Сюрприз под елочкой. Дэймон/fem!Стайлз
21 декабря 2015 г., 12:24
Она лежала под елкой.
Ну, наверное, стоит начать с того, что когда вчера он выпил перед камином стакан-другой бурбону, никакой елки в гостиной не было вообще. Неужели полбутылки огненной воды способны вырубить его настолько. чтобы он не услышал, как в его гостиную заволакивают громадную ель? ..
Либо нужно завязывать пить, либо…
Либо вампиры чувствительны к разного рода седативным.
Как-то не приходилось жрать «колеса» или колоть себе транквилизаторы.
Кто знает, может и пятикратной дозы снотворного хватит, чтоб успокоить его часов эдак на восемь? ..
В любом случае, стоит поинтересоваться у этой маленькой, вертлявой занозы в заднице, не просыпала ли она ненароком ему в стакан чего-нибудь.
Заноза в заднице спала, свернувшись клубочком.
Он был не фанатом ковров, поэтому на паркетный пол она подстелила шкуру медведя — вот стерва, сорвала ведь со стены в кабинете! ..
На ней был сбившийся набок колпак Санты, а усыпанное родинками лицо хранило выражение умиротворения и истинного счастья.
На елке громоздились разноцветные шары, гирлянды и конфеты на ниточках, какие-то блестящие бумажки и вырезанные из бумаги снежинки, гроздья серпантина и хлопушки — немного чересчур, как на его вкус, но вполне в духе этой чокнутой.
Как она вообще сюда попала, а?
Он же прогнал ее вчера вечером!
— Я же прогнал тебя вчера вечером, — хмуро напомнил Дэймон, пнув девчонку по цветастому кеду.
— Можно подумать, это только твой дом, — совсем не сонно отозвалась она, подтягивая колени поближе к подбородку, чтобы он не мог достать ее еще раз.
— Гребанный Стефан! — возмутился старший Сальваторе. — Я же сказал ему, что ноги твоей здесь быть не должно!
— А я сказала ему, что я — любовь всей твоей жизни, просто ты слишком туп, чтобы вот так сразу осознать это, — заявила девчонка, все еще не открывая глаз. — Он желает тебе счастья, так что…
— Ты мне что-то в бурбон подсыпала, да? — мрачно прервал ее Дэймон.
— Не я. Стефан подсыпал, — она все же распахнула длиннющие ресницы и уставилась на него двумя карими озерами. полными обожания. Дэймону даже как-то неловко стало под этим взглядом. — Он желает тебе счастья.
— Угу, — проворчал Сальваторе. — Сам-то, небось, на Аляску свалил, чтобы я не смог его грохнуть за этот сюрпризик?
— Да что мы все о Стефане, да о Стефане, — широко улыбнулась девчонка, садясь на медвежьей шкуре под елкой и пододвигая вперед ворох ярких коробок с бантами: — Я вот тут подарков принесла.
— Я не праздную Рождество, — буркнул Дэймон. — Никаких елок, подарков и малолетних дочек шерифа. Выметайся, Стайлз.
— Я не малолетняя, мне почти двадцать, — спокойно ответила Стилински и поправила съехавший набок колпак.
— А мне на сто пятьдесят больше, так что давай оставим этот разговор, — повысил голос Дэймон и указал на дверь: — Уходи. То, что между нами было, ошибка.
— Все пять раз? — невинно хлопнула глазами девчонка.
— Заноза в заднице, — едва не заскрипел зубами Сальваторе. — Уходи, я тебе говорю!
— И бросить тебя одного в Рождество? — ужаснулась Стайлз. — Ни за что! С любимыми так не поступают.
— Ты такая же приставучая, как мой брат. Не могла влюбиться в него?
— Нет. Я люблю плохих парней, — сверкнула улыбкой Стилински. — Умеешь варить глинтвейн?
Он не умел. Но Стайлз его научила — потому что уж если она чего-то хочет, то так тому и быть.