Клетчатый шарф

PG-13
В процессе
71
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 35 724 слова, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 114 Отзывы 22 В сборник

Глава 2

Настройки

*Поезд Маренго-Клёр — Бисмарк-Фуриозо прибывает на второй путь*

      Молодой парень с чёрными густыми волосами загадочно смотрел в окно поезда. Дождавшись полной остановки, он взял свою спортивную сумку и пошёл на выход из вагона.       — До свидания. Счастливо. Удачи вам… Эм, молодой человек, вам бы накинуть что-нибудь сверху, всё-таки на улице осень, — проводница прощалась с пассажирами и задержала юношу в тамбуре. Парень озадаченно оглядел свой голый торс.       — Да, спасибо, — ответил он и покинул вагон, так и не надев рубашку.       Холодный ветер и прохожие в осенних куртках и пальто ничуть не смущали этого человека, а вот он, кажется, смущал абсолютно всех. Непринуждённой походкой Грей двигался по перрону, пока не встретил грозные взгляды местной охраны, только тогда он натянул свою синюю рубашку и поспешил покинуть вокзал.       Итак, вот и ещё один важный персонаж нашей клетчатой истории. Грей Фуллбастер — восемнадцатилетний житель города Клёр. Сегодня он неспроста приехал в этот тихий, непримечательный уголок как Фуриозо. Закончив школу в прошлом году, он сразу же отправился разъезжать по стране. Таким было условие его отца, бизнесмена, у которого было не очень много времени на сына, поэтому в нежелании сталкиваться с его буйным характером он выдвинул ему одно условие: закончить учебу, а дальше как пожелаешь. Отец верил, что сын нагуляется и вернется домой, продолжив семейное дело. Но детская психологическая травма навсегда засела у парня внутри, и имя этой травме — Ур Милкович. Она была самой любимой и обожаемой учительницей Грея. Ур преподавала несколько восточных техник боя, а так же вела уроки по выживанию в дикой среде. Это была невероятно талантливая, красивая, хоть и строгая женщина. Грея притягивала она словно родная мать. Обучение с ней мальчику определённо нравилось больше, чем в общеобразовательной школе. Но когда тот вернулся к занятиям после долгой семейной поездки, его сердце навсегда ранило известие о кончине любимой Ур. Он пообещал отомстить всем, кто был хоть как-то причастен к её смерти. На самом деле Грей прекрасно знал, с кого он начнет. Последнее время он путешествовал по сводкам полиции и слухам местных жителей, и вот какими-то путями занесло его в Бисмарк-Фуриозо.       На такси Грей добрался до гостиницы, которую присмотрел ещё перед отъездом. Оплатив проживание и разместившись в номере, он отправился искать недорогое место для обеда в одиночестве.       Вывеска тёпло-коричневого цвета с надписью «Кофейная гамма» привлекла его внимание. Он зашёл в уютное кафе и ожидал появление официанта. Милая девушка в чёрной рубашке с красным галстуком принесла меню. Грей быстро пробежался по обширному выбору кофе и сладостей к нему. Он выбрал наугад, ибо совсем в этом не разбирался. Вернулась официантка.       — Что-то выбрали? — спросила она и достала блокнот из заднего кармана джинсов.       — Да. Мне карамельный капучино, круассан и маленькую тарелочку льда. Кубиками или чем он у вас там, не важно, — он сложил меню на край стола.       — Простите, льда? — недоумевала та.       — Ну да. У вас ведь наверняка есть лёдогенератор или морозилка.       — Есть…       — Вот и отлично.       Девушка медленно удалялась, то и дело оглядываясь на посетителя. Пока заказ готовился, она шушукалась с другими девушками-официантками, а затем неуверенно клала кубики льда рядом с кофейной чашкой.       — Вот Ваш заказ, — промямлила она.       — Большое спасибо, — глянул в чашку Грей.       — Извините, а что Вы будете делать со льдом? — смущённо спросила девушка.       — Мм? Освежу горло.       Официантка поторопилась скрыться от странного посетителя. Попивая горячий кофе и хрустя льдом во рту, Грей наблюдал за прохожими, что шастали перед окнами. Ему хорошо была видна широкая дорога, где быстро разъезжали автомобили, и тротуар по ту сторону, где так же резво мелькали люди.       «Ну и дыра», — пронеслось у него в голове.       Успокаивающий вкус карамели отвлёк внимание парня, разделив мир на две части: уютное, по летнему тёплое кафе и прохладная осень за окном. Кофе он больше не пил, просто держал чашку у губ и наслаждался ароматом карамельного капучино. Но не выдержав и сделав глоток, мигом поперхнулся, ведь в глазах мелькнул предмет его внутренних терзаний. Поставив чашку дрожащей рукой на стол, Грей прижался к стеклу и смотрел на дальнюю пешеходную дорожку.       — Не может быть, просто совпадение? — долго сомневаясь, он кинул деньги на стол и выбежал на улицу, предварительно скинув с себя рубашку. Скажем, что эту склонность к эксгибиционизму в нём развила Ур, естественно, не специально, но у этой женщины были весьма странные способы обучения. И теперь, всякий раз, когда Фуллбастер сильно волнуется, одежда слетает с него в мгновение ока, а потом парень долго ходит в одном белье, иногда и без него, пытаясь вспомнить, где оставил свои вещи. Такая неприятная особенность научила его быть спокойным эмоционально и холодно вести себя в общении с людьми.       — Эй, погодите, Вы забыли свою ру…башку! — прокричала официантка, что пришла убрать со стола, но парень был уже далеко, чтобы услышать.       Грей напрямик пересёк широкую дорогу и получил много гневных сигналов от автомобилистов. Он врезался в людей и ориентировался в толпе на синюю макушку девушки, что так ярко выделялась на фоне остальных. Рядом с ней шла ещё одна молодая особа, и вот на её-то шее красовался знакомый клетчатый шарф. Грей не мог спутать его ни с каким другим шарфом и всегда бы отличил оригинал от копии — в детстве он видел его ежедневно.       Обе девушки свернули за трёхэтажный кирпичный дом, тем самым перейдя на другую улицу. Когда парень добрался до туда, то уже потерял синюю макушку из виду. Все попытки залезть повыше или пробиться через поток людей не обвенчались успехом. Грей остановился и перевёл дух. Двигаться дальше было уже бесполезно. Ну, а теперь его будет волновать новый вопрос: «Где я, чёрт возьми, оставил свою рубашку?».
Примечания:
71 Нравится 114 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (4)