ID работы: 3459820

Дождь, воспетый солнцем

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

3: Зонт

Настройки текста
"Ты можешь спрятаться под моим зонтом" — Школьное АУ.

***

Ноги переплетаются, едва ли не заставляя падать с тротуара. Дыхание громче, громче, громче. Туфли хлюпают. Дождь сегодня тяжелее, чем обычно. Промозглый холод забивается под кофту. Люси бормочет, ругается, обнимает себя, когда ветер свистит в ушах. Скорее бы домой. В горячую ванну и кофе со сливками. Она бежит трусцой на месте в ожидании. Это заставляет отвлечься от неприятного слизкого ощущения промокшей одежды на коже. Не замечает, как дождь прекращается, и последняя струя разбивается о плечо. Люси оборачивается и сталкивается взглядом с таинственным человеком. Лицо Джувии едва виднеется за покровом розового зонта. Он нравится Люси. А ещё они не здороваются. Любят обмениваться улыбками. Как "привет", но в двойне лучше. Локсар тянется к ней рукой; Хартфилия послушно тянется к ней. Здесь тепло. Рядом с ней, которая, вроде бы, в одной рубашке, но красна не от холода, а от смущения. — Пора домой, Люси-сан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.