ID работы: 346910

Гарри Поттер и Неразрывные связи

Джен
R
Завершён
909
автор
Elogra бета
Баюн бета
Ho-Rni бета
Размер:
286 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
909 Нравится 212 Отзывы 582 В сборник Скачать

Глава 12: Просто эмоциональный день

Настройки текста
В каждой школе, университете или колледже преподаватели делятся на отдельные типы. Добродушные, как Хагрид, или слишком придирчивые, как Снейп. Или же вечные зануды, как Бинс или Синистра. И, рано или поздно, Вам придется познакомиться с еще одним, наиболее раздражающим из всех – «Самовлюбленным недоучкой». Обычно ими являются свежеиспеченные выпускники из педагогических университетов, уверенные в своей гениальности, или нанятые по блату детки из «высшего» общества. Так вот, у кого-то были практиканты, а у Гарри был Гилдерой Локхарт. Наверное, наиболее раздражающий из всех возможных вариантов. Но об этом несколько позже. Утро первого учебного дня началось с бесшумного скандала в спальне для второкурсников. Дело состояло в том, что когда Гарри проснулся и отворил полог, он был тут же атакован волной благодушия со стороны Рона. Рыжий явно обладал памятью золотой рыбки, если даже после вчерашнего скандала не смог, наконец, понять, что отношений с Поттером ему не восстановить. От настойчивых попыток Рона увлечь его беседой мальчик лишь отмахивался и мысленно поражался недалекости ума бывшего друга. Но, к счастью, от этой навязчивой компании его избавила Гермиона. Девочка спокойно села между ними за гриффиндорским столом и начала разговор о предстоящих занятиях. Уизли еще немного подулся по поводу скучной темы для разговора и пересел к как раз подошедшему Дину. Гермиона проводила его взглядом и немного обеспокоенно посмотрела на темноволосого друга, тихо прошептав: – Гарри... Ты в порядке? Ну, вы с Роном поссорились. – Гермиона, не беспокойся об этом, – Гарри выглядел внешне совершенно невозмутимым, накладывая себе немного яичницы и бекона на золотую тарелку. – Рон - это последнее, о чем я беспокоюсь. Лучше напомни мне, какой у нас первый урок? Девочка мотнула головой, решив не настаивать, и кинула быстрый взгляд на листок с расписанием: – Травология с Хаффлпафцами. В этом году мы переходим в третьи теплицы повышенной опасности. Интересно, что мы будем изучать? – Да, интересно… – задумчиво протянул Гарри, переведя взгляд на стол Хаффлпаффа, безошибочно определив самую дружную компанию. В середине желтого стола собралась целая группа старшекурсников, среди которых можно было с легкостью отыскать самую широкую улыбку – на лице Седрика Диггори. Старшекурсник словно почувствовал на себе взгляд, дружелюбно помахал Гарри и отсалютовал стаканом, намекая на вчерашний спор. Поттер слабо улыбнулся и поднял свой бокал с соком в ответ. Теплицы под третьим номером оказались намного интереснее тех, в которых они работали на первом курсе. Весь первый урок был посвящен мандрагорам – растениям, помогающим вернуть потерянный облик. Хоть главным заданием и была их пересадка, Фил добавил, что вскоре им будет нужно ровнять листву. И что эти собранные листья, а точнее отвар из них, работают как стандартный консервант для зелий. Несколько погодя Гарри незаметно оторвал один листик от истерично орущего цветка, вызвав у того настоящую панику. В горшок он его едва затолкал с помощью Гермионы. Зато бурый листик был надежно спрятан между страницами учебника по зельеварению. Но на уроке произошло и хоть что-то более-менее приятное. Рон, терпящий крах со своей мандрагорой, додумался достать волшебную палочку из кармана и попытаться заколдовать несчастное растение. Но последнее каким-то образом умудрилось укусить рыжего за палец, и он со злости ткнул кончиком своей палочки куда-то в бок растения, надеясь его успокоить. Но все произошло с точностью до наоборот. Юной мандрагоре этот жест не пришелся по душе и она, крепко обхватив древко палочки своими корнями, резко дернула ее на себя. Тогда-то и раздался знакомый треск. И без того старая палочка Рона слабо заискрилась и треснула напополам. Не то чтобы Гарри был слишком рад этому событию, но наличие даже тени такого злорадства его немного испугало. На ум пришло упоминание шляпы о том, что на Слизерине он бы добился успеха. Мальчик задумчиво нахмурился и попытался отмахнуться от неприятных мыслей, продолжив заниматься своей мандрагорой. И, в результате, к концу урока он едва успел с ней управиться, больше занятый размышлениями, чем работой. Следующим уроком у него была трансфигурация со второкурсниками из Рейвенкло. Если на уроках профессора МакГонагалл всегда было тяжело, то сегодня он был готов работать до последнего. На первой паре они слегка повторили теорию путем написания небольшого теста. Гарри тщетно пытался успокоить Фила, машинально отвечающего на вопросы, над которыми сам Поттер задумывался дольше, чем на полминуты. «Фил, этот тест должен проверить мои знания, а не твои,» – мысленно взмолился Гарри, получив очередную подсказку от артефакта, который тут же с сомнением хмыкнул: /Адепт, я просто исполняю свое предназначение. Я храню эти знания не просто так. Вот сейчас я вижу необходимость их тебе подсказать. Или ты так уверен, что справишься сам?/ «Да!» – все так же бесшумно прикрикнул на собеседника мальчик и продолжил тест. Дальше Фил пытался себя сдерживать, хотя хватило его всего вопроса на четыре. Вот на практической части артефакт уже ничем не мог помочь. Однако оставить язвительные комментарии о Гарриных попытках превратить жука в пуговицу он все же мог. /Прицельней. Твой жук уже в другой стороне стола…/ /Осторожней, размазав его по столу, ты вряд ли чего-то добьешься./ /Замечательно. Кто тебя вообще учил палочку держать? Даже у этого вашего Лонгботтома больше шансов получить хоть какую-то пуговицу./ В конце концов, Поттер все же не выдержал и гневно взмахнул палочкой в сторону уползающего жука, надеясь если не заклять его, то убрать прочь с глаз своих. С кончика волшебной палочки сорвался белый луч заклинания, и жук со звонким хлопком вспыхнул, тут же растекшись небольшим пятном, которое после медленно приняло очертания пуговицы и затвердело. – У меня что... Получилось? – неуверенно пробормотал Гарри, осторожно ткнув получившуюся пуговицу палочкой. В его сознании тут же раздался тихий смех артефакта. – Верно, мистер Поттер, – раздался из-за его спины довольный голос профессора. Ведьма обошла стол и взяла в ладонь пуговицу, рассматривая ее внимательнее. – Безусловно, неплохая работа. Десять баллов Гриффиндору. К концу занятия коллекция пуговиц, которые декан собирала на столе, пополнилась Гермиониной и Диновой попытками. Еще справилось около пяти рейвенкловцев, поэтому ни один факультет не ушел без баллов. Когда Гарри выходил из кабинета, он нехотя обратил внимание на раздраженного полной неудачей Рона. Он умудрился склеить сломанную палочку магической лентой и не оставлял надежд на то, что она после этого будет работать как раньше. Однако палочка лишь радовала его редкими искрами и клубами отвратно пахнущего дыма. Поэтому Уизли решил отблагодарить ее обвинительной речью и парой ударов о твердую столешницу. Уже выходя за дверь, Гарри мог поклясться, что услышал тихое, укоризненное шипение, исходящее от несчастной палочки: – Сам виноват. Обед прошел бы достаточно спокойно, если бы не одно «но». Это «Но» расхаживало между обеденными столами в своей ярко бирюзовой мантии, посылало улыбки всем, кто только-только подносил ложку ко рту, и возвращало нас к ранее начатой теме о известных типажах среди преподавателей. Гилдерой Локхарт был сегодня в самом радужном настроении. К сожалению, Гарри все же успел ощутить это на себе. Не успел мальчик подойти к своему месту, как его нагло подхватили под локоть и увели куда-то в сторону. Попытки отпинаться от настойчивого «похитителя» потерпели неудачу, поэтому Гарри пришлось смириться. – Ох, Гарри, Гарри... Это моя вина, точно моя вина... Я готов буквально наложить на себя руки... Идея Поттеру понравилась, но он не стал ее озвучивать, так как Локхарт этого точно не оценит. – Прилететь в школу на магловском «вертелете»! Мне следовало ожидать, что я мог заразить тебя этим ужасным недугом. Гарри, ты еще маленький мальчик, и тщеславие - не то качество, которым тебе стоило бы обладать, – продолжал вещать колдун, энергично размахивая руками и даже не замечая искреннего презрения на лице Поттера, в свою очередь кидавшего тоскливые взгляды на обедавшую Гермиону. Спустя пару минут до Гарри дошло, что профессор о чем-то его спросил, и это - неплохая возможность быстро от него отвязаться. «Фил, о чем он?» /Адепт, не спрашивай даже. У меня истерический припадок. Что-то о пяти наградах за какую-то улыбку.../ – Эм... – получив хоть какую-то информацию, Гарри слабо улыбнулся и поднял взгляд на лицо преподавателя, прикидывая, что он может сделать, чтобы сбежать. – Вы абсолютно правы, профессор. Это было недостойно меня. Полагаю, мне лучше серьезно обдумать Ваш ценнейший совет. Позвольте, я не смею больше находится с Вами рядом, мне нужно написать об этом в дневнике, сэр. Гриффиндорец взмахнул рукой, словно смахнув несуществующие слезы, и поспешил прочь из зала, пока блондин не отошел от шока. Локхарт проводил его внимательным взглядом и театрально вздохнул: – Вот оно... Мое влияние, – с этими словами он отправился на поиски своей следующей жертвы, готовый поделиться еще с кем-нибудь своей безграничной мудростью. Выскочив из зала, Гарри взглянул на часы и тихо вздохнул. До следующего урока, зельеварения со слизеринцами, у него было еще около часа, а поесть он уже не мог из-за одного очень раздражающего типа. Тогда и было решено пройтись к озеру. Погода была великолепной. Озеро встретило его легкой прохладой и приятной свежестью. Гигантский кальмар лениво плескался у дальнего берега, грея свои щупальца на полуденном солнце. Гарри подошел к одиноко стоящему у самой кромки воды дереву и тихо вздохнул, присев на выпирающий из земли корень. – Вот тебе и сходил на обед... – гриффиндорец нехотя порылся по карманам, пытаясь вспомнить, не оставалось ли у него сладостей со вчерашнего пира. Однако, вместо конфет, пальцы нащупали небольшой, свернутый в несколько раз листок пергамента. Гарри нахмурился и поправил свою пепельную челку, с интересом развернув листок. – Минни. Точно, вчерашняя эльфийка... – радости ему было не занимать, ведь теперь появилась надежда на то, что парень сможет хоть немного перекусить перед пыткой у Снейпа. В том, что это будет пытка, он даже не сомневался – уж очень красноречиво смотрел на него зельевар за завтраком. Поэтому, как сам Гарри считал, он имел полное право хотя бы избавиться от голода перед неминуемым позором. Домовая явилась по первому же призыву. Видно, она вчера абсолютно не шутила, говоря, что Поттер может вызвать ее в любое время. Когда Гарри вежливо попросил ее принести пару сэндвичей, эльфийка активно закивала и исчезла. – Видишь, они меня странным образом любят. То этот Добби, то Минни. Может есть во мне что-то такое, мм? – смеясь, переспросил Поттер у артефакта, когда рядом появилось блюдо с десятком разнообразных небольших бутербродов. – Да, ты прямо магнит для убогих, Поттер, – гриффиндорец сначала не понял, почему это Фил вдруг назвал его по фамилии, а потом почувствовал подвох – голос был реален. Брюнет подскочил на месте и огляделся по сторонам, нахмурившись: – Кто здесь?! Откуда-то сверху раздался тихий смех и шум листвы. Через мгновение на траву рядом приземлился и таинственный обладатель голоса. – А... Малфой. Это только ты. Слизеринец вскинул голову и стряхнул пару пылинок с рукава мантии, оценивающе взглянув на Гарри: – Да, Потти. Наблюдать за тем, как герой всея Британии сходит с ума, это, конечно, забавно. Но ты нарушил мой покой своими бесполезными разговорами с самим собой, – Малфой спокойно подошел ближе к Гарри и бросил быстрый взгляд на тарелку с едой. – Что, Поттер, поклонники проходу не дают? Или просто решил выделиться в очередной раз? – Если бы поклонники... – странно, но Гарри был сегодня совершенно невозмутим. Вот, даже слабые подколки белобрысого слизеринца уже не выводили его так сильно, как раньше. Гриффиндорец спокойно сел обратно на свой корень и взял один из сэндвичей, пояснив все одним лишь словом. – Локхарт. Малфой тут же скривился, словно лимон проглотив, и облокотился плечом о широкий ствол дерева, провожая взглядом взятый Гарри бутерброд. – Тогда даже не объясняй. Великий Гарри Поттер прячется от самовлюбленного павлина? – Да, Великий Гарри Поттер прячется, – хмыкнул Гарри, заметив в глазах Малфоя каплю понимания. – А сам-то почему не на обеде? Диета? – Нет! – судя по тому, как вспыхнул Драко, гриффиндорец либо попал в цель, либо сумел задеть горделивого слизеринца. – Зачем мне это? Я в идеальной форме… Я просто решил отдохнуть от этого сборища неотесанных болванов. – Ну да... Ну да, – усмехнулся Поттер и, немного погодя, кивнул в сторону своего обеда. – Угощайся. И чем тебя достал наш «великий борец со злом»? Слизеринец помедлил, но поняв, что на словесные перепалки его оппонент сегодня не настроен, все же взял с тарелки один из сэндвичей и тихо ответил: – Он доставал меня по поводу отца. Намекал, что это будет неплохо для МОЕГО отца - появиться с ним в газете. Мол, Попечительский совет заботится о детях и выбирает для них самое лучшее. Кем он вообще себя возомнил? И на уроке целый цирк устроил. Полчаса успокаивал своих же пикси. С каждым словом Малфой говорил все громче, увереннее жестикулируя и поедая сэндвич. Настолько сильно его задело поведение учителя, что он даже забыл, кому об этом рассказывает. Но Гарри было не до усмешек. Мальчик внимательно выслушал все недовольства слизеринца перед тем, как задать интересующий его вопрос: – Я еще в магазине понял, что ничего хорошего из него не выйдет. Простой писателишка, на деле вряд ли на что-то способный. Кто вообще додумался его на эту должность взять? – Ты как будто не понимаешь, Поттер. Все безумные идеи в преподавательский процесс вносит именно Ваш дражайший Дамблдор, – недовольно протянул Драко, саркастично взглянув на Гарри и потянувшись за вторым сэндвичем. – В прошлом году нанял того странного паникера. В этом - самовлюбленного недоучку. Кто будет следующим? Хагрид? Гарри молчаливо пожал плечами и задумчиво взъерошил себе волосы, разглядывая зашевелившегося вдалеке кальмара. Этот простой жест тут же получил комментарий от расслабившегося Малфоя: – Кстати, у нас весь факультет ставки делает. Это ты так стремишься быть на меня похожим или наследные чары спадать начали? – слизеринец со смешком указал на Гаррину белую челку. – Нет, Малфой. Трех павлинов школа не переживет. Нам и так хватает вас с Локхартом, – полюбовавшись насупившимся выражением лица у Драко, Гарри все же пояснил, подымаясь с импровизированного стула. – Это моя кузина решила, что брюнеты нынче не в моде. – Это твоя тетка очередную грязнокровку родила все-таки? Спонтанная магия? – Да, – сухо ответил Гарри, услышав неприятное ушам слово, и раздраженно взглянул на невозмутимого слизеринца. Он уже и забыл, с кем общается. Гарри подхватил свой рюкзак и отправился было в сторону замка, как вдруг за спиной вновь раздался голос Малфоя. – Как колено? – Гарри показалось, или тон был немного обеспокоенным? Да нет, не может слизеринец, судящий о ребенке только по чистоте его крови, испытывать сочувствие к гриффиндорцу. «А ведь так все неплохо шло… Я почти поверил,» – мысленно вздохнул Гарри, а вслух ответил с едкой улыбочкой: – Не волнуйся. Оно не помешает мне выбить у Слизерина Кубок по Квиддичу и в этом году, – не оборачиваясь, Гарри спокойно направился в сторону замка, оставив Малфоя в долгожданном одиночестве. До подземелий Гарри добрался быстро, оказавшись там одним из первых. Чуть позже подтянулась Гермиона, а после и Малфой, уже в компании своей неизменной свиты. Гриффиндорец и слизеринец кинули друг на друга холодные взгляды, словно не они минут двадцать назад сидели у озера, беседуя и поедая сэндвичи. Дверь в класс открылась ровно со звоном школьного колокола, и второкурсники быстро попытались проскользнуть внутрь, не желая раздражать профессора нерасторопностью. Гарри и Гермиона быстро заняли парту в третьем ряду, поделив ее вместе с заранее испуганным Невиллом. Рон, Дин и Симус сели прямо за ними, на последнем ряду, словно это их бы спасло. Едва только они успели положить сумки на пол, дверь класса снова открылась, и в комнату вошел Снейп, все так же похожий на огромную летучую мышь в своей тяжелой, черной мантии. Мужчина довольно резко развернулся у доски и взмахнул палочкой – на доске начали появляться витиеватые строчки из какого-то рецепта. /Противоожоговое. Упрощенная версия с использованием порошка из змеиных клыков,/ – тут же бодро откликнулся артефакт, и Гарри едва сдержал горький вздох. Любовь Фила к зельям была безгранична, равно, как и его познания в этой сфере. А это значило, что ответь Поттер неправильно – и его будут опускать уже в два голоса: и довольный Снейп, и возмущенный Фил. – Сегодня я проверю, насколько более безответственными Вы стали за это лето. Сперва устный опрос, а потом практическая часть. Итак... – зельевар предпочитал не медлить и быстрее пробегать по теории, уделяя больше времени на практику. – Кто мне скажет, рецепт какого зелья записан на доске? Появление в воздухе руки Гермионы профессор как обычно проигнорировал, скользя взглядом по задним партам. – Мистер Уизли, хватит шептаться! Поднимитесь и ответьте на мой вопрос! Рон, в это время тихо переговаривающийся с Дином, скривился и поднялся, что-то пробурчав. Тем не менее, на слух Снейп не жаловался: – Вижу, летом Вы тренировали только свой язык, а не домашнее задание. Пять баллов с Гриффиндора, – раздраженно бросил профессор, его взгляд скользнул по макушкам сжавшихся Дина и Невилла и остановился на Гарри. Мальчик тихо выдохнул, заметив, как тонкие губы ненавистного учителя расплываются в ухмылке. – Мистер Поттер, так вот оно что. Я все думал, что же слепит мне глаза? Оказывается, это Ваша шевелюра. Принятые уставом школы образцы внешнего вида для учащихся Вас больше не устраивают, так же, как и метод прибытия в школу? Со стороны слизеринцев послышалась парочка смешков, но Гарри совершенно не был обижен. Он сам едва сдерживал смех, вспоминая, кто именно растрепал всем о Гарриной «нелюбви к скучному Хогвартс-Экспрессу». Зельевар пристально посмотрел на совершенно спокойного гриффиндорца и указал палочкой на доску: – Что это за зелье, мистер Поттер? – Противоожоговое, сэр, – в глазах Снейпа на мгновение промелькнуло удивление и насмешка. Сообразив, что сейчас произойдет, Гарри нехотя повторил то, что секунду назад выдал ему Фил. – Однако на доске указан упрощенный вариант. В нем мы используем порошок из змеиных клыков, сэр. Гермиона рядом удивленно посмотрела на Гарри и медленно опустила руку. Снейп же нахмурился и предпринял еще одну попытку подловить Поттера на незнании: – Вместо чего? /Сушеный зверобой,/ – с придыханием отозвался Фил, и Гарри моментально повторил: – Вместо сушеного зверобоя, сэр. – Сколько порошка следует добавить? /Средний котел – две мерные ложки,/ – тут же ответил артефакт, и Поттер покорно повторил. Кто-то из слизеринцев тихо присвистнул. Снейп же не останавливался и продолжал задавать вопросы: – В какой колбе хранится и сколько? – Хрусталь, десять лунных циклов. – Предостережения? – Не принимать вовнутрь и использовать не более раза в сутки. Иначе может вызвать сыпь и аллергию к составляющим ингредиентам. И так продолжалось еще несколько минут. На любой заданный Снейпом вопрос Фил с легкостью находил ответ, а Гарри покорно его повторял. По мере этого опроса лица у однокурсников постепенно вытягивались, даже слизеринцы притихли и теперь ждали, кто же сдастся первым. Профессор сдаваться явно не собирался, а напротив – с каждым разом он только увереннее задавал вопросы. Но когда в темных глазах опасно заблестела ненависть, Гарри пришлось резко прекращать эту игру. Проигнорировав возмущения Фила, мальчик опустил голову и четко произнес: – Я не знаю, сэр. Где-то раздалось разочарованное бормотание и тихий звон металла – некоторые успели сделать ставки. Зельевар довольно усмехнулся и отошел обратно к преподавательскому столу, еще раз указав палочкой на рецепт. – Надеюсь, все записывали за мистером Поттером? Указанные вопросы будут в тесте на следующей неделе. А сейчас – практическая часть. И, не дай Мерлин, кто-нибудь из Вас взорвет котел. Приступайте. Сварить зелье Гарри бы не смог без помощи счастливой Гермионы. Подруга наивно полагала, что ее друг перерос лень и серьезно взялся за учебу. Сам же Гарри мысленно препирался с Филом, очень недовольным таким окончанием игры. /Еще немного, и мы бы его сделали, Адепт!/ Гарри лишь закатывал глаза и качал головой в неверии. Как бы Фил не был умен, Снейп явно был опытнее. И, скорее всего, он понимал, что сам Гарри книги даже и не открывал. Подтверждение этой мысли он получил в виде отдельного домашнего задания. Дополнительные полтора свитка об отделе противоожоговых зелий и мазей. «Могло быть и хуже..» – резонно решил Гарри и отправился на последнее сегодняшнее занятие. – Наконец-то мы увидим профессора Локхарта в деле, – обычно логичная и беспристрастная Гермиона пугала Поттера своим странным поведением. Насколько он понял, книги Локхарта она зачитала до дыр и теперь пребывала в состоянии необъяснимой эйфории. К концу урока Гарри и Фил оба пребывали в состоянии близком к истерическому припадку. Чего стоил один только тест! В этот раз Гарри даже пришлось выпытать у Фила заклинание тишины, так как ближе к середине списка вопросов сдерживать смех он больше не мог. – Сегодня я вас научу, как обуздывать самые мерзкие создания, существующие в мире магов и волшебников. Предупреждаю: вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Единственное, я прошу – сохраняйте спокойствие, – когда прозвучала эта фраза, и блондин подошел к зашторенной клетке, Фил даже попытался прекратить смеяться, что все равно было тщетно. – Внимание, корнуэльские пикси! Гарри нервно хихикнул, почувствовав, что артефакт просто отключился. Видно сегодня он израсходовал весь свой эмоциональный запас. Пикси выглядели довольно мило для «самых мерзких созданий магического мира». Остроугольные мордочки с темными глазами с интересом оглядывали учеников и недружелюбно поглядывали на вещающего что-то Локхарта. Но продолжалось это затишье недолго, пока колдун не отошел на пару шагов и заклинанием не отпер клетку. Тогда-то и начался хаос. Маленькие черти выскочили из своего заточения и бросились в разные стороны, круша все на своем пути. Уже через пару минут весь класс прятался под своими партами. А когда Локхарт попытался что-то сделать, один из разъяренных бесенят выхватил палочку из профессорских пальцев и запустил в уже разбитое окно. Туда же через несколько минут полетели и очки самого Гарри. Поэтому неудивительно, что, едва прозвенел звонок, Поттер был одним из первых, кто ринулся к двери. Удерживая за руку Гермиону, он все же выскользнул из проклятого кабинета и суетливо пояснил: – Нам нужно срочно найти мои очки, пока не стемнело! Иначе Снейп меня убьет за невыполненное задание. Думаю, они упали где-то с Восточной стороны замка. Гермионе пришлось его послушать, оставить профессора одного «совершать подвиги» и покорно увести Гарри в нужную сторону, так как без очков он едва ли мог видеть дальше своей руки. Но они не успели даже подойти к выходу из замка, как столкнулись с собственным деканом. МакГонагалл была в каком-то очень довольном настроении (Гарри подозревал, что до нее уже дошли сплетни о произошедшем на зельях). Услышав от ученицы краткую историю произошедшего, она просто развернула детей в сторону Большого Зала, сказав ни о чем не беспокоиться. И волноваться действительно стало не о чем – профессор трансфигурации смогла создать новые очки для Гарри. – Но, чтобы Вы понимали, мистер Поттер, это только на время. Постарайтесь найти свои очки завтра, – придирчиво осмотрела его Минерва и направилась в сторону преподавательского стола. Гарри осторожно ощупал «временные» стекла и покачал головой, вероятность того, что к утру он их найдет, была ничтожно мала. Поужинав, он разминулся с Гермионой – девочка отправилась в библиотеку, а он – в башню. Для того, чтобы написать эссе, ему не нужно было копаться в книгах, а достаточно было спросить у Фила. Артефакт уже ближе к вечеру начал вновь подавать голос, оправившись после испытанной истерики и снова став образцом невозмутимости. И только с его помощью эссе все же было написано к полуночи. К тому времени в гостиной Гарри оставался уже один. А утром на тумбочке возле кровати Гарри уже ждали его, отремонтированные и начищенные до блеска одной заботливой эльфийкой, очки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.