. Забавно? - Вы…. Как Вы себе…. Я зову стражу! - Я вскипела от ярости, поднялась из стола. - О, не стоит так резко. К тому же, мои ребята стражу не пропустят. Мы же не хотим крови? Я говорю, я это так, что когда Вы пришли к Анне и заявили, что ваш муж якобы погиб на войне и вы беременны, выставили себя бедной вдовушкой. Но я раскопал нечто интересное. Вы сами убили своего мужа. Об это подтверждают слуги. Накануне Вы с ним очень сильно поругались, помните из-за чего? - Я села обратно за стол и опустила голову. - Я Вам напомню, мистер Ридер узнал, что Вы носите не его ребенка. Он дал Вам пощечину. Заслуженную. И Вы, в слезах, удались из гостиной. Позже, ночью Вы встали с кровати и, быстро одевшись, направились в конюшню. Там подготовили лошадь и подвели ее крыльцу. Затем отправились в оружейный зал, где взяли пистолет и, зарядив так, как делал ваш муж, направились обратно в спальню. На лестничном пролете вы столкнулись со служанкой, и девушка запомнила, как вы, извинившись, поспешили дальше. Если бы бедная девушка не подняла бы тревогу сразу, возможно, ваш план не удался бы. Но Дженни не, разглядела, что было в вашей руке, и не задалась вопросом, почему ее госпожа одета в платье и плащ в ночной час. Итак, Вы вошли в комнату, где мистер Ридер спокойно спал, положили на его лицо подушку, чтобы заглушить звук пистолета. И сделали два выстрела. А далее скрылись. Я ничего не упустил?       Я сидела и молчала. Меня всю трясло. - Вы из полиции? Почему же так долго меня искали? - О нет, я не из полиции. Поверьте мне, Скотланд Ярд до сих пор ходит кругами. - Но Вы сказали, служанка? И мое отсутствие…. - О, Мисс Штанцерс. Мне пришлось зачищать за Вами. - С ухмылкой произнес мужчина. - Вам? Но зачем Вам прикрывать меня? - Чтобы в будущем приобрести выгоду. И это будущее уже наступило. - И чего Вы хотите? - Я подняла глаза на гостя или уже мерзавца. Хотя, я не лучше. - Забрать свое. Ведь не будь Вас, не было бы и завещания, и все бы перешло мне. Все. Все, что Вам завещала Анна до последнего пени. - Нет! - В Вашем ли положении упрямиться? Ведь в саду Ваш сын с няней? Но как я уже говорил, мы же не хотим крови. Подумайте о сыне. - Хорошо. - Я сдалась, я даже не спрашивала, кто он. - И еще. Ни к родителям Анны, ни к вашим, ни к кому-либо, не обращайтесь. Сын дороже всего. Я кивнула. - Вот и ладненько. А, и еще, желательно покинуть Лондон и его пригород. Городов в Англии много. На рассвете принесу бумаги, а пока собирайтесь.       Всю ночь я страдала без сна. Куда идти, что делать? Из личных сбережений в банке только двадцать тысяч фунтов. Этого хватит, чтобы жить безбедно первые два месяца или полгода в нищете. Что ж, придется выживать.       Теперь утро не казалось таким солнечным. Завтрака в постель не было и мне пришлось спуститься в зал. Там уже ожидал мистер Маркхом. Ком подступил к горлу и не давал дышать; он протянул мне бумаги я, глубоко вздохнув, села за стол, принимаясь не глядя их подписывать. Вскоре с этим было покончено, и я удалилась обратно в свою комнату. Быстро собирая вещи и ребенка, я сдерживала поток слез.       Спустившись вниз, меня провожали только Роза и Геральд. - Давайте малыша, Миледи, мы Вас проводим. - Геральд взял сына на руки, а Роза мою сумку. - Простите, Миледи, что не смогли Вас защитить. - Ничего. Мы вышли за порог поместья, и я посмотрела на дом. - Желаю удачи. Вам, Геральд, и вам, Роза. Поставив малыша на землю, Геральд обнял меня и достал из кармана бумажку и деньги. - Возьмите, Миледи, это немного, что я могу Вам дать. Поймайте кэб и пусть Вас отвезут, вот, на эту ферму. Там живет мой кузен, Джонсан. Скажите, что от меня и расскажете ему все по порядку. Он Вас приютит. - Спасибо, Геральд. - У меня хлынули слезы; крепко обняв дворецкого и еще раз Розу, я направилась прочь из этого места.       Отныне мы с Чарли теперь сами по себе. Но перед тем, как покинуть окончательно эти места, я направилась на могилу к Анне, ведь я ее больше никогда не увижу.       К сожалению, карету этот жмот нам не выделил. А Геральд не посмел бы пойти против его воли. Да и я не осуждаю его. Едва мы оказались за воротами поместья, как какой-то добросердечный фермер, проезжавший мимо, вежливо пригласил нас подвезти. Я усадила ребенка в телегу, закинула багаж и села следом. - Что такую богатую даму вынудило с вещами и с ребенком отправиться без кареты в путь? - Поинтересовался тот. Мужчина, а точнее наверно уже старик, был одет в клетчатую рубашку с зеленым цветом и в штаны коричневого цвета. Из-под кепки выбивались серые волосы. Дернув лошадей за поводья, он прикурил трубку. На вид я дала бы ему лет 45-48. Приятный человек и веет от него неким теплом. - Обстоятельства, сэр. - Я выдохнула и прижала сына к себе. - И куда же обстоятельства вынудилиВвас отправиться? - Пока не знаю. - Я вспомнила о бумажке, что дал мне Геральд. - Хотя…. - Я протянула мужчине бумажку. – Вы можете меня туда отвести? Я заплачу. - При всем моем уважении, я не смогу этого сделать. Это же почти несколько сотен миль с восточного пригорода Лондона. - Что ж, тогда…. - Но я смогу Вас довести до Лондона, а сам договорюсь с другом. Возможно, он сможет Вам помочь. - Старик обернулся и, улыбнувшись, отвернулся обратно. - Спасибо, сэр. Огромное. После такого разговора мы ехали молча. Чарльз уснул на моих коленях и я, наблюдая за дорогой, медленно перебирала его каштановые, слегка вьющиеся, волосы. Посмотрев на сына, я невольно улыбнулась. Как безмятежно он спит. Надеюсь, он не запомнит этот момент жизни.       В Лондоне мы были примерно через два часа. Несмотря на солнечную погоду, город по-прежнему плавал в легком тумане. Старик свернул по улочкам и вскоре остановился у таверны. - Подождите здесь.       Я кивнула, и старик скрылся за дверью. Недалеко было стойло, где находись всего две лошади, подальше, видимо, помойная яма. Хотя амбре разносилось повсюду. И наваленный стог сена слева от двери. Я склонилась над сыном. - Чарли, мальчик мой. Вставай мы приехали. Я понимаю, почему сын шарахнулся. Если бы я тоже проснулась и оказалась в подобном месте, то уже была бы в обмороке. - Где мы? - Сонно спросил сын, вставая с моих колен. - В Лондоне, дружок. Не замерз? - Сын покачал головой и вздохнул. Вскоре показался старик. - Я договорился с хозяином. Сегодня переночуете тут. За три фунта. Завтра, возможно, отправитесь по вашему адресу. В девять утра здесь будет Джордж Калтон. Мой старый друг, он отвезет вас. Не опаздывайте, он ждать не будет. - Спасибо, а как мы узнаем его? - О, поверьте, Мадам, вы его узнаете. Я спустилась с телеги прямиком в навозную кучу и едва сдержала порыв крика от отвращения. Ведь это были туфли расшитые серебром! Да и подол платья тоже теперь испачкался в этой грязи. Да уж, это не по центральным улочкам гулять, где чистота и прочее.       Старик помог с багажом. Взяв сына на руки, чтобы, не дай Бог, он где-нибудь тут не утонул, мы направились в таверну. Честно говоря, я думала, что изнутри это будет еще хуже, чем на улице, но на самом деле все было немного чище. Два господина чуть обернулись на нас. Видимо, это их лошади. В полу мраке мне было сложно разглядеть их лица, но, готова поклясться, что один из них меня узнал. Он чуть поднялся, но второй остановил его и что-то зашептал. Да и я что-то знакомое в этих лицах, хоть и окутанных мраком, видела. Тяжелый стук и старик окликнул меня. - Все, дальше сами. - Он указал пальцем на хозяина, что был за стойкой. - Это Дерек. У него ключ, возьмете и ему же деньги. Удачи Вам, мадам. - Спасибо, всего Вам доброго.       Старик приподнял кепку и вышел. Я поставила сына на пол рядом с сумками и направилась к хозяину. По пути я пыталась рассмотреть лица сидящих, но те отвернулись к окну. Почему они скрываются? - У нас комната… - Да, я знаю. – Произнес хозяин, только сейчас я увидела этого мужчину. И на лицо скверный, и по голосу, как выяснилось, и по характеру. - пять фунтов! - Что? Но тот старик сказал три фун…. - Он не сказал, что с вами сопляк и куча багажа. Так что, пять фунтов или проваливайте! - Вы выгоните женщину с ребенком на улицу? Тогда в Вас нет ни капли совести…. - Я сказал…. - Остынь! - Один из сидящих поднялся. Голос был тихим и, наверно, из-за этого казался низким и слегка грубым. - Все знают, как ты дуришь людей. - Звук доносился тихим из-за того, что пол-лица завязано платком. Но даже сейчас, пока этот человек шел в нашу сторону, я не могла увидеть даже глаз. – вот тебе десять фунтов, дай им комнату и накорми или ты забыл? - Я… я все помню, сэр, прошу не… - То-то же. - Брезгливо кинув денег на стол, господин повернулся спиной ко мне и резко остановился. – Вы, мадам, если путешествуете, смените одежду и избавьтесь от лишнего багажа. С этими словами, незнакомец удалился, причем его примеру последовал и его друг. А хозяин, словно шелковый, взял ключ и стал очень вежливым. - Позвольте взять Ваш багаж. Комната оказалась так себе. Ну конечно. Я ведь привыкла жить в просторной комнатке и спать на роскошной кроватке. А тут окно кое-где заткнуто тряпками, сальные грязные занавески, кровать готовая развалиться в любую минуту. Готова поспорить тут и клопы есть, ведь постельное белье тоже чистотой не блещет, из камина постепенно, словно вылезают, кирпичи. А пол…. В общем, Ад. Что ж, теперь нам с Чарли надо поужинать и лечь спать. Утро снова встретило меня ярким солнцем, и я улыбнулась, мечтая, что открыв глаза, весь вчерашний кошмар окажется сном. Но увы... Со вчерашнего дня я даже не подумала переодеться. Поэтому расчесав волосы, я принялась будить сына. На часах было 8.12 времени еще полно и взяв весь багаж, я спустилась вниз и, о ужас! Когда я спустилась, на часах, что были над хозяином, время было 9.05. - Скажите, сколько времени?! Только точно. Хозяин посмотрел на меня, как на сумасшедшую, потом посмотрел на меня и, отложив тряпку, что протирал стол, заявил. - Девять часов, пять минут утра. Крепко сжимая руку сына, я вылетела во двор. Вот, как на зло, сегодня людей с телегами тем более было полно. - Простите, кто из вас Джордж Калтон? - Никто даже не откликнулся. Я подошла к одному из мужчин и тихонько коснулась его. – Простите… Простите, - тот обернулся, - Вы не подскажите, Джордж Калтон еще тут? - В каком смысле? - грубо ответил мужчина. - Он здесь в таверне? Мужчина прокашлялся и заорал. - КАЛТОН! Калтон, черт тебя за… - Чего? - Послышалось где-то за таверной. - Тут тебя дама спрашивает. - Да? - И вот появился Калтон, на ходу завязывая штаны, вышел огромный и очень огромный мужчина. Его лицо было квадратным, а волосы рыжие. Боже, а какие огромные руки. Это не описать словами. Где он одежду берет?! Он направился к нам с сыном и когда он подошел вплотную, я отступила на шаг назад, задирая голову вверх. - Что Вам, мадам? - Вы… Вы Джордж Калтон? - Ну? - Мы те, кого попросили отвезти. - А, Мисс аристократка с мальцом. Вы опоздали, формально, меня тут нет. - Калтон отвернулся, направляясь, по-видимому, обратно, откуда пришел. - Но Вы тут. - Я побежала с сыном за ним. - Но Вы опоздали. - Твердил свое здоровяк. - Прошу Вас, сэр, помогите. – Я пробежала вперед и встала перед Калтоном. - Не будьте жестоки, мне нужна Ваша помощь, у меня очень трудное положение. Калтон остановился и посмотрел на меня. Здоровяк тяжело вздохнул и махнул рукой. - Черт с вами, залезайте в телегу. - Конечно, только багаж…. - Так, дамочка. Мне некогда ждать, пока Вы весь багаж перетащите. Мартин сказал, что у вас три сумки с шляпками, берите самое необходимое и едем.       Я закусила губу. Либо так, либо никак, ну что ж… Быстро вбежав в таверну, я перебрала сумку и, сложив все нужное в один чемоданчик, выбежала обратно. Усадив сына первым, я села следом и уложила чемодан. Уже через тридцать минут мы покидали город. Прощай, Лондон, на вряд ли я сюда вернусь…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.