3
9 августа 2015 г., 20:50
День клонился к закату. Лучи вечернего солнца отражались в глазах двух красивых женщин, идущих с работы домой. Они несли сумки с продуктами и о чем-то весело болтали.
— Ино, знаешь, скоро вся эта канитель закончится, — молодая женщина подняла лицо к небу, откинув на спину свои розовые локоны.
— О чем ты? — блондинка недоуменно посмотрела на свою подругу.
— Через неделю приезжает Карин, — на лице женщины мелькнула улыбка, а по щеке скатилась слеза.
— А. Ее мать которая? — Ино тоже заулыбалась. Они знали о чем говорят, и прекрасно понимали друг друга даже с полу вздоха.
— Угу, — кивнула Сакура, — я так долго этого ждала…
— Вы наконец-то сможете уехать. Мне будет не хватать вас.
— Мне тоже тебя и Сая… И Наруто… - тут Сакура остановилась и вытерла ладонью лицо. Вроде все налаживалось и она сможет спокойно жить вдалеке, однако расставание с одним единственным человеком причиняло ей неимоверную боль, потому что именно из-за него она не смогла уехать раньше, и ее связали обязательства.
— Бедняжка… — Ино прекрасно понимала все, что происходит в душе подруги. Все от чего она терзается и безмолвно умирает.
Женщины дошли до дома Яманако. Ино попрощалась с подругой и просила ее не так поздно возвращаться домой, потому что время не детское и по кромешной темноте идти не лучший выход. Сакура заверила, что ей не о чем беспокоиться и направилась на окраину деревни.
Вот знакомый низкий домик. Ступеньки. Дверь. Сакура постучалась. За дверью послышался прыжок и быстрый топот. Скрипнул замок и открылась задвижка. Дверь распахнул мальчик в капюшоне.
— Мам, — тихо протянул он, взяв у женщины пакеты с едой. Сакура зашла и закрыла дверь. Мальчик быстро отнес пакеты на маленькую кухоньку, и побежал обратно. Он кинулся к женщине в объятия и заплакал.
— Мой милый Даичи, — Сакура крепко прижала к себе сына, расцеловывая его в макушку.
— Я так скучал, мамочка, так скучал, — мальчик не останавливаясь плакал и прижимался к матери на грудь. Из глаз Сакуры полились слезы. Но это были слезы радости, что ее сын, ее единственный и любимый мальчик жив и здоров, что с ним все хорошо. Расставание с сыном, пусть даже и на неделю были для нее испытанием силы духа и материнской любви. Она вынуждена скрывать своего обожаемого сына и не признавать его на людях - это терзало ее сердце. Видеть как обижают его, и не смея вступиться. Она взяла мальчика за руку и повела на кухню. Даичи так любил все, что готовит его мама, что готов был съесть даже кастрюлю и тарелки. Он долго не отходил от Сакуры и целовал ей руки. Руки своей мамы. Единственного родного существа на всем белом свете. Сакура прижала его растрепанную макушку к себе. Она ловила момент, каждую секунду. Этот ребенок напоминал ей о человека, которого она так сильно любила, которого оставила, но продолжала любить. Даичи напоминал о той бесконечной любви, которую дарил ей тот человек, и о той боли, которую она причинила ему, и которую испытывала сама по сей день. Она могла дарить свою нежность и ласку сыну, который значил для нее больше, чем весь мир, ведь для матери нет никого важнее, чем ее дитя. Они сидели на диване, обняв друг друга.
— Мам, Хокаге-сама очень хороший человек, — сообщил Даичи, прижимаясь к матери.
— Да, милый, — тихо шептала Сакура, ероша сыну волосы.
— Он рассказывает много всего интересного и, представляешь мама, он даже спрашивает у меня совета по «важным делам», — Даичи поймал нежный взгляд матери и закрыл глаза.
— Видишь как хорошо, я рада, что вы с ним подружились, — Сакура поцеловала сына.
Вскоре ей пришлось уйти, однако она дала несколько наставлений своему очень осторожному мальчику. Поцеловав еще раз его, Сакура вышла за дверь и скрылась в темноте улиц.
Лунная и такая ясная ночь. Наруто наконец-то выполз из-под кипы бумаг и уставший шагал домой. Вскоре он был на месте, но подняв голову и увидев, что свет в доме погашен, решил пройтись до реки, чтобы подумать над очень важной задачей: как отомстить Шикамару и его бесконечным бумажкам. Мужчина шел не спеша, прикидывая в голове, как бы застать его друга врасплох. Спустя какое-то время Наруто подошел к реке и сел на берегу. Его мысли роем вились в его голове, не давая оглядеться вокруг. Вдруг всплеск воды отвлек Хокаге от раздумий. В реке кто-то чудесно проводил время. Наруто поспешил подойти ближе, однако дойдя до ближайших кустов заметил кое-что, что заставило его затаиться. На нижней ветке самого ближайшего дерева к воде висела до боли знакомая маленькая темная куртка с капюшоном. А под деревом лежали аккуратно сложенные шорты, полотенце и стояли ботинки. Луна была яркая, и можно было разглядеть берег, словно днем. Вот из воды показалась макушка, а потом и виновник происшествия. Даичи вышел на берег и взял свое полотенце, чтобы вытереться, как из засады появился Седьмой Хокаге. Ничего не подозревавший мальчик замер на месте. Быстро опомнившись он накрыл свою голову полотенцем. Наруто подошел к Даичи и, наклонившись, заглянул ему в лицо.
— Я все видел. Можешь перестать от меня прятаться, — Хокаге улыбнулся и, сняв с головы мальчика полотенце, принялся им вытирать его. Даичи смущенно опустил голову. Его светлые волосы, отдающие слегка в рыжий были знакомо взъерошены и слегка длинноваты на висках. Наруто опустился на колени перед мальчиком, чтобы помочь ему одеться. Чуть позже он высушил сорванцу волосы, чтобы тот не простыл ненароком. В напряженном молчании двух друзей было слышно стрекотание кузнечиков в траве. Первым молчание нарушил мальчик.
— Хокаге-сама, вы будете моим другом дальше? — Даичи положил руки на плечи мужчины и смотрел в его лицо своими широко раскрытыми зелеными глазами, и которых то и дело скатывались слезинки.
— Конечно буду, Даичи! — Наруто не выдержал такого пронзительного взгляда и обнял мальчика. Он прижал его со всей теплотой, на которую был способен. И тут что-то екнуло в его сердце. Оно потеплело и перестало болеть. На душе было так светло и хорошо, а мальчик пах сосновой хвоей. И так легко, и что-то совершенно неописуемое творилось в душе Седьмого Хокаге. Чужой мальчик так был мил ему, и что не хотелось ни куда его отпускать.
Они сидели на берегу реки. Седьмой Хокаге и Даичи. Они смотрели на воду и молчали.
— Даичи, как мне отомстить Шикамару? — Наруто был все еще зол на утренний инцидент.
— Дайте ему задание перенести книги из вашего кабинета в библиотеку и расставить их там по местам. Такая занудная работа будет для него наказанием, ведь в библиотеке стоит печать против клонов. А в вашем книжном шкафу все книги разносортные, поэтому Шикамару-сама и закончит все дела поздно вечером, — заулыбался мальчик.
— Хм, отличная идея, и не такая обидная. Спасибо, Даичи, — Наруто хлопнул своего друга по плечу и, его лицо окрасила задорная улыбка.
— Хокаге-сама, у меня завтра день рождения. Я буду праздновать его в доме тети Ино. Вы придете? — Даичи повернул голову на мужчину и заглянул ему в глаза.
— Конечно! Как же иначе! — Наруто потрепал мальчика по волосам и обнял. Они теперь друзья. Хорошие друзья. Седьмой Хокаге и Даичи.