Проклятые души

NC-17
Завершён
589
1
автор
Размер:
44 страницы, 12 648 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
589 Нравится 25 Отзывы 264 В сборник

Последствия.

Настройки
- Гарри? - раздался девичий голос и парень круто обернулся и привстал. Гермиона спешила к нему и быстро обняла его, вызвав недовольное шипение - он едва терпел прикосновения других к себе. Сейчас он сидел за кухонным столом в одиночестве и завтракал. Старался, так как пальцы с трудом держали ложку на весу. Он находился на площади Гриммо, в доме Сириуса. И был рад, что почти не встречается с Орденом Феникса и директором. - Ты когда появилась здесь? - удивлено спросил Гарри вывернувшись из ее рук и невольно, с силой, оттолкнув подругу. - А Рон? - Рон будет завтра, это точно, - Гермиона вздрогнула, внимательно вглядевшись в лицо друга. - Как ты? - Как видишь, - довольно сухо произнес он и сел обратно на свое место. Поттер теперь предпочитал есть в одиночестве. - Поправляюсь. Гермиона села напротив него, слегка озадаченная нелюдимым тоном Гарри. - Но... - Герм, прошу, не надо затрагивать эту тему. На меня напали и едва не убили, не сожгли заживо, этого вполне достаточно. - Поднял руки Гарри. Взгляд Гермионы коснулись тонких перчаток на руках у Гарри. Но она все же промолчала и не стала задавать болезненные для него вопросы. - А как уроки? - Ничего, мне одно сочинение осталось, но по этому предмету нет книг... Зелья. Они были уничтожены. Да и пишу я с трудом - рукам больно. - Признался Гарри. - Я куплю тебе книги! - сразу решила девушка. - А, кстати, ты вполне можешь пользоваться моей, пока. - Буду только рад. Гарри был в старой толстовке с капюшоном - покупка одежды требовала выхода из дома, но он пока был слаб. Лицо он по возможности прятал. Гермиона села напротив него и гипнотизировала его взглядом. Гарри неспешно ел: рука с трудом удерживала ложку с овсянкой. - Гарри... - Ммм, - поднял голову парень. - Могу я увидеть свою комнату? Чемоданы-то стоят в прихожей... - протянула она. - Ты ту же самую комнату занимаешь, что и тогда. Мне Люпин сказал. Чемоданы я не понесу - не в состоянии, и палочка моя сгорела в огне. Так что попроси кого-нибудь другого. - На повышенных тонах и очень грубо начал он и резко сбавил обороты, поняв, что зря ссорится с ней. - Прости, если говорю грубо... - Гарри! Да что ты! Конечно же я тебя ни в чем не обвиняю! - Гермиона слабо ему улыбнулась. - Я понимаю - это все из-за болезни! Я сама очень раздражаюсь, когда у меня что-либо побаливает. - А если у меня болит почти все? Она опустила глаза и промолчала. - Сможешь принести учебник и открыть на нужной странице? - попросил ее Гарри. - Попробую писать... - Ой... Да-да. Сейчас. - И она змейкой выскользнула из-за стола в прихожую. Гарри подвинул тарелку к краю стола. Его сил пока не хватало донести посуду до раковины, и уже тем более вымыть, поэтому Люпин и другие маги из Ордена домывали за ним. Вернулась девушка немного запыхавшейся, но с толстой книгой в руках. - Вот, - выдохнула она, положив книгу на стол перед ним. - А можешь открыть? А то мне такое простое действие в тягость... Да, действительно - он не писал никаких писем. Да и не пробовал держать перо - боялся того, что совсем практически стал слабым и не способным ни на что. Гермиона ожесточенно начала шелестеть страницами. Гарри сейчас как никогда остро чувствовал свою беспомощность. Нужно еще зайти за перьями и бумагой... - Я пойду за писчими принадлежностями. Гарри встал, покачнулся - ноги еще были как не свои. Девушка поднялась чтобы ему помочь, но парень бросил на нее мрачный взгляд и оперся руками на поверхность стола. Несколько минут постоял и двинулся прочь из кухни. Она, под его внимательным и полным ненависти взглядом, быстро села обратно, сделав вид что поправляла складки на юбке. Сейчас Гарри был просто благодарен ей. *** Гермиона терпеливо ждала его, но друг где-то застрял. В итоге она встревожилась и быстро взбежала вверх по лестнице. Постучавшись, она толкнула дверь. Она застала следующую сцену: мрачный и бледный Гарри сидел на постели и тупо пялился в одну точку. Под ногами у него валялся разбитый пузырек с растекшимися чернилами. Он с ужасом глядел на свои руки. - Гарри? Что произошло? - испуганная его состоянием спросила Гермиона. Быстро пересекла комнату и села рядом. - Я не смог... Не смог взять его, - в глазах его стояли невыплаканные слезы, - выронил... и он упал... Он такой тяжелый... Стал для меня. Она аккуратно коснулась его руки. - Ничего. Давай я помогу. Это не стоит того... - Я не думал, что я настолько слаб, - Гарри устремил свои зеленые глаза в ее карие. Он явно был в отчаянии. - Но нам же скоро в школу, а я в таком плохом состоянии... Даже ложку удержать не могу. - Ни о чем не думай, ты поправишься! - она слабо сжала его руку и улыбнулась. - Обязательно поправишься! - Спасибо, - тихо ответил парень. И сморгнул выступившие на глазах слезы. *** К ним немного позже зашел на кухню Люпин, и увидел Гарри склонившегося над книгой и держащего перо над пергаментом, и Гермиону, что-то явно долго объясняющую ему. Руки Гарри были в привычных тому перчатках. Взгляд блуждал по кирпичной стене. - Занимаетесь? - спросил он подойдя ближе. - Гарри писать не может. Руке очень больно, - сказала вместо Гарри Гермиона. - Так что у нас проблема... Причем большая - ведь это сочинение нужно профессору Снейпу... А до Хогвартса - неделя, и вряд ли Гарри оправится. А если наложит взыскание - неясно как Гарри будет отрабатывать его. - Спасибо, Гермиона, - буркнул парень, отбрасывая наконец перо, - удружила... - Я думаю, что смогу поговорить об этом с директором, - Люпин слабо улыбнулся Гарри, у которого было самое мрачное выражение лица, - а он соответственно донесет это до профессора Снейпа... Тебе мадам Помфри уже пишет, Гарри, не волнуйся, что можно, а что нельзя тебе делать. Так что об учебе не беспокойся - ты наверняка будешь освобожден на первых порах от письменных работ... Пока не появятся силы. - А как же волшебная палочка? Я ведь без нее... - Меня как раз прислали именно по поводу палочки. Гермиона, пойдешь с нами? - спросил мужчина. - Да, конечно. Только сейчас, возьму кошелек... Девушка выбежала из кухни. Гарри вопросительно взглянул на Люпина: - А как же деньги? - Билл смог помочь, поэтому все деньги и твое письмо у меня. Мы отправимся по каминной сети. *** Гарри накрыл свое лицо капюшоном и сейчас старался не высовываться. Гермиона шла с ним под руку, а с другой стороны его крепко держал за другую руку Люпин. Гарри с трудом перенес путешествие по каминной сети - едва не упал прямо в трактире из-за резкого головокружения и слабости, и поэтому эти двое помогали ему просто удержаться на ногах. - Наверное, сейчас нам надо всем в магазин Мадам Малкин, - сказал Люпин. - Идем. В магазине «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни», Гарри приобрел все - начиная от белья, кончая мантией и обувью. Хорошо, что у нее были и продавались магловские вещи... Гермиона купила пару мантий и тоже вышла с ним из магазина. Все вещи сразу же были отправлены Римусом на площадь Гримо. Зашли они в книжный. Гермиона сразу купила на них двоих недостающих учебников, пергамента и перьев, и связка отправилась в туда же, на дом. Потом они с Гермионой зашли в кафе-мороженое, а Люпин отправился покупать недостающие ингредиенты и котел с весами. Гарри устало опустился на сидение, не открывая своего лица. - Я так обессилел, - тихо произнес он, доедая сильно подтаявшее мороженое. - Но почему мы не идем покупать мне волшебную палочку? - Подожди, - так же тихо ответила девушка, - Люпин знает, что делает и мы, наверное, все же найдем хотя бы одного мастера волшебных палочек... Они прождали в кафе Люпина довольно значительное время, но он все же пришел за ними. Вся компания поднялась и Люпин повел их в какой-то переулок. - Гарри, - обратился он к юноше, когда они зашли в тупик - оказывается это был совершенно пустой закоулок, оканчивающийся кирпичной стеной. Он был пустым - никого не было поблизости, - тебе волшебную палочку придется купить в Лютном переулке... Поэтому надень мантию и плотно натяни капюшон. Тебе, Гермиона, это тоже советую... Нас не должны узнать. После Люпин навел на Гермиону и на себя маскирующие чары. Гермиона сама стала на себя непохожа - черные, гладкие, без обычных кудрей длинные волосы, очень тонкие черты лица и другого цвета глаза не позволяли ее узнать. Люпин был сейчас похож больше всего на умершего Сириуса, чем на себя. - А почему, чары наведены только на вас двоих? - спросил негромко Гарри, идя с Люпином, который держал палочку навесу - они уже ступили в Лютный переулок. Гермиона тоже вытащила свою волшебную палочку. - Твои раны и ожоги не позволяют их нанести. Директор смог договориться с одним из мастеров здесь. Оплата за палочку уже внесена, - нахмурившийся Люпин резко взмахнул палочкой, и тихо подбирающийся к девушке вор улетел в ближайшую стену, распугав мрачного вида группу волшебников, - и анонимность тебе обеспечена. Они снова завернули в переулок с тупиком. Там, прямо в стене, была одна-единственная обшарпанная дверь. - Тебе туда, Гарри. Мы тебя подождем снаружи. Постарайся побыстрее, ладно? - Хорошо. Гарри переступил порог мрачной лавки. Звякнул колокольчик. Он чихнул - от самого первого его шага здесь поднялась пыль. Полутемная комната со столом. Более ничего разглядеть было нельзя. Впрочем, вот и зеленоватый свет от фонаря - его нес безликий старик. - Мистер Поттер, как я полагаю? - спросил он с явным акцентом, что выдавало в нем не англичанина. - Да, сэр. - Гарри откинул капюшон. Старик без интереса несколько минут рассматривал лицо, и потом поставил лампу на стол, предварительно смахнув пыль. - Моя фамилия Грегорович. Я приехал сюда только ради вас, по просьбе Альбуса Дамблдора. Пожалуйста, вытяните руку, чтобы я смог взять у вас кровь и снять необходимые мне мерки. - Кровь? - переспросил Гарри слегка напуганно, но перчатку с руки все же стянул. - Кровь, - безэмоционально ответил мастер волшебных палочек. Гарри протянул правую, наиболее искалеченную руку. Маг полоснул по ней кинжалом, и у парня невольно вырвалось с губ шипение. Ожоги на руке сразу вспыхнули, и снова начали болеть сильнее. Маг подул на руку и царапина зажила. Но жжение так не прекратилось. Гарри надел перчатку обратно, стараясь не морщиться. Руку снова обвил метр, и старик измерил ее почти как Олливандер - Ждите здесь, - обронил он когда наконец метр упал на стол, подняв пыль в воздух. Он унес с собой фонарь, и Гарри вновь оказался один в темноте. Его вдруг отхватил трепет - он не знал, какой будет его новая волшебная палочка, и как он будет привыкать к ней. Оттуда, куда ушел Грегорович, раздался шум. Комнатенку снова заполнился зеленоватый свет и старик нес довольно длинную коробку. Но не спешил ее открывать. Гарри вопросительно посмотрел на него. - Ваша волшебная палочка, мистер Поттер. Четырнадцать дюймов, да она гораздо длиннее вашей первой; сама из остролиста, рукоять из железного дерева, и... - тут мастер очень неприятно ухмыльнулся, - в самой сердцевине находится ваша кровь. Гарри вздрогнул, но тут мастер открыл коробку. Палочка была совершенно иной, чем первая. Рукоять была резной в каких-то непонятных символах или рунах, и больше похожа цветом на красное дерево. Продолжение из остролиста было более привычное взгляду, светло-коричневое. Но тоже отличалось - неровное и с изгибающимися плавными резными линиями. - Возьмите. Она ваша. Гарри бережно прикоснулся к палочке. В этот миг в сердце зародился горячий ток, что прошел от руки, взявшей палочку. Потом это чувство резко сменилось на ледяной холод, пробежавшей по коже, и палочка выстрелила белыми искрами. - О, да, она целиком и полностью ваша... - мастер волшебных палочек с интересом рассматривал ее. - Больше старайтесь ее не терять и, тем более, не давайте уничтожить! - Обещаю, сэр. - Гарри как завороженный прикасался к новой палочке. Та немыслимо действовала на него - он чувствовал себя гораздо сильнее и крепче. - Идите же. Вас ждут. *** Гарри, все еще полный впечатлений, вышел за порог с новой палочкой в руке. Люпин сразу же подошел к нему и набросил капюшон, сокрывший лицо. - Вижу, - кивнул он на палочку, - удачно. Идемте побыстрее. Гермиона быстро подошла к ним, и они, стараясь соблюдать меры предосторожности, как можно скорее вышли из Лютного переулка. Опять камин, перемещение... Гарри рухнул на колени, на ковер, выпав из камина, как только его перестало крутить. Там ему помогли подняться. - Тонкс! - обрадованно произнесла Гермиона. Но та не обратила на нее внимание. Розоволосая Тонкс помогла Гарри присесть в кресло и очистила от золы и пепла. Гарри выглядел бледным и очень усталым. Люпин появился после Гермионы. - Гарри очень устал, Римус, - Тонкс щупала пульс. Парень устало откинул голову на спинку кресла. Коробка с палочкой упала на пол; Люпин ее поднял и положил на рядом стоящий с креслом журнальный стол. - Наверное, ему нужно восстанавливающее зелье и сон... Девушка испуганно смотрела на мертвенно бледного друга, на лбу которого выступили капли пота; тот с трудом дышал - и не знала, что делать. Он закрыл свои глаза. Люпин вышел и вернулся с зельем. - Гарри, - он аккуратно снял пробку, - выпей это. Оно придаст тебе силы. Закрытые веки Гарри дрогнули. Глаза распахнулись и он попытался сесть в кресле прямее. Мужчина приложил к его губам флакон и Гарри заглотнул все. - Тебе надо в постель, - жизнерадостно произнесла Тонкс. - Давай-давай, поднимайся, я тебе помогу. Гермиона взяла коробку с палочкой и пошла следом за Тонкс, которая придерживала Гарри. Люпин остался глядеть им вслед. *** Гермиона и Тонкс помогли ему раздеться и улечься в постель. Коробочку с волшебной палочкой, она положила на прикроватную тумбочку. Парень закрыл глаза и погрузился в сон. *** Они с Тонкс пришли на кухню. - Я не ожидала увидеть Гарри в таком плохом состоянии, - произнесла Гермиона, пытаясь сбросить с себя наваждение - лицо Гарри все еще стояло у нее перед глазами. - Он так слаб. Как же он будет учиться в таком состоянии? - Будет, - уверенно ответила волшебница, нечаянно смахивая со стола кружку и разбивая ее на мелкие куски, - не волнуйся, мадам Помфри сможет его поставить на ноги... - А лицо? - Здесь сложнее: от адского огня шрамы и ожоги почти никогда не проходят... Но будем надеяться на лучшее, в конце-концов всеми зельями и уходом он обеспечен... *** Утром дом был уже наполнен голосами. Они гулко разносились по всему дому. Гарри попробовал подняться, но, по-видимому, вчерашняя прогулка слишком много забрала сил. Поттер улегся и неожиданно ему захотелось вновь увидеть свою новую волшебную палочку. Он, вновь с трудом приподнявшись, с усилием дотянулся до коробки. Палочка из нее упала перед ним на одеяло, а пустая коробка - на пол. Гарри внимательно рассмотрел ее до самых мелочей и почти пропустил момент открытия двери в комнату. - Гарри! - это был голос Рона. - Как ты? Гарри поднял голову и друг судорожно вздрогнул с головы до ног, взглянув на лицо. Но все же, пересилив себя, сел на край постели. И даже попытался улыбнуться. - Нормально, Рон. Только сейчас я не могу подняться - слаб. Вчера долго погуляли по Косому переулку, и я не рассчитал свои силы. - Гарри улыбнулся ему, глядя как тот поднимает коробку с пола. - Мне нужно соблюдать постельный режим. - А-а-а, понятно. Тогда я скажу матери, чтобы тебе сюда принесли завтрак. - Я его еще не проспал? - Не-а. Вошла Гермиона. - О, привет, Рон. Гарри, с добрым утром, как ты себя чувствуешь? - ее глаза участливо смотрели на лежащего в постели парня. - Слаб, - не стал скрывать Гарри, - вчера перегулял явно... - Ничего, - оптимистично заметила она, - ты точно поправишься. В комнату постучались и Гарри рывком натянул на себя одеяло, сделав это чисто машинально. Палочка быстро была спрятана под подушку. Завтрак на подносе несла девушка поразительной красоты и стати. Сзади топталась недовольная миссис Уизли вместе с Джинни. - Я могла бы и сама принести поднос! - донеслась до ушей Гарри недовольная реплика миссис Уизли. - О, здравствуй, Флер, - поздоровался спокойно Гарри, узнавая "чудное видение". Та с нескрываемым ужасом взглянула ему в лицо, отмечая жуткие шрамы и ожоги, но выдавила из себя: - Привет. - Я не ожидал увидеть тебя здесь. - Мы с Биллом... - она поставила завтрак ему на колени. Гарри с усилием, но смог сесть в кровати, чтобы позавтракать, - решили пожениться. - Здорово, - усмехнулся Гарри, видя как все женщины и девушки в комнате дружно морщатся и отворачиваются от Флер. На Рона при ее появлении словно напал столбняк. - Поздравляю! - Билл сейчас очень занят, у него много работы, а я работаю в банке «Гринготтс» неполный рабочий день, чтобы совершенствовать мой английский, поэтому он п'гивьез менья сюда на несколько дней - познакомиться с его родными. Я рада увидеть тебя здесь. - Замечательно. Только не надо меня целовать, а то мне будет больно! - грустно заметил Гарри, слегка отстраняясь от ее. - Выздоравливай, Гарри, - мягко сказала она и вышла из комнаты. Миссис Уизли внимательно взглянула на Поттера. И как и все - содрогнулась, рассматривая его ожоги на лице. Джинни тоже довольно испугано рассматривала парня. - Все в порядке, - заметил Гарри ее испуганный взгляд устремленный на него, - я поправляюсь, хоть и небольшими темпами. Вчера были в Косом переулке, и поэтому сейчас я пока в постели - пока я не очень готов к подобным прогулкам... Но все купили. - Эээ, - миссис Уизли явно не знала что сказать, - ну, тогда поправляйся, Гарри. Тебе нужны силы... Ешь свой завтрак, пока он не остыл! «Решила проведать», - понял Гарри, когда та вышла быстрым шагом из его комнаты. Рон, пришедший в себя после ухода Флер, и Гермиона остались с ним. Джинни тоже убежала следом за матерью. Гарри начал есть, но с трудом - руки подрагивали и приходилось подолгу подносить ложку или вилку ко рту. Гермиона взяла из пальцев Гарри нож и сама нарезала упрямый бекон на маленькие кусочки. - Спасибо, - улыбнулся Гарри девушке, - до чего я дожил? Не могу орудовать обычным ножом и вилкой! - вырвалось у него недовольные восклицание. Рон тем временем налил сок из графина ему в кубок. - Спасибо, Рон. А как у вас обоих дела? - Я жутко перепугался, - честно сказал друг, поднося кубок к губам Гарри - тот не был способен удержать его, - когда узнал о нападении на тебя... - Кстати, директор не знает, как тебя нашли в магловском мире! - живо произнесла Гермиона, - он ведь надеялся на защиту крови и дополнительные заклинания! И он не знает, кто осуществил такое дерзкое нападение! Дурслей вообще не тронули при этом! И - самое главное: они никого не видели, выбежав через заднюю дверь! А потом поняли, что тебя рядом нет, и весь дом неожиданно вспыхнул, словно порох. - Да? - недоверчиво спросил Гарри, чувствуя внутри тревожный звонок, - не знает? Я видел тень, закутанную в черную мантию и палочку, устремленную на дом. Надо мной взорвали пару Бомбард. А потом потерял сознание от огня вокруг и угарного газа. Что-то тут не вяжется... Мозг включился от этих слов подруги. - Угу, - мрачно заметил Рон, - отец сказал что тоже не знает, как и в Министерстве, кто именно осуществил нападение на тебя. - Черт, - выдавил Гарри из себя, - вот, черт! Друзья только переглянулись между собой.
589 Нравится 25 Отзывы 264 В сборник
Отзывы (1)