* * *
Малфой ураганом летел по коридорам, не говоря ни слова. Гермиона плелась сзади, сильно отставая, Пэнси тоже притормозила, чтобы оставаться с ней на одном уровне. Паркинсон всё ещё крепко сжимала в руке палочку. Постепенно коридор расширился, и все трое вышли к подножию широкой мраморной лестницы. Драко шагал нарочито широко и размашисто, так что Гермионе приходилось прилагать дополнительные усилия, чтобы не отстать окончательно. — Куда мы идём? — шёпотом спросила она. — В хозяйскую спальню, — быстро ответила Пэнси. — Прибавь шагу. На следующем этаже перед ними открылся длинный коридор с рядами одинаковых дверей из тёмного дуба с замысловатой резьбой и серебряными ручками. Драко остановился у одной из них и с силой толкнул тяжёлую дверь. Они вошли внутрь, и Гермиона порывисто выдохнула. Это была не спальня… Комната больше походила на роскошный люкс в каком-нибудь дорогом отеле, только раза в два больше. Стены были выкрашены в нейтральный коричневый цвет, а ближе к потолку украшены золотой резьбой и узором из маленьких корон. С двух огромных окон свисали тёмные портьеры, а в центре комнаты находился комплект из мягкой мебели оттенком чуть светлее. Несколько столиков располагались по всей спальне, на них стояли фотографии в толстых рамах. Лишь несколько светильников были включены — как раз достаточно, чтобы наполнить комнату мягким приглушённым светом. Пэнси жестом пригласила Гермиону пройти вглубь спальни и плотно прикрыла за ней дверь. Грейнджер уже было открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала, встретившись с угрожающим взглядом Малфоя. Пэнси направила палочку на дверь и прошептала несколько слов, запечатывая комнату. «Отлично, — угрюмо подумала Гермиона. — Они собираются меня убить». Наложив заклинание, Пэнси повернулась к Драко и коротко кивнула. — ТЫ ИЗ СВОЕГО ДОЛБАНОГО УМА ВЫЖИЛА?! — заорал он без лишних предисловий, и Гермиона подскочила от неожиданности. — КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ? — Так мы задаём вопросы? — не осталась она в долгу. — МОЖЕТ, РАССКАЖЕШЬ, КАК В ТВОЁМ ДОМЕ ОКАЗАЛИСЬ ПРЕСТУПНИКИ В РОЗЫСКЕ? Драко закатил глаза. — Ну нет, Грейнджер! Сначала ты мне ответишь! — Размечтался. — Ты хоть понимаешь, что могло произойти?! — проорал он. — Если бы они узнали, кто ты, мы бы сейчас паковали твоё расчленённое тело! — Тебе, наверно, очень жаль, что этого не произошло! — Ты и нас поставила под удар! — не слушая её, продолжал Малфой. Гермиона проследила за рукой Драко, которой он указывал на Пэнси, и к ней вернулся прежний страх. Пэнси. Пэнси была причиной, по которой она вернулась. Гермиона смерила её подозрительным взглядом и вновь повернулась к Драко. — Я вернулась, чтобы помочь. — О Мерлин, Грейнджер! Когда ты уже перестанешь совать нос в мои дела? — Яростный блеск в его глазах с каждым словом становился всё заметнее. — С чего вдруг мне могла понадобиться твоя помощь? — Из-за неё, — коротко ответила Гермиона, указывая на Пэнси. В комнате повисла напряжённая тишина. Драко недоумённо посмотрел на Паркинсон и снова перевёл взгляд на Гермиону. — А что с ней не так? — Она… проникла в замок, — пробормотала девушка. — И никто из вас не знал… Пэнси сама говорила, что это был сюрприз… И Элай… Он тоже её не впускал. Но она не могла попасть в поместье без посторонней помощи… В спальне вновь воцарилось молчание. Несколько мгновений спустя Драко страдальчески закатил глаза, а Пэнси прикрыла лицо руками. — И из-за этого ты вернулась?! — зло спросил Малфой, а потом, обращаясь уже к Паркинсон, добавил: — Весь этот спектакль и ради чего? Пэнси взволнованно посмотрела на Драко. — Я не виновата. Я же не знала, что она станет докапываться до каждого слова! К тому же тебя действительно не было, когда я приехала, так что чисто технически ты меня правда не впускал. Гермиона в замешательстве переводила взгляд с Малфоя на Пэнси, но они словно забыли о её присутствии. Похоже, появление Паркинсон не стало таким уж сюрпризом для Драко… и, кажется, Пэнси была здесь гораздо более желанным гостем. — Может, уже объясните, что тут происходит? — растерянно спросила Гермиона. — Драко знал, что я приеду, — пояснила Пэнси. — Я анимаг, Гермиона. И точно так же, как ты проникла сегодня в замок вслед за Лестрейнджем, я прошла через заклинание доверия, пока оно было открыто для Уизли, когда он уезжал из поместья. Гермиона открыла было рот, чтобы возразить, но воспоминание о том дне, когда Рон уезжал из замка, само возникло перед глазами. Нахальный воробей, который без проблем проник на территорию поместья, не врезавшись ни в одно охранное заклинание. Тогда Гермиона не придала этому особого значения, но картинка чётко отпечаталась в памяти. — Ты превращаешься в воробья? — округлила глаза Гермиона, поражённая внезапной догадкой. Какой же она была дурой! Рисковала своей жизнью, чтобы пробраться в поместье, а теперь выясняется, что всё это было напрасно — никто в её помощи не нуждается. Пэнси заранее планировала свой визит в замок, и Малфой знал об этом, но вот появление самой Гермионы абсолютно никому не было нужно. — Но… А как же Лестрейндж? — спросила она, цепляясь за последнюю соломинку, которая могла бы оправдать её поступок. — Что он здесь делает? Малфой закатил глаза и громко выругался: — Чёрт бы тебя побрал, Грейнджер! Мы не в двадцать вопросов играем! Если бы ты только не совала свой длинный нос куда не следует, ты бы не оказалась в одном доме с Пожирателем, который мечтает тебя убить! Гермиона уже пожалела, что вернулась в поместье. Чёрт бы побрал неуёмную страсть к загадкам и тайнам. Она помешала трезво оценить ситуацию и вовремя остановиться. Гермиона вполне серьёзно подумывала извиниться, если бы не грубые реплики Малфоя. — Ты не ответил на вопрос, — напомнила она, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. — Ты должен был защищать меня от Лестрейнджа. — Да! — взорвался Малфой. — Я должен был, и я СДЕЛАЛ это! И если бы не твоё желание лезть во все дыры, ты бы уже давно вернулась в свой домик в деревне, и даже волосок не упал бы с твоей головы. Но нет! Сначала ты чуть не прикончила ползамка, а теперь вернулась, чтобы довести дело до конца! Прекрасно! — Если бы ты только… Дверь в спальню со скрипом приоткрылась, и Элай поспешно зашёл внутрь, плотно закрывая её за собой. — Вам всем следует приготовиться к обеду, — сообщил он. — Ах, да, к слову об обеде, — подхватила Гермиона, пользуясь молчанием Малфоя. — С какой стати я стала твоей женой?! — Что-то ведь надо было придумать, — огрызнулся Драко. Пэнси и Элай не участвовали в перепалке — лишь взволнованно переглядывались, пока Малфой и Гермиона сыпали взаимными оскорблениями. — Ты же в прямом смысле свалилась с неба прямо в руки человека, который жаждет твоей крови! — не успокаивался Малфой. — Тебе чертовски повезло, что Лестрейндж никогда тебя не видел. — Да, но почему меня нельзя было представить как прислугу? Или… Или ещё одну подружку-Пожирательницу? — Не знаю! Почему бы тебе не спросить у Элая? Все трое повернулись к дворецкому. Он виновато опустил голову. — Я запаниковал, — признался Элай. — Лестрейндж собирался убить вас, как только вы свалились с башни. Это было видно по его взгляду. — Он бы нас всех прикончил, — добавила Пэнси. — Но зачем делать меня одной из Малфоев? — уточнила Гермиона гораздо более мягким тоном. — Мистера Лестрейнджа мало заботят жизнь и здоровье нечистокровных волшебников, — продолжил свою мысль Элай. — Представь я вас любой другой фамилией, он точно заинтересовался бы вашей родословной, и вы оказались бы в серьёзной опасности. А теперь нам нужно лишь придумать более-менее правдоподобную легенду о ваших родителях, и он не станет вас подозревать. Гермиона хотела возразить, но здравый смысл заставил промолчать. Элай был прав: сын Люциуса Малфоя ни за что не опустился бы до брака с полукровкой, не говоря уже о грязнокровках, и, следуя этой логике, Гермиона по определению считалась чистокровной волшебницей. Небольшая история о предках, и этого должно хватить, чтобы убедить всех в её аристократическом происхождении. — Я до сих пор не понимаю, что Лестрейндж вообще здесь делает, — вернулась к главному вопросу Гермиона. — Не сейчас, — покачала головой Пэнси, с опаской глядя на Драко. — Мисс Паркинсон права, — согласился Элай. — Сначала трапеза, потом можно будет обсудить всё остальное. — Надо придумать ей биографию, — уже спокойно сказал Малфой, хотя его лицо оставалось красным после недавней вспышки. Гермиона почувствовала, как кровь внутри закипает от злости, когда Драко заговорил о ней в третьем лице, как будто её вообще не было в комнате. — В какой семье Грейнджер родилась? — Определённо не в британской, — сразу отбросила этот вариант Пэнси. — Лестрейндж знает все более или менее известные рода. — Но надо выбрать семью, о которой он хоть что-то слышал, — добавил Элай. — Быть может, Моретти? — Итальянцы? — усмехнулся Драко. — Он не раз там бывал и знает их всех. — Банкрофты? — предложила Пэнси. — Я встречала Клариссу Банкрофт за год до её смерти. Их семья разъехалась по всему миру, ни за что не поверю, что Лестрейндж знаком со всеми. — С этой семьёй всё слишком запутанно, — покачал головой Элай. — Может, Деверо? — вдруг предложил Драко. — Старинный французский род. — Семья Эдварда Деверо? — уточнил Элай. Драко утвердительно кивнул: — Они пропали с радаров после падения Тёмного Лорда и покинули Францию. Сейчас живут в Бельгии и почти ни с кем не контактируют. — Должно сработать! — обрадовалась Пэнси, с облегчением поворачиваясь к Гермионе. Элай тоже был удовлетворён выбором. Он засунул руку в карман и выудил оттуда золотые часы на цепочке. — Вам действительно уже пора собираться. Драко нахмурился и окинул Гермиону оценивающим взглядом: — И что она наденет? — Вообще-то я стою прямо перед тобой, — процедила она сквозь сжатые зубы, не выдержав всеобщего игнорирования. — Как раз об этом я пытаюсь забыть, — огрызнулся Малфой. — Осмелюсь предложить парадную мантию вашей матери, — осторожно произнёс Элай. — Они с мисс Грейнджер одного роста. Гермиона внимательно следила за реакцией Драко. Он заметно напрягся, а потом весь его гнев куда-то испарился. Малфой выглянул в окно на сад, но почти сразу вернулся в прежнее раздражённое состояние. — Нет, — наконец холодно произнёс он. — Мать была гораздо стройнее. Грейнджер ни за что не влезет в её одежду. Гермиона уже набрала в лёгкие воздуха для язвительного ответа, но почувствовала на запястье тёплую ладонь Элая, который пытался её успокоить. — Можно зачаровать мантию, — предложил он. — Я сказал нет. — У меня полно одежды, — вклинилась Пэнси. — Она вполне может позаимствовать парочку нарядов. — Отлично, — коротко бросил Драко, затем резко развернулся и скрылся за дверью, которая вела в огромный гардероб.Глава 19. Выдумка. Часть первая
9 августа 2016 г., 02:03
Откровенное недоумение на лицах трёх людей, несомненно, сдало бы их с потрохами, если бы только сам Лестрейндж не вперился взглядом в Элая, не замечая ничего вокруг: ни расширившихся серых глаз Малфоя, ни отвисшую челюсть Гермионы, ни внезапно застывшую Пэнси.
— Леди Малфой? — переспросил Лестрейндж, буравя глазами Элая.
— Да, сэр, — невозмутимо ответил тот.
— Это… — Лестрейндж запнулся. — Это леди Малфой?
— Единственная и неповторимая.
Родольфус перевёл взгляд на Кассиуса, который выглядел не менее озадаченно и лишь пожал плечами в ответ.
— Хочешь сказать… она…
— Жена, — вклинилась Пэнси, справившись с собственным удивлением. — Это жена Драко.
Она украдкой взглянула на Гермиону, которая пыталась одновременно понять, какого чёрта тут происходит, и остановить дрожь в коленках, борясь с резкими порывами ветра, нещадно задувавшими под промокшую до нитки одежду. Говорить было трудно: после «купания» губы будто сковало льдом, но, учитывая водоворот разнообразных мыслей, крутившихся у неё в голове, Гермиона сомневалась, что смогла бы произнести хоть слово, даже находись она на самом тёплом пляже Испании.
— Никогда о ней не слышал, — с сомнением произнёс Лестрейндж.
— Да, я тоже! — добавил один из его дружков.
— Вас не было так долго, мистер Лестрейндж, — заметил Элай. — Сомневаюсь, что мистер Малфой мог связаться с вами.
Испытующий взгляд Родольфуса переместился на лицо Гермионы, которое уже приобрело голубоватый оттенок от холода. Теперь она дрожала всем телом и обхватила себя руками за плечи, чтобы хоть немного успокоиться и согреться. Элай предусмотрительно снял свою зимнюю мантию и почтительно накинул ей на плечи.
— Так лучше, миледи? — заботливо спросил он. Элай стоял совсем близко, и Гермиона с лёгкостью различила мольбу в его взгляде.
Она неуверенно повернулась к Малфою, который ещё не проронил ни слова и выглядел не менее встревоженно, чем она. Гермионе нужны были ответы. И она обязательно их потребует… но позже.
— Д-да, — дрожащим голосом ответила она.
— Быть может, продолжим разговор внутри? — предложил Элай, отступая от девушки и вновь поворачиваясь к Лестрейнджу. — Эльфы как раз накрывают тёплый обед.
— Я вся продрогла, — согласилась Пэнси. — И уверена, Драко с Гер… — она запнулась, словно чуть не произнесла страшное ругательство.
— Что? — подозрительно прищурился Лестрейндж.
— Да, мы с Гермией тоже очень замёрзли, — спокойно закончил Драко.
Брови Лестрейнджа остались нахмуренными, а лоб — напряжённым. Он испытующе посмотрел на Драко, затем перевёл взгляд на Гермиону.
— Конечно, — наконец согласился он, выдавливая из себя улыбку, которую можно было назвать какой угодно, но только не искренней.
— Мисс Паркинсон, — обратился Элай к Пэнси, — полагаю, вам вместе с мистером и миссис Малфой следует переодеться к обеду, а я пока покажу джентельменам дом.
Драко выпрямился и небрежно провёл рукой по волосам. Теперь на его лице не было и тени страха — лишь привычная маска равнодушия.
— Моё гостеприимство распространяется только на семью, дядя Ральф, — холодно произнёс он. — Боюсь, поместье Малфоев служило мотелем для Пожирателей только при отце.
Лестрейндж усмехнулся.
— Разумеется. Здесь останемся только мы с Кассиусом, — добавил он. — Мальсибер, Маркус и Гектор будут лишь наносить визиты время от времени.
— Элай, после обеда покажи гостям их комнаты, — приказал Драко и, повернувшись к Пэнси, добавил: — Пойдём.
— Увидимся за столом, мой мальчик, — кивнул Лестрейндж. — Я просто умираю от любопытства — хочу узнать всё о вашей свадьбе.
— Как и я, — мягко, но многозначительно добавил Кассиус.
Драко согласно кивнул и проводил взглядом всех мужчин, которые под руководством Элая направились в обеденный зал. Кассиус был самым высоким из них, и его походка отличалась аристократичной плавностью, тогда как остальные Пожиратели сильно сутулились и больше напоминали неуклюжих животных.
Как только они скрылись в глубине замка, Драко развернулся лицом к Гермионе.
— Внутрь, — прошипел он, с трудом сдерживая злость и заставляя девушку сжаться, словно ребёнка, которого отчитывают родители. — Быстро.
Примечания:
Аннотация к следующей части: Завтрак с Пожирателями обещает быть занимательным...