***
Через неделю пришло письмо из Хогвартса. Так как в конце года Гермиона выбрала для изучения на третьем курсе все предметы из списка, перечень учебников был огромным. На фоне этого приглашение Рона провести последние недели в Дырявом Котле оказалось очень кстати. Поговорив с родителями, девочка собрала вещи, и Грейнджеры отправились в Лондон. Столкнувшись у барной стойки со всем семейством Уизли, Гермиона поздоровалась с друзьями. Договорившись с Томом, ей с Джинни сняли один номер. Попрощавшись с родителями, Гермиона с подругой отнесли вещи в комнату. Всё это время близнецы пытались заговорить с девочкой, но та их упорно игнорировала. Они почти поймали её у двери номера, но тут появился Рон. — Гермиона! Как хорошо, что я тебя нашёл! Пошли в Косой переулок? Том сказал, Гарри где-то там бродит. Заодно всё к школе купим. — Я с радостью! — улыбнулась девочка. Захватив сумку для учебников и кошелёк, Гермиона взяла Рона под руку, и они вместе вошли в Косой переулок. Раздосадованный Фред только отмахнулся от ободряющих слов своего близнеца.***
— Гермиона, куда тебе столько учебников? — И тебе привет, Фред. — Эй, мы вообще-то раз двенадцать с тобой поздоровались. Помочь? — заботливо спросил Джордж, выхватывая сумку с книгами из рук подруги. — Спасибо, — улыбнулась девочка, не сопротивляясь. — А учебников у меня столько потому, что у меня много предметов. — Ты что, записалась на все курсы? — недоверчиво спросил Фред, осматривая гору учебников. Они уже дошли до нужного номера. — В этом нет ничего плохого, — уверила парня девочка. — А что это за рыжее чудище на твоих руках? — поинтересовался Джордж, указывая на Косолапа, которого гладила Гермиона. — Не будь Роном, — фыркнула девочка, и Уизли картинно закатил глаза, хватаясь за сердце. — Вы убиваете меня подобными оскорблениями, мадемуазель, — простонал он. Фред рассмеялся. — Ну, хватит вам. Родители дали мне денег, чтобы я купила себе подарок на день рождения. Я хотела купить… — Книгу, — подсказал Фред. — Нет, вы оба — точные копии Рона! Я хотела купить сову, ведь у меня её нет. Но Косолап, чуть не съев Скаберса, привлёк моё внимание. Его, бедняжку, уже давно держат в магазине. Более того, это не простой кот. Он полукниззл. Но никто его не покупал. А мне Косолап понравился. И я взяла его себе. Мне даже отдали его бесплатно. — Невероятно! — прошептал Фред. — Тебе понравился кот только потому, что он чуть не сожрал бедняжку Скаберса! Рон будет в шоке. — Он уже, — заверила его девочка. — Накричал на меня за то, что я взяла себе Лапика. Но котик не виноват, это его природа, — улыбнулась девочка, гладя кота. — Ты меня поражаешь, мышка, — изобразил испуг Фред. Гермиона нахмурилась. — Не называй меня так! Спасибо, что донесли сумку. Можете уйти, — отвернулась девочка от близнецов. — Эй, чего ты? Мы же, вроде, ничего не сделали, — удивился такой реакции Джордж. — Вот именно, — фыркнула Грейнджер и достала учебник по Защите от тёмных искусств. Пожав плечами, братья переглянулись и вышли из комнаты.***
— Уроки Хагрида просто убийственны. В прямом смысле этого слова. Я не имел в виду, что они плохи. Просто жизни там угрожает всё, что приносит наш лесничий. — Ты к нему не справедлив, Джордж. Наш большой друг просто не знает меры. — И я о том, Фред. Ты ничего не слышал? — спросил близнеца Джордж, осматривая гостиную Гриффиндора. Это случилось спустя две в половиной недели после их приезда в школу. Всё это время близнецы не разговаривали с Гермионой. То есть, они пытались, но девочка старательно их избегала. Завтра у неё день рождения, а на мир между ними нет даже намёка. Восемнадцатого сентября близнецы опять вернулись поздно в гостиную. Их встретила почти идеальная тишина: только огонь в камине потрескивал и… Фред прислушался. Теперь он смог различить тихое, почти бесшумное дыхание. Они были не одни. Близнецы заметили маленькую сгорбленную в кресле у камина фигуру. Приблизившись, они различили очертания девочки, держащей в руках книгу. Рядом, на столике, лежали пергаменты и перья. Гермиона спала. Её размеренное дыхание колыхало волосы, упавшие ей на лицо. В ослабевших руках была «Нумерология. Начальный курс». Мешки под глазами и то, как крепко она спала, убедили братьев, что девочка безумно устала. — И месяца же не прошло, — недовольно прошептал Фред. — И что нам с ней делать? — Давай устроим ей сюрприз. Появился шанс вручить подарок. — Она слишком себя изматывает. Утром девочка проснулась на диванчике в гостиной, укрытая пледом и с подушкой под головой. Все книги и пергаменты были аккуратно сложены на столике неподалёку. Поверх них лежал две красивые коробки. Гермиона зевнула, потянулась и, встав с дивана, подошла к ним. На одной из коробок лежала записка. «Дорогая Гермиона! Два самых красивых, обаятельных, весёлых и храбрых гриффиндорца хотят поздравить самую умную, добрую и целеустремлённую третьекурсницу с её четырнадцатилетием. Честно говоря, мы не имеем ни малейшего понятия, за что ты на нас обижена, но не будем о плохом. Мы поздравляем тебя с твоим праздником! Будь той весёлой и отвязной девчонкой, что ты бываешь с нами. Смейся и улыбайся! Это твой день. Не уставай так сильно. Мы желаем тебе счастья, отменного здоровья, удачи и много счастливых моментов. Открывай подарки, мышка!Фред и Джордж»
Невольно Гермиона поняла, что уже давно улыбается. Посмотрев на часы, она отметила, что скоро в гостиную начнут спускаться ученики, и, взяв подарки, учебники и пергаменты, отправилась к себе в спальню. Умывшись и переодевшись, Гермиона села на кровать, разорвала одну из упаковок и открыла коробку. Она была от Джорджа. Внутри лежали красивые перчатки с узором-солнцем. «От солнца к солнцу, » — написал близнец. С улыбкой Гермиона открыла второй подарок. Фред явно не экономил на нём. Гермионе на мгновенье показалось, что она только сейчас по-настоящему поверила в волшебство. Серебряная цепочка переливалась всеми цветами радуги, стоило лучам солнца попасть на неё. Выполненный из огранённого алмаза кулон-полумесяц сверкал и преломлял лучи так, что на стенах плясали солнечные зайчики. Сердце девушки растаяло. Всхлипнув, она прикрыла рот ладонью и яростно заморгала, пытаясь сдержать слёзы. Никто и никогда не дарил ей такую красоту. Надев украшение, она посмотрела в зеркало. Счастливая улыбка сделалась шире. — Гермиона! — девушка оглянулась на Лаванду, позвавшую её. — Ох, какая прелесть! Откуда он у тебя? — с завистью в голосе спросила Браун. — Это подарок друга, — уклончиво ответила девушка, спрятав записку и другой подарок в шкаф и заперев его. — С днём рождения! Тебе идёт, — улыбнулась Парвати, вручая свой подарок однокурснице. Немного помедлив, Лаванда отдала ей свой. — Спасибо, — отозвалась Грейнджер, рассматривая книгу о причёсках от Лаванды и милые серьги со стрекозами от Парвати. — Я пойду к друзьям. — Конечно, — искренне улыбнулась Патил. Лаванда фыркнула. Проигнорировав её, Гермиона улыбнулась и вышла из комнаты. Спустившись по лестнице, она попала в объятия Гарри. — С праздником, Гермиона, — улыбнулся парень и, отстранившись, протянул ей подарок. — Красивый кулон. — Спасибо, — зарделась девушка, разрывая бумагу. — Ох, Гарри, это великолепно! — обняла друга она. В руке Гермиона держала «Универсальный словарь рун». — Всё самое лучшее для лучшей подруги, — отозвался Поттер. Со стороны спален мальчиков послышалось обиженное сопение. Ничего не сказав, мимо друзей прошёл Рон. Улыбка Гермионы погасла. — Пошли в большой зал, — голос именинницы показался Гарри грустным. — Я только отнесу книгу в спальню. — Я подожду тебя тут, — пообещал девушке он.***
Всю первую половину дня настроение Грейнджер гуляло где-то ниже подземелий Снейпа. Она сидела тихо, на вопросы отвечала невпопад. К обеду девушка выглядела ещё хуже, чем прошедшим вечером. Лишь иногда на её лице появлялась улыбка: когда она нечаянно касалась подарка Фреда. А во время обеда её плохое настроение прогнали сами близнецы. — Ты чего такая грустная, мышка? Сегодня нужно только улыбаться, — произнёс Фред, садясь справа от именинницы. — Верно подмечено, Дред. Кто так расстроил нашу умницу-разумницу? — сказал Джордж, приземляясь по другую сторону от Гермионы. — Не важно, — прошептала девочка. — Это был, Рон, — услужливо подсказал Гарри, избегая взгляда подруги. — Что опять натворил малыш Ронни? — шутливо спросил Джордж, хмурясь. — Ничего. — Я вижу, тебе понравился мой подарок, — подмигнул Фред Гермионе. — Тебе очень идёт. — Спасибо, — мгновенно улыбнулась она, вскоре забыв о Роне. Вечером в спальне её ждал букет полевых ромашек…***
— Гермиона, ты чего? — Зачем ты так с Гарри? С командой? Со всем факультетом? — Не драматизируй, Фред. Я просто забочусь о своём друге! На свободе псих-преступник, а Гарри присылают Молнию. Ты не думал, что это подозрительно? — К чёрту твои доводы, Грейнджер! Это же Молния! — А мне плевать! Я больше забочусь о безопасности Гарри! И о вашей тоже! Как ты не понимаешь, Фред? Вы знаете, каково это? Сидеть там, на трибуне, смотреть на вас и молиться, чтобы всё было в порядке, чтобы вы не пострадали?! Почему ты осуждаешь меня за то, что я хочу помочь? — почти шёпотом закончила Гермиона. Это случилось после того злосчастного матча. Девушка вздрагивала из-за каждого шороха, постоянно оглядывалась. Близнецы нашли её возле класса Защиты от тёмных искусств. — Не могу понять! Потому что ты не можешь волноваться! Ты чёрствая, занудная заучка. Чуть дёрнувшись, Гермиона посмотрела на Фреда холодными, но полными слёз глазами. — Наконец-то ты сказал то, что думаешь, Фред. Спасибо за честность. Она развернулась на каблуках, взмахнула волосами и ушла, пытаясь сдержать рыдания. Смотря на её подрагивающие плечи, Джордж сказал: — Какой же ты дурак, Фред.***
Какое-то время с Гермионой общались только четыре человека: Невилл, профессор Люпин, Хагрид и, как ни странно, Джордж. Они видели её переживания, гнали спать. А Гермиона всё бледнела, синяки под глазами становились темнее. Невилл учил вместе с ней уроки, помогал в библиотеке, а она смотрела на Гарри и Рона. Хагрид поил чаем, слушал предложения по защите Клювокрыла, а Гермиона вспоминала их дружеские посиделки. Римус дарил шоколад, а она подкладывала его Гарри и Рону под подушки ночью, слыша на утро их удивлённые голоса. Джордж пытался помирить её с братом, веселил, шутил, не давал уйти в себя. Но не производил того эффекта, что создавал Фред. Не было той улыбки, тех горящих глаз, того веселья и азарта, что испытывала она, общаясь и смеясь с Фредом. Несколько недель спустя они помирились, но отчуждение преследовало их до конца того года. Фред презрительно кривил губы, когда она с ним заговаривала, шутила с Роном и Гарри, приходила на тренировки. Но ей было достаточно и того, что он не уходил, а находился неподалёку. Начались экзамены. Когда третьекурсники сдавали Защиту от тёмных искусств, близнецы Уизли были рядом и следили за ними. Они поздравили Гарри, безупречно прошедшего испытания, подшутили над Роном из-за гриндиллоу. Настала очередь Гермионы. Фред очень внимательно следил за ней. Он видел, как хорошо она проходила препятствия. И был в изумлении, услышав её визг и увидев, что она не справилась с боггартом. Он скривился, услышав про профессора МакГонагалл. А Джордж не поверил. Но спрашивать её он не стал. Вскоре школу потрясло событие: Гарри Поттер и его друзья виделись с Сириусом Блэком и даже пострадали из-за него. Фред забыл про разногласия и пришёл навестить друзей и Гермиону в частности. Он чувствовал напряжённость девочки, но не обращал на это внимания.***
— Откуда у тебя эта сова, Ронни? — Не важно. Мне её подарили. Отстань, Фред. — Бука, — улыбнулся Джордж. Они выходили из поезда. К друзьям приближалась чета Уизли. Джинни прощалась с друзьями-второкурсниками. Фред обернулся к Гермионе. — Это был тяжёлый год, мышка. — Да, пожалуй, — улыбнулась она. — До встречи! — Ты помнишь, что в августе едешь с нами на матч Болгария-Ирландия? — Дред, ты говоришь ей это уже в десятый раз. Я уверен, Гермиона запомнила ещё после первого. Пока, Грейнджер! — Пока, — рассмеялась девочка. Попрощавшись с Гарри и Роном, она ушла к родителям. — Всё-таки влюбился, — прошептал Джордж. Фред лишь отмахнулся. Следующие несколько недель Гермиону мучили кошмары с боггартом, принявшим вид мёртвого Фреда…