***
Занятия профессора Блейк любили абсолютно все студенты Хогвартса. Молодая преподавательница умела заинтересовать и правильно преподнести ту или иную тему, не нагружая детей ненужной информацией. Но сегодняшний день стал исключением. Профессор Блейк с самого утра была взвинченной и какой-то нервной, что, естественно, не могло укрыться от внимания Гектора. Девушка спала всего несколько часов и сейчас впопыхах одевалась к первому занятию у факультета Гриффиндор. Блейк носилась по комнате, нервно застегивая сзади строгую юбку-карандаш, собирая, при этом, все углы мебели. Гектор разлепил один глаз, затем второй и сонно повернулся к своей невесте. — Мэри, ты в порядке? — хриплый от сна мужской голос разрезал тишину, отдаваясь от каменных стен едва слышным эхом. Мередит развернулась так резко, будто была поймана с поличным на месте преступления. Праудфурт обратил внимание на слегка неопрятный вид своей возлюбленной: темные тени от недосыпа залегли под глазами, торчащие в стороны рыжие волосы, не застегнутая белая блузка, из-под которой виднелся край телесного кружевного лифа. Это совершенно не было похоже на всегда совершенную рыжеволосую красавицу. Придя в себя и отогнав сонное чувство подальше, Гектор поднялся с кровати. — Не хотела тебя будить, извини, — Мередит оставила замок на юбке в покое и принялась приглаживать непослушные волосы. — Все нормально. Я все равно хотел встать сегодня пораньше, — мужчина плавно, словно крадущейся к своей жертве хищник, подошел к девушке, не отрывая от нее взгляд голубых глаз, — давай помогу. Гектор коснулся ее ключиц, нежно водя кончиками пальцев по нежной коже, вызывая толпу мурашек на девичьем теле. Девушка прикрыла глаза, наслаждаясь лаской своего мужчины, и немного расслабилась. Он практически вплотную прижался к своей девушке, давая ей почувствовать свое возбуждение, и плавно заскользил свободной рукой по ее бедру. Мередит не сдержала сладкий стон. Пелена возбуждения застелила Гектору глаза, в штанах его стало невыносимо тесно. Ему хотелось сейчас только одного — нагнуть эту рыжеволосую бестию, крепко прижав щекой к столу, и грубо взять, не снимая одежды. Слушать ее прекрасные стоны вперемешку со вздохами, овладевая ее податливым телом, как она просит его не останавливаться и усилить хватку на ее шее. Властным поцелуем он накрыл ее рот, более не сдерживая себя. Мужчина подхватил ее под ягодицы и посадил на стол, не разрывая поцелуй. Мередит лишь сдавленно охнула от напора Гектора и попыталась его оттолкнуть от себя. — Гектор, нет, — девушка уперлась в грудь мужчины своими руками, — я опаздываю. Ты кажется хотел мне помочь одеться, а не раздеться. Слова Блейк прозвучали резко, возможно даже грубо, от чего мужчина отпрянул от нее словно от удара. Девушка смотрела на него серьезно, с толикой злости в прищуренных глазах. Такое поведение для его Мэри было непривычным. — Я что-то не так сделал? — сведенные хмурые брови показывали его недовольство вперемешку с непониманием, — я не хочу давить на тебя, Мэри, ты же знаешь это? Мужчина медленно, словно боясь спугнуть, опустил горячую ладонь на женское колено, слегка сжимая. Но Мередит, казалось, это только разозлило еще больше. Девушка вскочила с письменного стола, нервно поправляя подол узкой юбки, и грубо пихнула Гектора в сторону. Она пронеслась мимо него ураганом, сгребая в охапку темную мантию. Праудфурт совершенно не понимал поведение своей невесты и не знал как реагировать на женские выходки. С момента последней их близости прошло уже больше недели и Мэри была очень огорчена отсутствием свободного времени, она сама говорила ему, что от недостатка гормона счастья у нее болит голова и сейчас Гектор хотел доставить своей возлюбленной удовольствие, о котором она грезила последние несколько дней. Но теперь ее поведение в корне изменилось. — Мередит, объяснись сейчас же! — тон его был властным, не терпящим неповиновения. На что девушка лишь зыркнула на него ненавидящим взглядом. — Я хочу отменить свадьбу, Гектор. С этими словами, прозвучавшие словно яд, Мередит Блейк покинула их спальню. Гектор не мог поверить своим ушам, сердце пронзила глухая боль, отдающая ноющим чувством где-то в районе желудка, моментально вызывая приступ тошноты. Ноги стали ватными и будто приросли к полу, кончики пальцев закололо от того, с какой силой он сжимал кулаки. Лучше бы она накричала на него, надавала хлестких пощечин и обругала самыми последними словами. По итогу они бы жарко и страстно помирились, забывая колкие слова сказанные друг другу. Мередит трясло от накатившего на нее приступа гнева. Преподавательница закрылась в своем кабинете, наконец, приводя себя в порядок. Волосы убраны в небрежный низкий пучок, блузка застегнута на все пуговицы прямо под горло, молния на юбке наконец-то сошлась, а вот с обувью вышла небольшая неприятность: Блейк выскочила из комнаты в домашних меховых тапочках. К счастью ее мантия смогла прикрыть этот конфуз. Но чувство неуверенности и неполноценности не покидало ее ни на минуту. В голове крутился вихрь мыслей, не давая сосредоточиться на чем-то одном, определенном. Громкий стук, раздавшийся так резко и неожиданно, привел Мередит в чувства. Она резко запахнула полы мантии и быстрым шагом преодолела расстояние до дверей, распахивая. Найл Хоран, стоящий впереди толпы, вздрогнул от столь неожиданного действия. — Профессор Блейк, — начал неуверенно блондин, — урок отменяется? В ожидании ответа замерли все пятикурсники. Профессор зельеварения удивленно подняла брови, а затем нахмурилась. — Нет, мистер Хоран, — Блейк широко распахнула двери и отошла в сторону, — сегодня будем варить «Животворящий эликсир». Берите учебники и начинаем. Студенты-пятикурсники медленно заполняли помещение, шепот и шаги ребят эхом отдавались от стен, от чего у Мередит начинало пульсировать в висках. Она дождалась пока все ученики разберут учебники и рассядутся по своим местам, и только после этого девушка медленно, короткими шагами, не позволяя тапочкам выглянуть сквозь мантию, добралась до преподавательского стола. — Кто мне скажет для чего используется Животворящий эликсир? Профессор обвела взглядом уставших глаз всех присутствующих. От мелькающих ярких нашивок у нее закружилась голова и преподавательница плавно приземлилась на кресло, откидывая голову назад. Мередит стало нехорошо. Испарина выступила на лбу, а руки свело холодной судорогой. — Профессор Блейк, Вам нехорошо? Может позвать Мадам Помфри? Голос Найла раздавался словно сквозь толщу воды, Мередит пыталась сфокусировать на ученике свой взгляд, но сознание ускользало от девушки молниеносно. Неожиданно все прекратилось. Зрение вернулось в норму, а слух обострился. — Мистер Хоран, мне очень приятна Ваша забота, но не стоит, — преподавательница убрала от лица прилипшие волнистые прядки и неловкая улыбка озарила ее лицо, — мне уже лучше. На лицах гриффиндорцев отразилось сомнение. Близнецы Хоран сидели угрюмые и ни на йоту не поверили профессорше об улучшения ее состояния. — Кто скажет мне какие ингредиенты используются для создания эликсира? — Листья алихоции, сушёные крылья веретенницы, настойка полыни и перечная мята, — голос Бонни Фостер прозвучал неуверенно, боясь ошибиться. — Все верно. Рада, что Вы наконец решили взяться за ум, мисс Фостер. Слава профессора Блейк прозвучали довольно колко, можно было даже сказать с издевкой, от чего шатенка покрылась густым румянцем. С задних парт послышались смешки. — Ну не все же время ей гоняться за слизеринцами, — громкий шепот, произнесенный с тем расчетом, что его услышат, резанул по ушам острым тесаком. Хораны повернулись в сторону нарушителей тишины — Миранды Милс и Джули Филч. Девушки лишь ответили насмешливым взглядом. — Ты за ними никогда не угонишься, Джули, завидуй молча, — не поворачивая головы отчеканила Фостер, выделяя ее имя по слогам. В ответ донеслось тихое недовольное фырканье, но едва начавшаяся перепалка закончилась. — Оставьте свои девичьи разборки на свободное время. Я попрошу вас сосредоточиться на моем уроке и животворящем эликсире. Кстати, в чем его свойства, кто ответит? — Блейк внимательно следила за учениками. — Он повышает энергию, мисс. — Правильно, Рози. Что ж, раз вы все знаете, то приступаем. Если что-то будет непонятно — спрашивайте, но лучше чтобы все было понятно. В этом году у вас экзамены СОВ и я надеюсь, что мое время было потрачено с пользой и вы сдадите экзамен хотя бы на оценку «выше ожидаемого». Лица пятикурсников мгновенно скисли. Мередит была последним преподавателем, от которого можно было услышать эти слова. Найл, боготворивший эту преподавательницу все обучение, немного насторожился. Такое поведение было не присуще Мередит Блейк. Блондин аккуратно взглянул на сестру, которая уже вовсю кромсала и давила нужные ингредиенты для эликсира, совершенно не замечая ничего вокруг. Бонни хмуро разглядывала крылья веретенницы, понятия не имея что с ними нужно делать. Найл, если честно, тоже. Обычно в таких ситуациях ему помогала Джемма или Рози, но если первая слегла с болезнью, то вторая не особо горела желанием говорить с ним. Парень трагично вздохнул, ему срочно нужно было подтянуть всю программу по зельеварению, чтобы сдать СОВ в этом году. — Открой 29 страницу, первый параграф, — едва слышный шепот добрался до Найла исподтишка. Он подозрительно покосился на сестру и ее губ коснулась ласковая улыбка. Рози посмотрела на брата исподлобья всего на долю секунды, но блондину этого хватило, чтобы понять, что лед между ними тронулся. — Мне срочно нужно, чтобы Джемс со мной позанималась. Вы пойдете сегодня к ней во время ланча? Думаю, ее должны скоро выписать, — Фостер нервно убрала выбившиеся из хвоста прядки. Найл махнул головой как-то неопределенно и пожал плечами. На время ланча у него, совершенно внезапно, появились дела. — Я зайду к ней вечером, после всех уроков. Бонни кивнула. — А ты? Можно тебя на минутку? Рози нехотя оторвалась от настойки полыни, и девушки отодвинулись чуть подальше от старшего Хорана. — Рози, ты посмотри на него, — Фостер кивнула в сторону друга, — он же даже к Джемме с нами сходить боится, чтоб не попасть тебе под горячую руку. Может ну ее, эту ссору? Блондинка сжала губы в тонкую полоску. По правде говоря ей жутко не хватало братца-занозы, Рози соскучилась по нему очень сильно, но чувство неловкости возникало сразу же после любого с ним контакта. Им нужно было время, чтобы этот неприятный осадок, отдающийся першением в горле, улегся на дно и никогда не поднимался. Девушка согласно кивнула. — Я знаю, но- Договорить она не успела, звон бьющегося стекла послышался со стороны преподавательского стола. — Упс, колба выпала из рук, — Мередит недовольно вздохнула, нагибаясь за осколками. — Мисс Блейк с Вами точно все в порядке? — Мистер Хоран, я же сказала, что все в полном порядке! Займитесь уже работой, наконец! Заметно притихший Найл, опустил голову как можно ниже. Профессор Блейк никогда не кричала на него. Сердце Рози защемило, хотелось встать на защиту брата, но девушка поняла, как глупо это будет выглядеть, и оставила эту идею. Бонни и Рози переглянулись между собой и, пожав плечами, вернулись к работе. Блондинка ближе подошла к брату и уверено стала перетирать листья алихоции с крыльями веретенницы. — После этого лучше помыть руки и не трогать глаза и нос, иначе будешь смеяться до посинения. Листья алихоции содержат в себе фермент, способный вызывать сильную истерию и неконтролируемый смех. Надеюсь у тебя нет аллергии, не хочу чтобы ты двинул ноги от приступа смеха, — действия блондинки были уверенными, Рози точно знала что и как делать, — залей пока что стандартный ингредиент кипятком и мешай до полного растворения. Но только по часовой стрелке. Найл кивнул, парень был очень благодарен сестре за помощь. — Бонни, ты тоже повторяй за нами. Пора заняться вашим воспитанием. Фостер закатила глаза, но делала все, что говорила Рози. Неожиданно ей на ум пришла дикая мысль — попросить Зейна позаниматься с ней дополнительно не только стихией, но и теми предметами, с которыми у нее были большие проблемы (а это были почти все предметы). Но подумав получше, девушка отмела эту мысль подальше. У парня и так было полно своих проблем, не хватало ему еще и проблем Бонни. — Вот так, молодцы. Теперь полученный порошок добавляем в котел и мешаем три минуты. Только помешиваем сначала по часовой стрелке, затем против. Чем вы занимаетесь на уроках вообще? Бонни с Найлом синхронно пожали плечами. Но Фостер для себя решила сегодня же пойти в библиотеку и разобрать все непонятные ей темы. Гриффиндорцы внимательно следили за временем, чтобы эликсир получился качественным. Не хотелось снова услышать колкости от Мередит и неприятные смешки за спиной от Джули и Миранды. — Да-да, вот так, теперь нужно процедить и готово! — Рози удовлетворенно улыбнулась, держа в руках небольшое ситечко. Бонни аккуратно переливала полученный эликсир через сито, отмечая, что в конечном итоге ее работа заслуживает положительной оценки. Краем уха девушка услышала неловкое бормотание благодарностей за помощь от Найла. — Рози, спасибо, что помогла мне и, — блондин слегка замялся, подбирая слова, — мы могли бы с тобой сегодня вечером провести время как… обычно. Найл чесал макушку, свободной рукой теребя манжет своей мантии. Рози сдалась. Она уткнулась носом в изгиб шеи брата и ловко обхватила его туловище руками, сплетая пальцы в замок у него за спиной. — Конечно мы можем, как в старые добрые времена. — Да, как в старые добрые, — эхом отозвался Найл, прижимая сестру ближе к себе. — Нам нужно о многом поговорить. — Согласен. — А можете лапать друг друга в своей комнате? Не всем приятно наблюдать инцест, — Миранда, наблюдавшая развернувшуюся картину примирения близнецов, не могла сдержать едких комментарий. Джули согласно закивала, брезгливо сморщившись. Фостер и Хоран-младшая закатили глаза. — Шляпа точно определила вас на нужный факультет? Таким ядом не брызжет даже Моника. — А ты все о змеиной компании думаешь? Кажется, Шляпа как раз-таки ошиблась с тобой. Ты разве не заметила, что как только ты оказываешься рядом с Киллианом, то ему прилетает от твоих скользких дружков? Рози выпрямилась и с ненавистью зыркнула на языкастую одногруппницу. — А ты разве не заметила, что тебе пора закрыть свой грязный рот? — передразнила ее блондинка. — Может и пора, — Джули сладко улыбнулась, но улыбка эта насквозь была пропитана желчью, — но знаете, девочки, разное говорят по школе. — О чем ты? — Бонни нахмурилась. — Ой, не прикидывайся невинной овечкой, — Девушка откинула светлую прядь волос, не сводя нахального взгляда с Фостер, — как еще Киллиан может с тобой общаться после всего? Шатенка открыла рот, чтобы спросить сокурсницу что она имеет в виду, но голос профессора Блейк ее остановил. — Заканчиваем работу, иду вас оценивать! Фостер повернулась к Джули, но девушка уже стояла за своим котелком, потерявшая интерес к их разговору. — Вы поняли о чем она говорила? — Бонни взволнованно посмотрела на близнецов, на что те лишь пожали плечами. Кажется, ей предстояло поговорить с Луи. Только Томлинсон мог распускать про нее грязные слухи. И судя по выражению лиц двух гриффиндорок, таковыми эти слухи и являлись. — Вот ведь можете когда захотите, Бонни. Вам и мистеру Хорану стоит меньше летать в облаках и больше думать об учебе, — Блейк кинула быстрый взгляд на Найла. Ребята согласно кивнули. — Надеюсь на экзамене вы покажете такие же результаты. Мередит подходила к каждому ученику и заглядывала в их котелки, делая пометки в своем блокноте. Когда все котелки были осмотрены, профессор вернулась к своему столу. — Некоторым ученикам ставлю плюсы за успешно приготовленный эликсир, это зачтется при сдаче СОВ. Теперь можете быть свободны. Гриффиндорцы быстро собирали свои вещи, стараясь как можно скорее покинуть неприветливое помещение и нервную преподавательницу. Рози, не обращая внимание на друзей, пулей вылетела из мрачного кабинета, на ходу бросая объяснение столь поспешного ухода, но шелест свитков и топот одногруппников заглушил его. Найл какое-то время топтался рядом с задумчивой Бонни, но так и не решился нарушить ее прострационное состояние. Краем глаза парень косился на рыжую преподавательницу, которая отрешенно смотрела в маленькое оконце. Окна в кабинете зельеварения выходили прямиком на черное озеро, как и все подземелье факультета Слизерин. Хоран мельком посмотрел в темное окошко и на секунду ему показалась огромная зубастая тварь, проплывающая мимо. Парень зажмурился, отгоняя прочь странное видение. «Ходят разные легенды и слухи об этом озере. Что Мередит хочет там увидеть? Или это моя разыгравшаяся фантазия на почве одиночества?» Громкие шаги привели парня в чувство, вытаскивая из дум. Гордой походкой в кабинет вошел Гектор Праудфурт, метнувший на студентов недовольный взгляд. Найл поспешил ретироваться, а Бонни так и стояла задумчивой статуей около своего места. — Мисс Фостер, если у вас так много свободного времени, то могу задать вам три дополнительных реферата на четыре свитка мелким шрифтом. Голос профессора как всегда обдал холодом, толпы мурашек пронеслись по телу, от чего волоски на теле встали дыбом. Фостер испуганно повернулась на голос мистера Праудфутра, отмечая про себя, что осталась в кабинете совершенно одна (не считая Мередит). — Извините профессор, я задумалась, — девушка впопыхах запихнула в сумку ручки и потрепанную тетрадь, которую она приобрела в уютном маленьком магазинчике недалеко от своего дома. От этих слов Гектор скривился, но на этом их диалог закончился. Мужчина более не обращал на свою «ленивую студентку» внимание. Его интересовала хрупкая фигурка, стоящая в другом конце кабинета. Он дал ей время прийти в себя и немного остыть, и сейчас Гектор хотел поговорить с ней без криков и лишней импульсивности. Шатенка на цыпочках покинула кабинет, стараясь не навлечь на себя гнев профессора Праудфурта. Ей хватило предыдущего реферата, который она писала вместе с друзьями, из-за чего получилась полная нелепица. Бонни практически бежала по неприветливым холодным коридорам, желая как можно скорее оказаться в кабинете профессора Бинса. В подземельях девушка не чувствовала себя в безопасности, а учитывая их недосказанность с Зейном, то Бонни еще сильнее хотела побыстрее отсюда убраться. Ведь Зейн — староста, а значит может появиться здесь в любую секунду. «Он может выйти из-за угла прямо сейчас! Как мне поступить в таком случае? Фостер сжалась, пальцы сильнее впились в ремешок сумки. «Сделаешь вид, что все в полном порядке. Ведь ничего такого не произошло, мы поговорим при следующей встрече. Все будет хорошо!» От своих же мыслей Бонни смогла расслабиться. Вдали послышались быстрые легкие шаги и гул детских голосов. Из-за угла выбежали резвые мальчишки-слизеринцы, толкающие друг друг в плечи. Фостер вплотную прислонилась к ледяной стене, чтобы маленькие хулиганы, ненароком, не сбили ее с ног. Неожиданно первокурсники остановились. Один из мальчиков принялся шарить по карманам, а второй с интересом поглядывал на гриффиндорку. — Вот, — худая рука мальчика протянула ей небольшой конверт из плотной бумаги, — вам просили передать. Мальчик шмыгнул носом, ожидая когда Бонни заберет у него конверт. — От кого это? — Девушка приняла конверт без опаски. Губы ее растянулись в приветливой улыбке. — Нас просили не говорить от кого это, — белобрысый мальчик, с торчащими в разные стороны волосами, неловко пнул пол. — Да, — закивал второй, — Зейн просил не говорить от кого это. Первый мальчишка отвесил своего товарищу смачный подзатыльник. — Тихо ты, балда! От произнесенного имени у Бонни все сжалось внутри. Все органы, казалось, смешались в одну кучу. Зейн «прислал» ей письмо. — Я не скажу ему, что вы проболтались, — девушка хитро подмигнула двум сорванцам. Мальчики быстро закивали и побежали дальше по коридору, крикнув на последок громкое «спасибо». Оставшись наедине с письмом, Фостер нерешительно открыла конверт. Застывший воск негромко хрустнул, а сердце ее сделало кульбит. Руки немного дрожали от волнения и девушка никак не могла вытащить тонкий лист пергамента из конверта. Чертыхнувшись, листок, наконец, поддался. Завтра в 8 утра в совятне. Всего несколько слов, а прилив теплых чувств где-то в груди волновал девушку вплоть до самого вечера. Она аккуратно положила конвертик в сумку и, не сдерживая улыбки, направилась на «Историю магии». День обещает быть отличным.***
Рози с самого утра чувствовала сильную необходимость побыть в одиночестве, чтобы позаниматься любимыми делами и насладиться уютной тишиной, пробуждающей душевную гармонию и покой. Девушка обожала проводить время с подругами и братом, но сейчас, когда ей представилась возможность ненадолго уединиться, она не могла ей не воспользоваться. Блондинка осторожно поднялась на третий этаж и завернула в запретный коридор, иногда оглядываясь по сторонам, как в самых крутых шпионских фильмах. Хоран ни секунды не думала о том, где провести остаток дня, ноги сами повели её в их с девочками секретную комнату. Юркнув в небольшой, почти незаметный проход в стене, блондинка аккуратно отодвинула зеленую бархатную штору, за которой скрывалась толстая деревянная дверь. — Алохомора! — тихо прошептала Хоран, взмахнув палочкой. Дверь с характерным щелчком отворилась, заставив девушку облегченно вздохнуть. Довольная Рози моментально оказалась внутри, расслабленно скинув с себя сумку. — Надо бы продумать контрзаклятье и поскорее наложить его на замок, чтобы дверь открыть смогли только мы, — девушка медленно шагала по комнате, наводя порядок, — хотя вряд ли сюда кто-то заявится сегодня, сделаю это потом. С того момента, как три гриффиндорки впервые обнаружили это место, комната значительно изменилась. В лучшую сторону. Рози обставила все свободные полочки и подоконник цветами и небольшими склянками с зельями, которые давались ей лучше всего. — Ну это так, на всякий случай, — Рози обыденно пожала плечами, глядя на удивленных подруг, с интересом разглядывавших бутылочки, — вдруг мне будет некогда, а нам срочно понадобится что-то из этого! Джемма накидала мягких подушечек на диван и принесла несколько книг, а Бонни, на правах истинной магглорожденной, было поручено раздобыть мини-холодильник с различными вкусностями из её мира. Фостер со своей задачей справилась великолепно, именно поэтому сейчас в дальнем углу этой небольшой, слабо освещенной комнаты стоял маленький холодильник, полностью набитый лакомствами. Хоран довольно подскочила к холодильнику, достав оттуда небольшую бутылочку чего-то бодрящего и возможно запретного. Девушка легко открыла бутылку, огляделась вокруг и расслабленно кивнула сама себе. — Что ж, начнем. Время тянулось медлительно сладко, в воздухе царило спокойствие. Рози наслаждалась ощущением высокой продуктивности и легкой алкогольной дымки. Девушка успела сделать всю домашнюю работу на два дня вперед и даже подготовить несколько качественных и объемных свитков, которые она давным-давно задолжала Гектору. Блондинка аккуратно убрала все, что связывало её с учебой в сумку, попутно достав оттуда небольшой блокнот и теплый плед. Усевшись в уютное кресло, которое она давно успела заклеймить как своё, девушка слегка прикрыла ноги пледом и погрузилась в свои записи. Девчонки много раз спрашивали, что это за таинственный блокнот, который ирландка повсюду таскает с собой, а Найл даже пару раз пытался его стащить, чтобы узнать — все безуспешно. На самом деле никаких запретных вещей там не было, Рози просто рисовала в нем, записывала интересные мысли, иногда пытаясь превратить их в стихотворение или что-то похожее. Несмотря на вполне себе обычное, безобидное содержание блокнота, девушка хранила его как зеницу ока, дневник был отражением души девушки и видеть её могла она лишь одна. — Нужно заменить слово «чарующая» на что-то менее претенциозное. Я, конечно, люблю осень, но не настолько… — тихо пробубнила девушка, зачеркивая очередную строчку, — и надо бы зайти к Джемме вечером, — Рози закусила губу, — мне её безумно не хватает. Еще пара заметок, небольшой рисунок и силы начали покидать тело девушки. Хоран немного поворочилась в кресле и сама не заметила, как свернулась калачиком, проваливаясь в сон. Погода будто специально начала портиться, темные густые тучи заволокли небо, не оставив и намека на солнечный свет. Комната заметно потемнела, окутавшись этой серой осенней дымкой. Уютная тишина и комфортный сумрак комнаты полностью овладели девушкой и она сладко засопела, поджав щеку ладонью. ~~~ — Ты ведь понимаешь, что не сможешь бегать от Бадлмер вечно? — Томлинсон усмехнулся, наблюдая за другом, который смешно оглядывался по сторонам на выходе из подземелий. — Тихо, Луис, — Гарри еле слышно шикнул на друга, по-шпионски крадясь вперед, — еще пару дней побегаю и она напрочь забудет о наказании для меня. Луи жутко веселила данная ситуация, несмотря на то, что свою часть наказания от директрисы он давно получил. Парни вышли в общий коридор, сравнявшись со своими одногруппниками. Урок начался пять минут назад, и конечно же слизеринцы модно опаздывали, не спеша шагая всем потоком. — Гарри, я думаю тебе лучше притормозить, — Луи положил руку на плечо друга, слегка останавливая. Кудрявый удивленно вскинул бровь, на что Томлинсон мягко улыбнулся, слегка поджав губы. — Присмотрись и хорошенько подумай, — парень обвел рукой всех одногруппников, так же жестом указав на сам коридор, по которому они шли. Стайлс ненадолго завис, задумавшись. Он посмотрел на девушек рядом: все что-то нервно читали и заучивали на ходу. Парни тоже не выглядели довольными и явно находились в напряжении. — О Мерлин, у нас сейчас занятие с Бадлмер! — Парень взвизгнул, слегка стукнув себя по лбу. Луи довольно закивал, еле сдерживая смех. — Я думаю, тебе не стоит прятаться в подземельях. Слишком очевидно и легко проверить, — Стайлс кивнул, — нужно место получше. Гарри задумчиво почесал затылок, прищурившись. — Помнишь комнату, которую мы нашли еще на первом курсе? — Которая в запретном коридоре? Гарри радостно закивал, широко улыбаясь. — Туда вообще никто не ходит, и Бадлмер вряд ли будет искать в запретном коридоре, смекаешь? — Думаю, сойдет, — Луи пожал плечами, соглашаясь, — сказать, что ты снова упал на тренировке и ударился головой? Гарри состроил недовольную гримасу, наигранно хлопнув в ладоши. — Попробуй придумать что-то более убедительное. — Значит, жуткий понос. Стайлс раздраженно закатил глаза и попятился к лестнице, вернувшись к режиму шпиона. Парень за считанные секунды преодолел расстояние в три пролета и словно молния залетел в запретный коридор. Миновав самые людные, а значит потенциально опасные места Хогвартса, Гарри расслабленно выдохнул и замедлил шаг. Тут он был один. — Осталось лишь вспомнить, где эта комната. Спустя 15 минут отчаянных поисков Гарри наконец завернул в правильном направлении. — Эту штору я точно помню, — парень слегка коснулся темной бархатной ткани, наконец обнаружив проем за ней. — АГА! — восторженно прошептал Стайлс, положив ладонь на знакомую дверь. Восторг парня тут же сменило удивление: дверь была слегка приоткрыта. А что, если там уже кто-то прячется? На секунду Гарри засомневался, стоит ли идти внутрь. А вдруг Бадлмер все слышала и устроила мне засаду? Стайлс слегка покачал головой, усмехнувшись. В конце концов, я не последний человек в Хогвартсе, даже если малявки устроили там очередной сбор, они не посмеют ничего вякнуть в мой адрес. Мне кажется, я превращаюсь в маразматика, я уже разговариваю сам с собой. Нет, серьезно. Прекращай. Ещё минута сомнений и Гарри не выдержал. Парень осторожно приоткрыл дверь, заглядывая внутрь. Слишком темно. И подозрительно тихо. Гарри аккуратно достал палочку и вытянул перед собой, медленно продвигаясь вглубь каморки и шепча заклинание. — Люмос! Комната озарилась тусклым светом, глаза слизеринца постепенно начали привыкать и рассматривать происходящее вокруг. — Что за… Гарри узнал это место сразу же: небольшое окно с живописным видом на черное озеро, плотная, тяжелая штора и все тот же широкий подоконник, который сейчас почему-то выглядел намного чище и был заставлен кучей цветов. — Кто-то из преподавателей прибрал к рукам этот кабинет или у меня галлюны? — Тихо пробубнил парень, нахмурившись. Пристальный взгляд парня скользнул по самой дальней стене, фокусируя все внимание на небольшом холодильнике в углу. Гарри замер в предвкушении. — Да чтоб меня! — слизеринец шумно выдохнул, в миг преодолевая расстояние до дальней стены комнаты. Быстрым аккуратным движением парень открыл холодильник, облокотившись на него одной рукой. — Маггловское пиво? Это точно не комната преподавателей. Парень, недолго думая, схватил бутылку, слегка пожав плечами, будто говоря самому себе «была не была». В комнате было тепло, даже очень, слизеринец одним движением снял с себя жилетку с эмблемой факультета, оставаясь в одной лишь белой рубашке. Гарри не спеша, мастерски открыл бутылку, делая небольшой глоток, пробуя напиток на вкус. Сладковатый привкус с легким оттенком горечи приятно обжег кончик языка. — Неплохо. Развернувшись на пятках, парень расслабленно выдохнул, осматривая комнату перед собой на предмет какого-нибудь дивана. Наконец, взгляд парня упал на небольшое бархатное кресло, стоящее у окна. То самое, которое Рози заклеймила как свое. То самое, в котором она сейчас сладко дремала. Стайлс стоял посреди комнаты, держа в одной руке почти полную бутылку пива и не мог пошевелиться. Рози Хоран была последним человеком, которого Гарри ожидал увидеть в этой комнате. Девушка еле слышно посапывала, слегка сжимая руками края мягкого пушистого пледа. И что мне теперь делать? В одном Гарри был уверен на сто процентов: будить девушку он не будет. Ирландка выглядела уставшей, а у парня не было особых причин портить ей день. Слизеринец аккуратно уселся на небольшой диванчик, стоявший прямо напротив кресла Рози, и сделал очередной глоток, расслабившись. Конечно, было бы неплохо проучить колючку и вылить на нее, например, холодной воды…идеальное пробуждение. Задумавшись, Гарри бросил очередной быстрый взгляд на девушку. Темные круги под глазами и слегка нахмуренные брови Хоран заставили Стайлса помотать головой и окончательно отказаться от данной затеи. Слизеринец любил устраивать небольшие засады и мелкие пакости, особенно вместе со своими друзьями. Это здорово поднимало настроение ребятам, да и репутацию плохих парней всегда нужно поддерживать. Но сейчас Гарри не чувствовал в этом необходимости. Он не хотел обижать девушку, сам не зная почему. После небольшого внутреннего диалога с самим собой парень решил, что проведет в этой комнате еще тридцать минут, ведя себя как самая тихая мышка, а затем аккуратно ускользнет, не привлекая внимания директрисы и Рози Хоран в том числе. Облокотившись на одну из мягких подушечек, парень не спеша опустошал содержимое бутылки, с любопытством разглядывая девушку напротив. Рози иногда ворочалась в кресле, что-то тихо бурча себе под нос, заставляя Гарри задуматься о том, что же ей снится. Парень не глядя схватил первую попавшуюся бутылку и теперь пожинал плоды своей невнимательности, так как напиток оказался очень крепким. Стайлс окончательно расслабился, расплывшись на диване с глупой улыбкой. Гарри будто находился в непроницаемом пузыре, очень уютном и успокаивающем. Казалось, ничего не могло испортить идиллию, царившую в этой комнате. Почти ничего. До ужаса раздражающий, громкий жужжащий звук донесся откуда-то из-за шторы. Пузырь спокойствия Гарри лопнул, парень резко выпрямился и напрягся. Звук становился все громче и громче, заставляя Стайлса нервно ерзать на месте, кидая взволнованные взгляды на пока еще спящую девушку. Наконец в поле зрения слизеринца появилась и сама нарушительница тишины. Огромная жирная муха летела прямо на парня, не переставая при этом неприлично громко зудеть. Недолго думая, Гарри аккуратно поднялся с дивана и широко раскрыл ладони, поднимая их вверх. В детстве он так часто ловил неприятных насекомых, доводивших его сестру до истерики, так что можно сказать, что в этом деле ему равных не было. Муха будто почуяла опасность и решила внезапно изменить направление, полетев в сторону спящей блондинки, заставляя Гарри недовольно шикнуть. — Ты думаешь, я тебя не переиграю? — тихо прошептал парень, плавно двигаясь за насекомым, — думаешь, я тебя не уничтожу? Жужжание становилось все более невыносимым, в то время как муха кружила над ухом Рози, будто издеваясь. Полетав еще несколько секунд, она, видимо, выполнила свою дневную норму надоедливого жужжания и спокойно приземлилась отдохнуть на изголовье кресла прямо над головой блондинки. Глаза Гарри яростно сверкнули, а губы расползлись в хитрой ухмылке. На корточках, парень тихо подошел вплотную к креслу, нависая над врагом, словно хищник. — Я тебя уничтожу, — бесшумный хлопок, и несчастное насекомое оказалось в плену огромных ладоней парня, издав последнее жалкое «бжж». — Так-то лучше, — Гарри довольно хмыкнул, улыбнувшись. Миссия прошла успешно и парень действительно был горд собой. До тех пор, пока не посмотрел вниз и не столкнулся с любопытным взглядом васильковых глаз Рози Хоран. — Гарри? — голос девушки был тихим и слегка хриплым ото сна, а на лице читалось полное замешательство, — ты чего тут делаешь? Стайлс аккуратно отодвинулся, все еще не разжимая рук и очаровательно улыбнулся, слегка напоминая довольную лягушку. Блондинка резко выпрямилась в кресле, не переставая пилить парня пронзительным взглядом. — Эта мелочь отчаянно пыталась тебя разбудить, — слизеринец ловко приоткрыл окно локтем и выпустил муху, демонстративно отряхивая руки. Брови девушки были слегка нахмурены, парень тихо вздохнул и продолжил: — Мне нужно было где-то отсидеться, поэтому я и пошел в наше тайное место, а тут ты спишь…а потом еще эта начала «бжжжж» и еще я выпил бутылку пива, можно я сяду, да? — Гарри устало плюхнулся на диван, закинув руки на спинку. Рози медленно моргнула, переваривая информацию. Было видно, что ирландка еще не до конца проснулась, и ситуация явно казалась ей сложнее, чем она была. — Ты говоришь, ваше тайное место? — Девушка слегка наклонилась вперед, подперев лицо рукой. Гарри лишь пожал плечами. — Ну да, мы нашли его еще на первом курсе, так что оно наше. Хоран окончательно проснулась и раздраженно фыркнула, вскочив с кресла. — Гарри, мы нашли это место грязным, невзрачным и абсолютно заброшенным, — девушка агрессивно жестикулировала, подходя к парню, — осмотрись вокруг, ты видишь, как мы изменили эту комнату? Стайлс всегда знал, что подружки его сестры с легкостью могут надрать задницу любому хулигану школы, но сейчас Рози выглядела смелее и воинственнее, чем когда-либо. Парень восхищенно кивнул, не проронив ни слова. — Мне кажется, что мы имеем полное право называть это место своим, — подытожила девушка уже более спокойным голосом, снова бросив взгляд на слизеринца, — но если вдруг тебе будет нужно спрятаться где-то… я думаю, что никто не умрет, если ты побудешь здесь…ты же брат Джеммы, в конце концов. Гарри самодовольно ухмыльнулся, театрально сложив руки на груди. — Ты само милосердие, как обычно. Рози снова уселась в свое кресло и открыла блокнот на месте, где остановилась ранее: — Не так любезна, как София, конечно, но никто вроде не жаловался. Стайлс недовольно фыркнул, уставившись на девушку. — Ничего бы не вышло, мы слишком разные. — Гарри, не обязательно придумывать такие отговорки каждый раз, когда тебя отшивают, — Рози усмехнулась, — повзрослей и научись говорить так, как есть. Стайлс приоткрыл рот в легком возмущении, откинувшись назад, с вызовом глядя на девушку напротив. — Извини? — кудрявый ехидно сощурил глаза, — тебя родители специально так назвали, потому что заранее знали, какая ты колючка? Теперь оскорбляться наступила очередь Рози. Девушка наигранно положила руку на сердце, надув губы: — Ты обидел меня до глубины души. Кудрявый задумчиво рассматривал ирландку, склонив голову вбок. — Нет серьезно, ты хоть что-то позитивное в людях видишь? Рози отложила блокнот в сторону, тихо вздохнув. — Я только этим и занимаюсь, друг мой, — Гарри скептически поднял бровь, на что девушка продолжила, — сначала внешне: я стараюсь найти в каждом человеке что-то красивое, что-то, чего он сам может не замечать. Гарри едва заметно кивнул. — А затем, когда я узнаю человека ближе, мне открывается его душа, и я вижу положительные черты характера, что-то хорошее, достойное внимания. Девушка вопросительно уставилась на парня, когда тот усмехнулся. Гарри в неверии покачал головой. — В каждом человеке? Прям в каждом? Рози кивнула, на что Стайлс довольно улыбнулся. — Хорошо, тогда что ты скажешь насчёт меня? — парень в миг преодолел небольшое расстояние между ними, усевшись в рядом стоящее кресло. Хоран слегка опешила от неожиданности, но быстро взяла себя в руки, скользя холодным взглядом по парню. Гарри выжидающе смотрел на девушку, не прерывая зрительного контакта. Рози, казалось, вовсе не замечала пристального взгляда слизеринца, девушка внимательно рассматривала парня сидящего рядом, слегка сощурив глаза. — Я думаю, что ты более чем хорошо осведомлен о своих достоинствах, — укоризненно бросила девушка, высоко вскинув бровь. Гарри лишь нагло улыбнулся, не отвечая, как бы намекая девушке продолжать. Рози недовольно фыркнула: — Ладно, это прозвучит слишком банально, но у тебя очень милые ямочки, — блондинка указала пальцами на небольшие впадинки возле уголков рта, — вот тут, когда ты улыбаешься. Будто в подтверждение слов девушки Гарри лучезарно улыбнулся и склонил голову вбок. Рози тихо кашлянула, сухо продолжив: — И глаза у тебя необычные, цвет редкий. Стайлс явно наслаждался ситуацией, не сводя глаз с девушки. От парня исходила невероятная уверенность в себе, в то время как блондинка становилась все тише и тише. — Ты что, совсем ничего не скажешь про мои волосы? — наигранно грустным голосом спросил парень, издеваясь, — всем девчонкам они нравятся. Рози пожала плечами. — Они в порядке, но я не думаю, что с короткими волосами ты выглядел бы хуже. Блондинка тяжело вздохнула, недовольно нахмурившись. — Тебе нравится издеваться, да? — Гарри непонимающе захлопал глазами, — ты сам попробуй, это не всегда так просто. — Думаешь, я не смогу? Гарри резко выпрямился и серьезно посмотрел на девушку, сощурив глаза, на что Рози лишь с вызовом скрестила руки на груди. — Хорошо, посмотрим, — Стайлс принялся пристально изучать девушку, плавно скользя взглядом снизу вверх. Рози всегда считала себя вполне привлекательной и держалась в компании парней уверенно, у девушки даже было несколько поклонников, которые лишь, к сожалению, вводили её в тоску своими неумелыми и неприятными подкатами. Но сейчас под пристальным вниманием Стайлса блондинка немного заерзала, а щеки девушки опалил легкий румянец смущения. Все это вполне объяснимо. Во-первых, Гарри — старшекурсник, его непререкаемый авторитет и солидная репутация факультета Слизерин в этой школе опережали его, создавая образ неприкасаемого элитного мальчика. Во-вторых, парень был лучшим другом Зейна Малика и Луи Томлинсона, это золотое трио Слизерина всегда находилось в центре внимания; каждый прекрасно понимал, что для парней были открыты все дороги. В-третьих, было бы глупо отрицать, что Гарри ненамеренно приковывал к себе все взгляды: отличный вратарь с сильной харизмой и очаровательной улыбкой. Сказать, что Гарри Стайлс влюбил в себя большую часть Хогвартса — ничего не сказать. — Ты можешь думать, что я повторяю за тобой, но это не так, — спокойно начал Гарри, отвлекая Рози от внезапно нахлынувшего потока мыслей, — мне нравятся твои глаза. Хоран, сама того не ожидая, поймала себя на мысли, что парень, сидевший перед ней сейчас, был до чертиков симпатичным. Гарри часто оказывался рядом, и причина тому — его сестра Джемма, но девушка никогда не замечала того, насколько привлекательным и очаровательным он был. Блондинка нервно сглотнула и закашлялась, в отрицании покачав головой. — Что? — Ну, глаза, — Гарри непонимающе принялся объяснять, — сами глаза у тебя такие голубые, светлые, а радужка темно-синяя и на контрасте это смотрится очень красиво, прям завораживает. Рози задержала дыхание, прикрыв глаза. Глубокий медленный выдох, и девушка слегка расслабилась, снова глядя на парня. — Это было… неожиданно. — Почему это? — Ну, ты же со слизерина. — Серьезно, Рози? Тоже веришь этим глупым стереотипам? Стайлс разочарованно вздохнул, поднявшись с кресла. — Слизерин не делает тебя ужасным человеком и не принимает только вредин и задир, — парень слегка нахмурился, фыркнув, и продолжил нервно бродить туда-сюда, — от этого идиотского стереотипа пытаются избавиться десятилетиями, все безуспешно. — Я просто говорю, что вижу, — тихо начала девушка, поглядывая на парня и пытаясь уловить его настроение, — я понимаю, что везде есть исключения… — Именно, и у нас их много. Слизерин — это воплощение решимости и воли, любви и уважения к себе. Слизеринцы славятся находчивостью и целеустремленностью, и да, нас трудно обидеть и возможно мы готовы идти по головам ради достижения цели, но это не делает нас бессердечными монстрами. — Гарри, извини, я, — девушка привстала, неуверенно шагая в сторону слизеринца, — я не хотела тебя обидеть, на самом деле ты прав. Стайлс перевел взгляд со стены на девушку, ожидая продолжения. — На моем факультете тоже полно задир, которые обижают своих же, а у вас наверняка много достойных ребят, — Гарри кивнул, — все Дома по-своему хороши, я не это имела в виду. — Я знаю, — парень слегка улыбнулся, пожав плечами, — моя репутация и все дела, я понимаю. Рози расслабленно выдохнула, улыбнувшись в ответ. — В любом случае, ты меня приятно удивил. — Я и не такое могу. Брови блондинки поползли вверх от удивления, когда Гарри театрально подмигнул девушке, заливисто засмеявшись. Остаток дня Гарри и Рози решили провести в комнате, занимаясь своими делами. Девушка что-то увлеченно рисовала в своем блокноте, в то время как парень всерьез увлекся травологией, внимательно вчитываясь в одну из книг Джеммы. В комнате царила уютная атмосфера; тишина, что стояла в комнате, не давила и не вызывала неловкости, скорее наоборот — расслабляла и убаюкивала. Гарри периодически зачитывал Рози смешные названия различных растений и трав, намеренно допуская ошибки, тем самым смеша девушку до слез. — А-а-а, трепетливые кустики… я прочитал как трусики, вот оно что. — Гарри, ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ! — Блондинка тихо хрюкнула от смеха, запрокинув голову назад. Парень злорадно захихикал, откладывая книгу ну небольшой столик. — Ладно, хватит с тебя травологии на сегодня, — Стайлс аккуратно слез с подоконника и быстрым шагом направился в сторону девушки, — лучше покажи, чем ты там занимаешься. Рози испуганно захлопнула блокнот, чертыхнувшись. — Ничем, Гарри, абсолютно ничего интересного. Конечно же, парень не поверил и лишь ехидно усмехнулся, нагло плюхаясь рядом с девушкой. Кресло было небольшим, но эти двое вполне неплохо умещались вместе, вот только надежды Рози на приватность рухнули в один миг. — Ой, давай без этого. Я же видел, что ты там что-то пишешь, ну или рисуешь. Гарри слегка толкнул блондинку локтем и широко улыбнулся, склонив голову чуть вбок. — Ну дава-а-ай, я хорошо умею хранить секреты. Я, например, увлекаюсь фотографией. — Гарри, — девушка устало вздохнула и посмотрела на парня, сидевшего совсем рядом, — там нет никаких секретов. — Тогда тем более, раз тебе нечего скрывать. Девушка лишь отрицательно покачала головой, сложив руки на груди. Гарри наигранно надул губы. — Какая же упрямая, ты не козерог случайно? Глаза Рози широко распахнулись, на что Стайлс довольно взвизгнул. — АГА! Гарри сел вполоборота, аккуратно подвинувшись, чтобы всем телом развернуться к девушке. — Давай так, сопливые мемуары о своих парнях ты сохранишь в секрете, но дашь мне заценить рисунок, идет? — Во-первых, нет никаких мемуаров, — Рози запнулась, — и парней. Гарри удивленно вскинул бровь, но ничего не сказал. — А во-вторых, мне кажется, что ты тот еще критикан. — Нет, вообще нет, — парень отрицательно покачал головой, — я — юный ценитель искусства и всего лишь хочу поддержать амбициозного новичка. Хоран скептически посмотрела на парня. — Ты сам то рисуешь вообще? — Я? Нет. Очередная порция заливистого смеха наполнила комнату, эхом отдаваясь по всему запретному коридору. В конце концов парень убедил Рози показать то, над чем она усердно корпела последние несколько часов. На рисунке были изображены близкие девушки: Бонни Фостер счастливо улыбалась и обнимала брата блондинки — Найла, Гарри узнал его тоже. На заднем фоне Стайлс сразу же заметил свою сестру: девушка недовольно держала метлу, всем своим видом показывая раздражение. — Никто не ненавидит полеты так, как это делает моя сестра, — парень засмеялся, указывая пальцем на небольшую фигуру сзади. Рози довольно кивнула, усмехнувшись: — Взлетела, и уже хорошо. — Как-то летом, когда Джеммс была еще совсем малышкой, нас отправили в поместье бабушки. Этот старый особняк стоит один-одинёшенек посреди большого поля — летай не хочу. Тогда родители сказали мне познакомить Джемму с метлой, чтобы в Хогвартсе она знала все азы полётов, — Гарри медленно закрыл глаза, мягко улыбнувшись, и продолжил, — Я сразу понял, что квиддич, да и в принципе обычные полёты на метле — занятия далеко не для моей сестры. Рози нравилось видеть Гарри таким. Парень выглядел расслабленным, от него будто исходило невидимое тепло. Стайлс улыбался искренне, по-настоящему, и Рози ненамеренно задумалась, улыбается ли он так кому-то еще. — Я представляю, как она ворчала, — Хоран усмехнулась, вытянув ноги вперед. — О да! — слизеринец активно закивал, — она уговаривала меня отвести её в старую библиотеку, вместо, цитирую: «этих глупых, абсолютно бесполезных занятий, где только и можно покалечить себя». Рози тихо захихикала, снова переведя взгляд на Гарри. — А ты что? — Я отвёл её в библиотеку, — Стайлс обыденно пожал плечами, — в семье должен быть лишь один лучший игрок в Квиддич. — Возможно ты прав, но Джемма все равно лучшая из Стайлсов, — Рози ткнула локтем в бок парню и выскочила из кресла, смеясь. — Эй! — Я думаю, что нам пора уходить, — девушка указала на темноту, отражающуюся в окне. — Сколько мы тут просидели? — Гарри не спеша поднялся, глядя на наручные часы, — О, Мерлин, уже вечер! Блондинка согласно кивнула головой, подбирая свою сумку с пола. Но у Гарри были совершенно другие планы. Пока девушка медленно направлялась к выходу, парень не сдвинулся ни на шаг, замерев на месте. — Гарри, ты идёшь? — блондинка неуверенно спросила, нахмурившись. Гарри молчал, с серьёзным лицом наблюдая за девушкой. — Стайлс? — Лишь два слова для тебя, — тихо начал парень, все с таким же каменным лицом, — Трепетливые кустики. — ПОКА, ГАРРИ! Парень и девушка не спеша покинули комнату, тихо посмеиваясь. Рози дважды убедилась в том, что дверь закрыта, и, расслаблено выдохнув, направилась за Стайлсом. — Еще когда ты искренне смеешься, закидывая голову назад, — блондинка вопросительно уставилась на парня, идущего рядом. Гарри обыденно пожал плечами. — Мне нравится это. Думаю, что всем остальным тоже. Сама не замечаешь этого, поэтому пользуйся и не благодари. Тон Стайлса был абсолютно спокойным, будто ученый делает очередной вывод из эксперимента и холодно записывает все на диктофон. Но Рози было достаточно. Девушка слегка кивнула, улыбнувшись. — Спасибо, Гарри. Но ответа не последовало, потому что внезапно, откуда ни возьмись, из-за угла появилась профессор Бадлмер и в этот самый момент она шла прямо на ребят, сильно нахмурив брови. — Мне конец, — тихо прошептал Гарри, разочарованно наклонив голову. — Нет нужды в разглядывании своих ботинок, мистер Стайлс, я узнаю вас из тысячи. Директриса моментально оказалась рядом, и её голос не выражал ни одной положительной эмоции. Гарри и Рози выглядели как два потерянных щенка, виновато опустив головы. — Насколько мне известно, вы оба уже давно не первокурсники, а значит в запретном коридоре могли оказаться лишь намеренно. — Профессор Бадлмер, позвольте объяснить- — Нет, не утруждайтесь. Я не хочу знать, по какой причине вы здесь оказались, и уж точно не хочу выслушивать ваши глупые отговорки, — женщина холодно отчеканила, — Мистер Стайлс, я давно вас искала по поводу конюшен, они сами себя не вычистят. Гарри заметно поник, разочарованно закрыл глаза. Директриса повернулась к блондинке. — Рози, я думаю, вы уже слышали новость о том, что мы хотим возродить «Придиру». — Тот самый журнал с сомнительной репутацией? Бадлмер усмехнулась, кивнув. — Да, но мы полностью меняем формат. Журнал должен быть интересным, ярким и, самое главное, не должен доставлять нам никаких проблем. Штаб сейчас пустует, поэтому с ролью главного редактора, думаю, справитесь. Рози не знала, что и ответить. Опыта в журналистике у девушки было немного, но все лучше, чем грязные конюшни. «Точно, Гарри!» Девушка резко повернула голову в сторону парня, который стоял мрачнее тучи. — Профессор Бадлмер, вы сказали, что штаб пустует, — аккуратно начала ирландка, — значит, нам нужен фотограф, так? Женщина задумчиво пожала плечами. Немного подумав, директриса согласилась. — Гарри как раз занимается фотографией, представляете! — Да неужели? — Бадлмер скептически повела бровью, переводя взгляд на парня. Стайлс активно закивал, вызвав у Хоран улыбку. Парень теперь смотрел то на директрису, то на Рози. На Бадлмер — с надеждой, на блондинку — с благодарностью. — Хорошо, мистер Стайлс, конюшнями займется другой правонарушитель, поблагодарите Хоран за это. Гарри расслабленно выдохнул, улыбнувшись. — Тогда приступайте как можно скорее, первый выпуск должен быть эффектным. — Да, профессор, — в унисон ответили двое недожурналистов, облегченно вздохнув. Идея Рози казалась Гарри безумной, но он был благодарен девушке даже за то, что она решилась озвучить её перед Бадлмер. Стайлс знал точно, если бы не блондинка, директриса бы ни за что не отменила наказание в конюшнях. — Я теперь твой должник, — серьезно проговорил парень на выходе из запретного коридора. — Ты ведь понимаешь, что нам все равно придётся работать? Слизеринец кивнул, довольно улыбаясь. — Сразу видно, ты не убиралась в конюшнях. — Такой чести достойны только самые лучшие. — Колючка. — Сказал повелитель мух. Профессор Бадлмер резко развернулась, сделав пару шагов в сторону спорящей парочки. — Не хочу отвлекать вас от важных дел, но если я не ошибаюсь, то ваши имена есть в списке Мередит. Гарри озадаченно почесал затылок. — Извините, профессор, но о каком списке речь? — О нет, какое сегодня число? — глаза Рози испуганно распахнулись и девушка стукнула себя ладонью по лбу. — То самое, мисс Хоран. Сегодня, насколько мне известно, первое собрание клуба счастливчиков Мередит. Поэтому я советую вам поторопиться, чтобы появиться там вовремя, — сухо бросила директриса и, утвердительно кивнув, поспешно удалилась. — Гарри, нам срочно нужно переодеться и бежать к Мередит! — блондинка резво рванула вперед, уже придумывая в голове всевозможные приличные образы на скорую руку. — Эй, стой, — Стайлс рванул за девушкой, слегка коснувшись её плеча, — скажи, где мы встретимся, у нас комнаты в разных частях замка. Хоран заметно притормозила, слегка закусив губу. Было видно, что девушка что-то обдумывала. — Рози? — Гарри настороженно взглянул в лицо ирландки, нахмурившись. Та лишь кивнула, помедлив. — Гарри, я думаю, что если мы будем ждать друг друга, то опоздаем. Стайлс непонимающе качнул головой. — И что? — Ну, это неприлично. Парень заметил сомнение на лице девушки и понятливо кивнул, запнувшись. — Да, ты права. От уютной беззаботной атмосферы не осталось и следа, в воздухе царила явная неловкость. Гарри неуклюже переминался с ноги на ногу, боковым взглядом посматривая на Рози, которая увлеченно рассматривала свою обувь. — Ну-у-у, — тихо начал Стайлс, прокашлявшись, — тогда увидимся у Мередит? Рози мягко улыбнулась, едва заметно кивнув. — Увидимся, Гарри. Блондинка аккуратно развернулась и быстрым шагом направилась в комнату, не оборачиваясь. — Смотри не опоздай, я проверю, — тихо добавил Стайлс, глядя на удаляющийся силуэт. Улыбнувшись самому себе, парень резко развернулся на пятках и помчался в сторону подземелий.***
Джемма сидела, скукожившись, на своей больничной койке и читала какую-то маггловскую книгу, совершенно не обращая внимание на широкие улыбки своих друзей. Она отвлеклась от книги только после того, как Хоран нарочито громко кашлянул, привлекая к себе внимание. — Похоже, что она без нас не особо скучает, — Фостер подошла к подруге и нагло завалилась на ее кровать, пихая ту в бок локтем, как бы намекая подвинуться. — Я о-о-очень скучаю по вам, ребята, — Стайлс обняла Бонни, — а где вы потеряли малышку Рози? Найл неловко приземлился на рядом стоящий стул, от чего тот жалостливо скрипнул. Хоран всё-таки составил Бонни компанию, откладывая свои супер-важные-планы «на потом». — Сестренка улетела сразу после Зельеварения по своим важным секретным делам. Но думаю, чуть позже она навестит тебя, — блондин полез в свою сумку за припасенными вкусняшками для подруги, — когда тебя выписывают? Выглядишь вполне себе бодро. Хоран выудил из своих закромов бутылочку пунша, крекеры и пакет сухариков. «Мда-а, негусто…» — Это все что у меня есть, — он неловко почесал маковку и исподлобья глянул на девушек, которые в свою очередь с хитрым прищуром разглядывали ирландца. — Меня тут хорошо кормят, не переживай, — Джемма оперлась одним локтем на кровать и потянулась через Бонни свободной рукой за сухариками, — но я все-таки не откажусь от этих вредностей, — она закинула в рот сразу несколько сухарей и с блаженством прикрыла глаза, — выписывают завтра. — Наконец-то! Мы с Найлом сегодня почти облажались на паре у Мередит. Бонни закатила глаза. — Это потому что вы постоянно витаете в облаках и совершенно не следите за уроком, — Джемма зачерпнула рукой еще немного сухарей и облегченно откинулась на подушку. — Кстати, — Фостер развернулась к подруге, — я решила немного подтянуть свои знания по всем предметам (ну почти) и сегодня пойду в библиотеку штудировать Зельеварение. Найл удивленно расширил глаза, совсем не веря в услышанное. — Мне послышалось? Тихий смех Джеммы разнесся по помещению. — Нет, тебе не послышалось. Я устала от глупых насмешек этих двух дурнушек, — Бонни раздраженно закатила глаза, — а сегодня получилось их заткнуть и я этому очень рада! — Это она о ком? — Стайлс в непонимании уставилась на Хорана. Парень глубоко вздохнул и закинул ногу на ногу. — Миранда и Джули. Блондинка приоткрыла рот и медленно кивнула, понимая реакцию Бонни. — Ты всегда можешь попросить Зейна позаниматься с тобой, разве нет? — А они не общаются, — Найл пожал плечами. Бонни задержала дыхание, она так и не рассказала Джемме то, что рассказала Рози в тот день, когда Стайлс попала в госпиталь. — Расскажу все позже, — Фостер кинула подруге красноречивый взгляд, намекая на лишние уши в лице Найла Хорана. — Ну да, ну да, пошел я куда подальше, — парень скрестил руки на груди, делая вид что обиделся. — Это женские секретики, Найлер, ничего личного. Блондин в защитном жесте вскинул руки. — Я все понимаю, не переживайте. У меня тоже есть свои мужские секреты от вас. Девушки прыснули со смеху. Серьезное лицо ирландца и обиженный тон никак не сочетались с его вечно веселящимся нравом. — Не обижайся, блондинчик, — Джемма игриво подмигнула другу. — Я не обижаюсь, блондиночка. Но мне пора, хотел найти Смита или Локхана. Решил попробовать себя в квиддиче. Найл поднялся со стула и потрепал макушки девчонок. — Погоди! Ты хочешь в команду? — Да-да, — он развернулся и зашагал к выходу, присвистывая. — Найл! Хоран не успел дойти до входной двери, как она распахнулась перед носом парня, едва не задевая его по носу. Лиам Пейн собственной персоной, как всегда одет с иголочки и с фирменной широкой добродушной улыбкой на лице. Когтевранец сразу заметил гостей возле своей девушки и улыбнулся еще шире (казалось бы, куда еще шире, но этот парень мог совершить невозможное). — Найл, девочки! — парень радушно воскликнул, сгребая в охапку ирландского друга, — очень рад вас видеть всех вместе, — он еще раз обвел ребят взглядом и слегка нахмурился. — А где Рози? Краснолицый Найл висел в руках Пейна безвольной куклой, казалось, что еще немного и блондин потеряет сознание. Воздуха критически не хватало. — Милый, мне кажется Найлеру нехорошо, — Джемма указала тоненьким пальчиком на своего полуобморочного друга, едва нахмурив лоб. Лиам немедленно разжал руки, от чего ирландец шлепнулся на каменный пол. Когтевранец спешно наклонился за гриффиндорцем, стараясь привести парнишку в чувства. — Эй, приятель, — старшекурсник несильно ударил того по щеке. Найл едва приоткрыл правый глаз, осматриваясь вокруг мутным взглядом. Перед лицом возник расплывчатый Лиам, губы которого двигались неприлично медленно, а голос звучал будто через толщу воды. — Ты в порядке? Сзади Лиама показались взволнованные лица Бонни и Джеммы. Хоран попытался встать, но голова пошла кругом, от чего парень повторно упал на пол. — Тихо-тихо, — Джемма подхватила парня под руку с одной стороны, Пейн — с другой. — Извини, я не рассчитал силы, — щеки когтевранца опалил смущенный румянец. Найл истерически усмехнулся, но ничего не сказал. Бонни нервно заминала пальцы правой руки и неловко переминалась с ноги на ногу, чувствуя себя четвертой лишней. Когда Найла уложили на больничную койку мисс Стайлс, Фостер несмело подошла ближе к друзьям. Лиам сел на стул, на котором минутами ранее сидел Хоран, а Джемма пристроилась на коленях своего парня, расслабленно склонив свою голову на его плечо. Руки его моментально обвили тонкую женскую талию, а губы что-то шептали на ухо девушки, от чего Джемма засветилась ярче рождественской елки. На секунду Бонни стало завидно, но она тут же откинула это неприятное чувство подальше. Стайлс определенно заслуживала свое маленькое женское счастье, и завидовать этому было сверх глупости. Найл же, от этой приторно милой картины, закатил глаза и издал крякающий звук, больше похожий на приступ тошноты. — Ой-ой-ой, — блондинка закатила глаза, — посмотрите на него. Неженка. Стайлс фыркнула и теснее прижалась к Лиаму, не отрывая взгляд от светловолосого друга. Найл смущенно отвел взор голубых глаз от новоиспеченной парочки и уставился на нахмурившуюся Бонни Фостер. Темные брови были хмуро сведены у переносицы, плечи понуро опущены, а пальцы на холодных ладонях нервно перебирали края школьной юбки. — Чего хмурная какая, Бон-Бон? Три пары глаз смотрели на Фостер с неприкрытым интересом, от чего шатенка непроизвольно смутилась. Девушка тряхнула головой и обернулась в противоположную сторону, где несколькими днями ранее находился Киллиан Смит. — А где Смит? — Бонни ожидала ответа от Джеммы, но подруга отвечать не спешила. Стайлс хитро прищурила глаза и с лукавой ухмылкой долго сканировала смущенную подругу. — Его выписали несколько дней назад, дорогуша, — девушка откинула светлую прядь волос за спину, — а чего ты им интересуешься? — Джемс, ты же видишь, что она не в настроении, — Лиам провел широкой ладонье по девичьему плечу и оставил там ласковый поцелуй. — Меня сейчас стошнит от ваших мимишностей. Прекратите пожалуйста. — Я припомню тебе этот разговор, когда у тебя появится девушка, Хоран. — О, моя дорогая, не волнуйся, — Найл махнул ладонью на девушку, фыркнув — это случится нескоро. Поверь мне. Джемма наигранно закатила глаза, Лиам тихо усмехнулся, а губ Бонни коснулась легкая улыбка. — Так что там насчет Квиддича? Хоран глубоко вздохнул и медленно, но шумно выдохнул. Он действительно хотел попробовать себя в этом деле и очень надеялся, что Киллиан даст ему шанс. — Да-да, — блондин немного привстал и удобно уселся на кровати, положив подушку себе за спину, — я все-таки решил попробовать пройти пробы в команду. Комментатором я всегда успею стать, а вот игроком… — Погоди, ты будешь комментатором? Джемма взвизгнула так громко, что Лиам невольно дернулся. Девушка соскочила с коленей парня и в миг оказалась на кровати рядом с ирландцем. — Когда ты успел? Я так хотела комментировать в этом году! Хоран дернулся назад, ударяясь головой о деревянный подоконник. — Черт, Джемс! — Найл зажал рукой место ушиба и кинул на подругу грозный взгляд. — Да, я буду комментировать матчи «Гриффиндор-Слизерин» и «Когтевран-Гриффиндор». Луи меня порекомендовал мадам Трюк. — Луи, который Томлинсон?! — Фостер не верила своим ушам. — С каких пор Томлинсон тебя рекомендует? И вообще, с каких пор ты называешь его Луи, а не гадким слизняком? Хоран открывал и закрывал рот, словно рыба на суше. Парень не знал, что нужно было ответить друзьям, зная их отношение к слизеринцу. И если быть честным, то блондин не горел желанием рассказывать о своем времяпровождении с Луи. Это была его маленькая тайна. Тайны были у всех и Найл не был исключением. Бонни была в такой ярости, что в глазах на секунду потемнело. Ноздри девушки затрепетали, выдавая всем ее взвинченное состояние. Казалось, Найлу было достаточно сказать лишь одно слово, чтобы Фостер накинулась на него и вставила его маленький мозг на место. Гриффиндорка считала, что Луи определенно не та компания, в которой Найл может проводить время. — Ребят, вы слышали, что сегодня собрание в клубе Мередит? — Лиам, как самый старший из этой компании, решил пресечь на корню начавшуюся перепалку, переводя тему в другое русло. — Боже мой, как я могла забыть об этом?! Совсем вылетело из головы! Бонни отвлеклась на эмоциональную подругу и друга, кинув Хорану колкий взгляд, означающий «поговорим позже». Найл, воспользовавшись ситуацией вскочил с кровати и встал позади старшекурсника, скрываясь от своей недовольной подруги. Суетливая Джемма сразу начала метаться вокруг друзей, пытаясь как-то справиться с нарастающей паникой. Девушка была вне себя от радости, когда профессор Блейк пригласила ее в свой клуб «счастливчиков» и никакая болезнь не могла бы ее остановить. Стайлс костьми ляжет, но будет сегодня присутствовать в клубе. — Милая, я все понимаю, но тебе прописан постельный режим, — когтевранец плавным движением рук остановил нервно расхаживающую блондинку, — в следующий раз пойдем вместе, — он прижал ее к себе и трепетно провел ладонью по волосам. Джемма нехотя отстранилась от парня и бросила на него вопросительный взгляд. — Ты серьезно думаешь, что я пропущу свое первое собрание? — Гриффиндорка скептически заломила левую бровь, — я так не думаю! Завтра меня выписывают, значит я уже здорова, поэтому собирайся, мой милый. — Послушай меня, пожалуйста, — парень удалил свою девушку на «ее» кровать и присел рядом, — я очень волнуюсь за твое самочувствие и здоровье в целом. Не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое, а в последнее время я ощущаю такую тревогу, ты даже не представляешь, — взгляд каких глаз пронизывал до глубины души. Сердце Джеммы дрогнуло, от чего она опустила глаза, рассматривая носки своих тапочек. Теплая широкая ладонь накрыла ее замерзшие руки, согревая. — Тревогу? Почему? — звонкий ирландский акцент нарушил тишину. Пейн перевел взгляд на Найла, не опуская рук возлюбленной, и пожал плечами. — Не знаю, просто дурное предчувствие. Будто должно произойти что-то плохое. — Как в тот раз? — Джемма сочувствующе сжала руки парня, не отрывая от него взгляда. Лиам кивнул. Оба понимали о чем шла речь, а вот Хоран и Фостер стояли истуканами и не могли понять столь резкую смену настроения когтевранца. — Эм, я дико извиняюсь, — блондин неловко начал, — но вы можете объяснить о чем вы? Лиам нехотя вытащил свои руки из ладоней Джеммы и устало провел ими по лицу, выдыхая. — Его младший брат погиб в этой школе много лет назад. Но дело быстро замяли и сослали все на несчастный случай, — тихий голос Джеммы Стайлс звучал сейчас до неприличия громко, или Пейну это просто показалось. — Лиам, — Бонни обняла друга, уткнувшись носом в его макушку, — мне так жаль. Ты никогда не говорил об этом. Парень лишь кивнул, это все, на что хватило сил. Каждый раз, когда воспоминания овладевали его разумом, вся энергия моментально испарялась, оставляя когтевранца полностью разбитым и уничтоженным. — Мне нужно найти Луи. Срочно! — Опять Луи? Серьезно? Фостер хотела снова продолжить свою тираду о том, что Луи Томлинсон не тот человек, с которым стоит заводить приятельские, а тем более дружеские, отношения, но Найл бегом пустился к входной двери, совершенно не обращая внимания на бубнеж подруги за спиной. Ему нужно было найти Луи. И как можно скорее. Хоран выбежал из больничного крыла с такой скоростью, что бок заныл от неприятной боли практически мгновенно, во рту стало сухо и дико хотелось пить от недавно съеденных сухарей и крекеров, в уголках глаз скопилась влага от ветра, бьющего в лицо гриффиндорца. Найл бежал в подземелья Слизерин быстрее чем в большой зал во время обеда, казалось, что сейчас нет ничего важнее. Каменные стены запутанных коридоров пролетали сплошной серо-коричневой лентой и лишь яркие всполохи магического огня не давали блондину сбиться с ног. Знакомый поворот к подземелью открыл в парне второе дыхание и Хоран ускорился до неприличия. Найл никогда не отличался любовью к спорту, но ежедневные тренировки с Луи давали свои плоды — усталости как не бывало, лишь заветный поворот в обитель «змей». В неприветливо мрачном коридоре царила гробовая тишина, которую нарушали лишь громкое дыхание гриффиндорца и отдающие эхом ботинки, что касались каменистого пола. Лишь бы он был у себя. Пожалуйста, пусть он будет у себя. Неожиданно, внимание Найла привлекла темная фигура, стоявшая впереди. Хоран замедлился, стараясь как можно лучше рассмотреть женский (парень это заметил сразу, ибо невысокий рост и хрупкое телосложение выдавали в незнакомце женщину) силует. Блондин перешел с бега на быстрый шаг, а затем и вовсе остановился. Сердце колотилось как ненормальное, от чего он сразу вспомнил слова Томлинсона о том, что после бега останавливаться нельзя — нагрузка на сердце. Но сейчас ему было все равно. В душе закралось чувство страха и тревожности и с каждым приближающимся шагом к незнакомке это чувство усиливалось. Подойдя практически вплотную к неизвестной фигуре, Найл на секунду остановился, узнав копну рыжих кудрей, выглядывающих из-под капюшона черной мантии. Профессор Блейк? — Мисс Блейк? — хриплый голос ирландца прозвучал так резко и чуждо, что Найл невольно вздрогнул. Голос будто не принадлежал ему. Преподавательница молчала, казалось, она даже не услышала обращение своего студента. Гриффиндорец медленно обошел смирно стоящую Мередит и заглянул под капюшон. Стеклянный взгляд зелено-голубых глаз был устремлен куда-то вдаль, совершенно не замечая ничего вокруг. Парень отпрянул от преподавательницы как от огня, пятясь спиной вглубь подземелий, но не прекращая наблюдать за мисс Блейк. Когда «каменная» фигура оказалась на приличном расстоянии, Хоран снова пустился в бег. Тут определенно нужен Томлинсон! Наконец, когда заветный выступ, где находился вход в гостиную, показался на глаза, Найл смог облегченно выдохнуть. Он заколотил по каменному проему с такой силой, что тонкая кожа на костяшках моментально покраснела и обдала жгучей болью. Блондин не переставал колотить ледяной камень, сопровождая каждый удар громким «откройте». Но никто не открывал. — Откройте, мать вашу! Томлинсон, подними свой зад! — еще один глухой удар и чувство ускользающей надежды заполнило грудь гриффиндорца. Тихий щелчок с той стороны и каменная кладка съехала в стороную, представляю перед Хораном злую Монику МакМиллан. — Ты дружишь с головой вообще? Или в гриффиндоре все такие отбитые? — Где Томлинсон? — Найл кинулся ей навстречу, пытаясь зайти внутрь гостиной, но девушка преградила ему путь, вставая вплотную к входу. — С чего это я должна тебе говорить где он? — Девушка оглядела парня брезгливым взглядом и скривилась. — Послушай, — он нервно выдохнул, — сейчас не время брызгать ядом. Где Луи? Моника хотела возмутиться таким поведением наглого гриффиндорца, который так бесцеремонно вторгся на их территорию и сейчас качает свои права, и высказать ему все, что она думает о нем и таких наглецах, но его лихорадочный блеск в глазах и в целом неопрятный вид говорил о том, что случилось что-то не хорошее. Иначе бы он не заявился к ним на порог в поисках Томлинсона. — Он в клубе Мередит Блейк. С этими словами девушка вернулась в гостиную, а каменные створки начали быстро закрываться, отрезая Найлу доступ. — Чёрт!