ID работы: 3460613

Игра без правил

Смешанная
NC-21
Завершён
54
Размер:
74 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 60 Отзывы 32 В сборник Скачать

Этап 7.Taken in the toils

Настройки текста
23В, Адамс-стрит, Лондон, 10.15 утра Ровстону хотелось спать. Он провел всю прошлую ночь и большую часть утра, сидя в машине и наблюдая за маячком на экране. Последние три часа Моран был на месте. Они стояли на Адамс-стрит, где были раньше замечены Мориарти и Джон Ватсон. Спать хотелось катастрофически. Однако детектив из Эссекса ждал, пока ему позвонит Майкрофт. Однако телефон молчал, и Ровстон сам набрал номер: - Мистер Холмс, на Адамс-стрит все тихо. - Как прошла ночь? - Спокойно. Только утром все трое отправились сюда. - Вы еще на месте? - Да, но я очень устал и хотел бы отдохнуть. - Понимаю, но я прошу вас потерпеть еще немного. Если до двенадцати часов он не решит куда-нибудь уехать, выйдите из машины и постучитесь в дверь. - Но ведь я выдам себя… - Ровстон, вы же детектив! Придумайте что-нибудь. Вы новое лицо в Лондоне, скажите, что заблудились. - Зачем все это нужно? - Не вы один следите за Себастьяном Мораном. То, что вы сделаете это, будет знаком полиции, чтобы она его арестовала. - На каком основании? - Их у нас предостаточно. После двенадцати жду отчет, а потом можете лечь спать. Майкрофт повесил трубку. Ровстон вспомнил тихую, мирную работу в Эссексе и вздохнул. Все-таки зря его жена говорила, что Лондон лучшее место для того, чтобы карабкаться по карьерной лестнице… *** Утро застало Джима Мориарти в объятиях Джона. Впрочем, тот все еще злился на него из-за вчерашней выходки, так что, как только Джим встал, Ватсон просто отвернулся к стене и притворился глубоко спящим. Мориарти хмыкнул, потянулся к нему, а затем передумал. Вместо этого он вышел из комнаты и практически наткнулся на своего помощника. Тот приготовил себе завтрак, причем сделал это, по мнению Джима, слишком уж тщательно. Целый кувшин апельсинового сока, яичница с беконом и несколько тостов с джемом. - Хочешь сказать, что ты все это съешь? – ехидно поинтересовался Мориарти. Себастьян покачал головой. - Это не только для меня, но и для вас обоих. Вряд ли вы будете готовить друг другу после этой…ночи. - Значит, ты все слышал? - Да. И я хочу высказаться. Мориарти сел на стуле ровно и налил себе стакан сока. Картина в целом складывалась мирная: два человека беседуют утром, если не учитывать, что у Морана ножку стула обвивал ремешок автомата, а Мориарти многозначительно игрался с кухонным ножом. - Вчера я совершил ошибку. Я не должен был впускать Джона в ту комнату. - Ты совершил ее гораздо раньше. Когда рассказал ему, куда я иду. - Он любит тебя… - сказал Моран и поправился. – Вас. Я хотел сказать, вас. - О, и теперь ты будешь говорить мне о любви? Джону уже вчера досталось. Моран кивнул. - Такого больше не повторится, - медленно проговорил снайпер. - Чего именно? – зло переспросил Мориарти. - Этого разговора, - ответил Себастьян. Он встал, вытащил автомат и аккуратно положил в сумку. - Куда ты? Я еще не дал тебе распоряжений, - вскинулся Джим. Наемник повернулся и посмотрел на него долгим взглядом. Тот ответил ему также. Напряжение вдруг повисло в воздухе. - Вы позволили незнакомому человеку подвесить вас на цепях, - тихо проговорил Моран. – Раздеть вас. Бить вас. Это ваши предпочтения, я понимаю. Но потом вы наказали его за то, что он вас любит. Этого я понять не могу. - Моран, что такого тебе предложил Джон, чтобы ты его привел на вечеринку? Губы наемника изогнулись в усмешке. - Я могу быть искусен не только в стрельбе, вы же знаете. Мориарти вскочил, стакан с соком разлился по скатерти. - Джон Ватсон – мой! - Разумеется, - кивнул Моран. – Однако, я отношусь к нему лучше, чем вы. - Что? – Джим вскинул брови. – неужели спустя столько лет ты умудрился влюбиться? И в кого? В Ватсона? Да, вы друг друга стоите. Ты работаешь на меня, Моран. Я сделал тебя тем, кто ты есть. И теперь…теперь ты… - Даже если я влюблен, это все не имеет значения, - в голосе Себастьяна послышалась горечь. – Вчера я сказал ему, чтобы он ушел ко мне, потому, что я устал от бессмысленности наших отношений. И знаете, что он ответил? Мориарти медленно покачал головой. - Он заколебался. Перевел все на другую тему. - Значит, он любит меня. - Я бы решил, что это не так, но я видел его взгляд в тот момент, когда вы закричали «Шерлок». Джим сжал рукоять ножа. - Это просто стоп-слово. - Вы уверены в этом? - Абсолютно, - Мориарти выдержал его взгляд. – Я думаю, что нужно все это прекратить. Закажи билеты для всех троих в Эйр Франс. Улетим обратно в Париж завтра же с утра. А там уже на Елисейских полях пусть Джон решает, кто ему ближе. Моран кивнул. Это решение мало что изменит. Но, по крайней мере, отсрочит что-то. Он сел за ноутбук и подыскал подходящие билеты всего за пару минут. - Все готово, босс. Однако… - Всем доброго утра, - в дверях появился Джон. – Что за потасовка с утра? Кто разлил сок? Мориарти и Моран, не сговариваясь, посмотрели на пол. Забытый стакан, выплеснув свое содержимое на пол и стол, лежал на боку. Яичница и тосты еще были в порядке, но опасно кренились к краю тарелки. - Я уберу, - мрачно сообщил Себастьян. - Не надо, я позову горничную, - ответил Джим. – Как спалось, Джон? - Прекрасно. - Мы возвращаемся в Париж, в Лондоне слишком опасно, - сообщил ему Мориарти. Ватсон умолк на минуту, а затем медленно проговорил: - Нет. Я не хочу отсюда уезжать. - Слишком опасно оставаться тут, после всего, что произошло. - А что произошло? – спросил Джон, внезапно разозлившись. - Кроме того, что тебя чуть не оттрахали плетью? Или ты просто узнал про нас с Мораном? Стакан выскользнул из пальцев Себастьяна и разбился на осколки. - Да, я сплю с твоим помощником, - продолжал доктор Ватсон. – И, в отличие от тебя, он мне еще ни разу не солгал. - Джон, - предупреждающе сказал Моран. Мориарти стоял, глядя на него, словно впервые увидел. - Я устал от лжи, - проговорил Ватсон и поднял руки, словно сдаваясь. – Я люблю тебя, Джим. Я очень хочу быть с тобой, но с тех пор, как мы здесь, ты постоянно от меня ускользаешь. Ты постоянно мне врешь. - Джон, - повторил Себастьян. - И знаешь, я уже не верю, что смена обстановки нам поможет. Я думаю, что нам следует все-таки остаться в Лондоне и разобраться с Шерлоком. Потому, что я действительно не закончил в тот день работу. Я не такой, как вы. Вернее, я просто не привык еще. Ты знал, Джим, что я обеспечил три года тихой спокойной жизни. Ведь на самом деле я должен был его убить, и убить окончательно. - Нет, - вдруг хриплым шепотом ответил Джим. – Я тоже не хотел его убивать. Меня восхитил твой способ решения этой проблемы. Поэтому я позволил тебе выстрелить. Ты давно уже наш. С того самого момента, когда нацелил пистолет на Холмса. - Тогда почему же мне так не по себе от того, что он ходит по земле? - Джон… это нормально. Это ведь был твой лучший друг. - Это ненормально!!! – заорал Ватсон. – Черт побери, я любил тебя настолько, что даже выстрелил в своего лучшего друга! И теперь…ты поступаешь со мной так, словно то, что сделал и делаю – неправильно. Почему ты меня игнорируешь? Это уже не защита, это…это… - он задохнулся. Мориарти сжал зубы. - Ше… Он запер тебя в психушке, чтобы выманить меня. Он пошел бы на все, чтобы поймать меня. И на тебя ему тоже было плевать. Все, что нужно ему – это он сам, - с горечью произнес он. – Всегда только Шерлок Холмс, гениальный детектив. Чем он заслужил твое восхищение? Своим дедуктивным методом? Однако я сумел отбить тебя у него всего за пять дней… - Мы не встречались с ним, сколько можно повторять! – Ватсон закрыл лицо руками. – Это ты… Ты его хотел, верно? А я был лишь бесплатным приложением! Мориарти выдохнул. - Мы уже обсуждали это, Джон. Ты перестал быть таковым. Ты – прекрасный сильный мужчина. Мой мужчина. И я люблю тебя. - И ты ему веришь? – тихо переспросил Моран одними губами. В этот момент в дверь постучались. Джон застыл на мгновение, Мориарти двинулся к нему и схватил за руку. Моран пошел к двери. - Кто там? - Подписка на Таймс, - раздался нервный голос. Себастьян вытащил пистолет и снял его с предохранителя. – Мне нужно оставить вам газету. - Одну минуту, только ручку возьму, - Моран осторожно отпер дверь. На пороге стоял мужчина средних лет, одетый во все черное. В руках он держал газету. И он увидел пистолет. В следующее мгновение все словно замедлилось. Мориарти вытолкнул Джона из комнаты. Моран вскинул пистолет и выстрелил, а Ровстон попытался защититься руками, но не успел и упал на спину. Дальше коридор, словно по мановению руки, заполнился людьми. Себастьян успел сделать еще несколько выстрелов прежде, чем его заковали и увели. Джим Мориарти следил из-за занавески, как Морана сажают в полицейскую машину. Джон сидел на кровати, его мысли метались. - Вставай, нам надо уходить, - Мориарти тронул его за плечо. – Нужно перебираться в другое место. Моран выйдет из Скотланд-ярда, но до этого времени нам нужно закончить дела. - Я ведь уже тебе сказал, что я никуда не поеду, - Ватсон сердито вскинулся. - Я понял. Но Джон… - Мне надо подумать, что делать дальше, Джим. - Джон… - Просто дай мне немного времени. Давай разделимся. Поодиночке нас будет сложнее найти. Мориарти посмотрел на него долгим внимательным взглядом. - Конечно, милый. Позвони мне в конце дня. Я думаю, успею все уладить. - И вытащить Морана? - Да, полагаю, пары рычагов будет достаточно, чтобы вытащить его. - Или он выйдет сам, - пожал плечами Джон. – Я позвоню в конце дня. Ватсон переоделся, накинул куртку, кивнул Джиму. Мориарти следил за его действиями, и что-то странное билось внутри. - Джон, - тихо позвал он. Ватсон поднял голову, глядя на него вопросительно. - Нам ведь было хорошо вместе? Джон улыбнулся и обнял его. - Конечно, - прошептал он ему в шею. – Мне ни с кем не было так хорошо, как с тобой. 221В, Бейкер-стрит, Лондон спустя два часа Здесь время словно бы остановилось. Джон стоял напротив двери, но знал, что войти туда не сумеет. Здесь началась их с Шерлоком история. И скоро она получит завершение. Ватсон жадно изучал обычную коричневую дверь. За ней, он знал, живет миссис Хадсон, а на втором этаже находятся две комнаты, и его кресло… Он сделал свой выбор, и ему больше не о чем сожалеть. Ватсон вспомнил улыбку Джима, и кивнул самому себе. Телефон пискнул, возвещая о приходе сообщения. «Хочешь поговорить об этом? ШХ» Джон едва не выронил его. «Где ты? ДВ», - набрал он, чуть помедлил и отправил. «Приходи поиграть. 234, Даунинг-стрит. ШХ». Ватсон сжал телефон. «Я предпочитаю кофе без сахара. ДВ». Он поднял руку, ловя такси. В конце концов, Бейкер-стрит никуда не денется. А разговор с Шерлоком – может, это как раз таки то, что нужно? За время этой поездки его не посетила ни одна мысль. Лишь когда они подъехали на Даунинг-стрит, он вспомнил, что не написал Джиму, куда едет. Хотя, стоит ли? Откуда-то внутри была уверенность, что Шерлок его не тронет. Он сыщик, а не убийца. Такси остановилось. Джон расплатился и поднял голову, глядя на красивый современный дом. Чем-то он неуловимо напоминал тот, откуда они уехали втроем сегодня утром. Но, наверное, на Даунинг-стрит все дома сделаны одним человеком. Поэтому они кажутся такими похожими. Он подошел к нужному ему номеру и нажал на звонок. Нервно поправил галстук. Как выглядит Шерлок сейчас? – вдруг пришло ему в голову. – Я не должен быть здесь. Дверь отворилась, на пороге стояла симпатичная блондинка. - Мистер Ватсон, - улыбнулась она, – проходите, вас уже ждут. 234, Даунинг-стрит, Лондон Шерлок, как и обещал, вернулся к обеду. Увидев его с футляром в руках, Ирен вскинулась вначале, но потом присела на свой диван в гостиной, улыбаясь. Она снова выглядела как хищница – ни следа той нежной женщины, которую он видел утром. - Ты необычайно пунктуален, милый. Он кивнул и сел рядом, сдержанно поцеловав ее в щеку. - Время пришло, Ирен, - проговорил детектив. – Мне нужно лишь немного модернизировать одну из твоих комнат боли. - Как именно? – поинтересовалась она. - У тебя подвал в хорошем состоянии? - Да. - Вызови, пожалуйста, рабочих, нам нужно установить внизу камеры. И небольшой монитор наверху. - Может, ты расскажешь, чем именно мы будем заниматься сегодня вечером? Шерлок улыбнулся безумно и яростно. - Я уже выяснил все, что мне следует знать. А это значит, пора звать гостей, - продолжил он. – Мне нужен номер Мориарти. Ближе к вечеру мы должны закончить наши приготовления. - А Джон? – удивилась Ирен. - Он будет здесь через два часа сорок минут. И нам нужно подготовить ему комнату наверху. *** Джон нерешительно оглядел большой полутемный холл и вопросительно посмотрел на девушку. - Я пришел к… - Мы знаем, - улыбка Кэти стала шире. – Проходите сюда, в гостиную. Он сейчас спустится. Ватсон растерянно кивнул и прошел в комнату. Она выглядела так, словно у человека, оформившего ее, были в наличии только черные и белые цвета. Светлые обои и темные гардины, черные кожаные диваны, белый мягкий ковер, и темная картина над тумбочкой теплого деревянного оттенка. Доктор Ватсон сел на диван спиной к окну. - Вы будете чай? – в комнату медленной походкой вошла хозяйка дома. - Ирен? – удивился Джон. – Вы… - Шерлок сказал, что вы пьете кофе, - невозмутимо продолжила она, садясь напротив. – Меня попросили развлечь вас, пока вы ждете. - Да, кофе. Без сахара, - проговорил удивленный Ватсон. Кэти вошла, неся в руках поднос, и поставила перед ними. - Вы так удачно зашли, мистер Ватсон, - проговорила она. – Я как раз сделала бисквитный рулет. Попробуйте, это очень вкусно. - Спасибо, - Джон осторожно взял чашку кофе и сделал несколько глотков. – А… давно…? - Не так давно, как мне хотелось бы. Все трое вскинули головы при звуке его голоса. Шерлок стоял возле Ирен, положив руку ей на плечо. Он успел переодеться и выглядел почти таким же, как его помнил Джон три года назад, элегантно одетым в костюм, безупречная белая рубашка, пиджак и брюки и черный галстук. - Шерлок! – вскинулся Джон, но тот жестом велел ему сесть. - Просто наслаждайся кофе. Кэти изумительно готовит. Ирен встала, и он обнял ее за талию. - Мы с Кэти скоро вернемся, а вы пока поболтайте, мальчики, - проговорила она с ласковой улыбкой. Ее серые глаза смотрели на Шерлока чуть затуманено. – Я все подготовлю к сегодняшнему вечеру. Он чуть задержал ее, поцеловав в губы. Ирен прильнула к нему, и лишь спустя несколько секунд оторвалась, оставив на его губах след своей помады. Подозвав Кэти, она удалилась, не забыв подмигнуть доктору Ватсону. Шерлок терпеливо дождался, пока они не ушли, и опустился на место Ирен. Он внимательно оглядел бывшего друга. - Выглядишь неважно, - проговорил он наконец. - Это твоя дедукция тебе сказала? Улыбка Холмса стала шире. - Да, твое выражение лица. Мешки под глазами говорят о том, что спал ты сегодня мало. Одежда мятая, значит, одевался ты в спешке. Джон раздраженно покивал головой. - Однако, главный вопрос не в этом. Он звучит так: сказал ли ты Мориарти, что идешь повидать старого друга? Ватсон поставил чашку и воззрился на него непонимающе. - Шерлок… - Очевидно, нет. Иначе бы этот дом был обложен его людьми. Так почему же ты не сказал ему, где меня найти? Ватсон продолжал молчать. - Очевидно, ваша трогательная любовь не так сильна, как раньше, я прав? - Мои отношения с Джимом тебя не касаются. Шерлок расположился удобнее, сложил руки в своем любимом жесте. - Я говорил тебе, что он такое. - Я знаю, - тихо ответил Джон. – Но я его люблю. - А он? Вчера он был поразительно убедителен там, наверху. Ватсон приподнялся, глядя на Холмса. Пальцы его сжали кожаную обивку. Шерлок же наслаждался происходящим. - Ты думал, что я позову тебя говорить о нашей былой дружбе? Серьезно? Но ведь ты же понимаешь, что она закончилась, когда ты выстрелил в меня. - Да, - тихо ответил Ватсон. - Выпей еще кофе, - предложил Шерлок. – Никогда не понимал, как ты пьешь кофе без сахара. - Это просто его естественный вкус. Джон оставил в покое диван и взял чашку так, словно это было оружие. - Значит…вчера, наверху, это был ты? Шерлок улыбнулся. - Да. Даже странно, что ты меня не узнал. - Я не противник жесткого секса, но… - Ватсон вдруг почувствовал странное головокружение. – Шерлок… что в этом кофе? - Ничего такого, чтобы тебе повредило, - отозвался Холмс. – уже действует? Твой организм оказался куда восприимчивее, чем я ожидал. Картинка запрыгала перед глазами Джона. Он хотел еще что-то сказать, но комната вдруг стала совсем темной, а Шерлок исчез. - Пора, - детектив поднялся, глядя на Ватсона. – Ты пришел на две минуты раньше, чем я ожидал. Он подошел к спящему Джону и осторожно сфотографировал его на телефон. Затем он приподнял его и перекинул через плечо. На пороге его встретила Ирен. - Все готово, Шерлок. Он просто кивнул. Поднять тело на лестницу было нелегко, однако Холмсу не хотелось перекидывать это на Ирен. Уже в комнате он позволил ей помочь. Они сняли с него куртку и рубашку, оставив в одних брюках, затем подвесили за руки. Шерлок обыскал его и нашел нож у лодыжки и небольшой пистолет за поясом. Они постояли немного, проверяя пленника, все ли в порядке. - Туго, но не настолько, чтобы он не мог держаться, - отметила доминантка. – Что ты будешь с ним делать? - С ним? Ничего пока. Его задача сначала быть благодарным зрителем. И я хотел бы, чтобы ты его развлекла, когда Мориарти придет. Потому, что Джон будет явно очень возбужден происходящим на экране. Ирен улыбнулась. - Может, стоит добавить кляп? – поинтересовалась она. - Не надо, - ответил Холмс. – Может быть, когда он очнется. Да и Мориарти сразу поймет, где тогда искать его. Пойдем, Ирен, нам нужно подготовить комнату внизу. Шерлок сделал еще несколько фотографий, и они вышли, заперев дверь. - Скажи, пусть Кэти следит за ним и проверяет изредка. Он должен очнуться через три часа. Ватерлоо бридж, Лондон К четырем часам Мориарти уже знал все. Майкрофт подготовил неслабую ловушку, но охотился он на этот раз не на него. Почему Моран, Джеймс уже понял. Кто знает больше о его делах, кроме его помощника? Разве что Джон… Да нет, даже Джон столько не знает. Однако сейчас все его попытки натыкались на странные пустоты. Полицейский участок, куда отвезли Морана, оказался овощной лавкой, хотя хозяин ее клялся, что около месяца назад там было именно то, что он ищет. Его связные никак не могли нащупать, где находится Моран, кроме того, что заказчик Майкрофт. Обменивать себя на Себастьяна Мориарти как-то не хотелось. Наемник, разумеется, являлся ценным кадром, однако, мог быть где угодно. Система слежения привела на окраину Лондона, очевидно, его держали где-то на ферме. Место не показалось ему слишком опасным, так что Мориарти оставалось только ждать, пока сам наемник выйдет на связь. Переманить его на свою сторону Холмс вряд ли смог бы. Телефон пискнул. Сообщение от Джона. Нет, изображение. Джим щелкнул загрузку. Увидев фотографии, он разразился грязными ругательствами. Спящий Джон на диване. Джон, прикованный за запястья в комнате. Смс-сообщение гласило: «Я посылаю тебе угощение. Найди меня».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.