***
О знаменитом клубе Слизней Горация Слизнорта ходили легенды, поэтому неудивительно, что создание схожего с ним клуба «Счастливчиков» вызвало у студентов нездоровый ажиотаж, заставляя всех учеников суетиться в ожидании списка приглашенных. Как все и предполагали, он получился относительно небольшим. В основном туда вошли выпускники, которые в совершенстве владели многими заклинаниями, демонстрировали серьёзные успехи в зельеварении, травологии или трансфигурации, а также те, кто мастерски играл в квиддич и имел все шансы сделать очень хорошую спортивную карьеру в будущем. Компанию старшекурсникам составили несколько особо отличившихся ребят с пятого и шестого курсов. Конечно же, для них это было неимоверной честью, и репутация этих учеников заметно возросла. — Ребята, я очень рада видеть вас всех здесь сегодня, — счастливая Мередит стояла во главе круглого стола, широко улыбаясь студентам, — ну, почти всех. Зейн, Луи, где вы потеряли вашего друга? Томлинсон недоуменно пожал плечами, уставившись на сидящего рядом Зейна, который, в свою очередь, находился в едва заметном напряжении из-за сидящего напротив Киллиана Смита. Луи недовольно фыркнул и только открыл рот, чтобы в очередной раз отмазать Стайлса, как входная дверь распахнулась и запыхавшийся Гарри залетел в комнату, очаровательно улыбаясь. — Мисс Блейк, прошу извинить за опоздание, — слизеринец выпрямился, восстанавливая дыхание, — долго не мог определиться с костюмом. Все присутствующие в комнате мгновенно обернулись на парня и принялись оценивать его внешний вид, который, как обычно, радовал глаз. — Гарри, наконец-то! — Блейк радостно хлопнула в ладоши, — теперь все в сборе! Проходи быстрее, садись! Слизеринец слегка кивнул, высматривая свободное место за столом. Стайлс удивленно хмыкнул, увидев, что все места рядом с Зейном и Луи оказались заняты. Томлинсон заметил взгляд друга и неловко пожал плечами, извиняясь. Парень и сам не понял, как эти девчонки оказались рядом, в принципе, как обычно. Гарри же, в свою очередь, лишь махнул рукой, как бы говоря другу, что все нормально и обижаться из-за такой мелочи он не будет. Взгляд парня быстро пробежался по остальным ребятам и остановился на знакомой белобрысой макушке сестры. — Джем? — Стайлс озадаченно произнес, подходя ближе, — у тебя же больничный! Ты чего тут делаешь? — Успокойся, Гарри, завтра утром меня уже выписывают, — невозмутимо ответила девушка, слегка погладив руку брата. Но Гарри это не успокоило. Парень недовольно нахмурил брови и укоризненно посмотрел на Лиама, сидевшего рядом с сестрой. — Я пытался! — Русоволосый парень поднял руки вверх, защищаясь, — ты же видишь, что все бесполезно… ауч, Джем! Джемма не сильно ущипнула своего парня за плечо, нахально высунув язык. Тот слегка потер больное место, обиженно надув губы. — Я люблю тебя, — Джемма мягко коснулась губами плеча парня, оставляя невесомый поцелуй. Лиам заметно покраснел, уткнувшись носом в макушку девушки, тихо прошептал: — Я люблю тебя. Хоть Гарри и не нравилась идея, что его маленькая сестренка будет встречаться с кем-то, слизеринец видел, как девушка была счастлива с Пейном, он понимал, что их чувства сильны и обоюдны, и это радовало его душу. Он хотел бы когда-нибудь почувствовать себя так же. — Садись давай, у нас как раз одно место пустует. Рози, ты не против? Гарри довольно усмехнулся, потрепав сестру по макушке и наконец заметил Хоран, с любопытством смотревшую в ответ. — Ты опоздал, — тихо прошептала блондинка, как только Гарри оказался рядом. — Решил дать тебе фору, — вполголоса ответил парень, подмигнув. Блондинка лишь закатила глаза, почти не заметно улыбнувшись и слегка хлопнув ладошкой по стулу рядом. — Прошу. — Тысячекратно благодарю, — Гарри признательно поклонился, отодвинув стул. Но задуманному было не суждено случиться — только Стайлс собрался сесть на этот чертов стул, как вдруг откуда не возьмись к нему подлетел тощий низкий парень и вытолкнул слизеринца, заняв место рядом с Рози. — Прошу прощения, — противный, гнусавый голос обращался непосредственно к Гарри, — здесь занято. Стайлс опешил. — Кем? Хилый гриффиндорец широко улыбнулся, обнажая свои кривые желтые зубы. — Мной. Рози издала громкий, полный отчаяния вздох, прикрыв лицо ладонью. — Привет, милашка, — парень нахально приблизился к девушке, хлюпая носом. — Отвали, Бен. Бен Бугерс — один из тех самых поклонников Рози, которые доводят девушку до ручки. На протяжении всех пяти лет парень не оставляет надежд на то, что однажды завоюет сердце Рози. Сначала Хоран пыталась быть максимально вежливой и не хотела ранить чувств одногруппника, но после того, как Бугерс пустил очень неприятный слух об их якобы «очень тесной» связи, терпение девушки лопнуло. У Бена — хронический гайморит, поэтому парень постоянно хлюпал носом и гнусавил, чем и заслужил себе говорящее прозвище — соплежуй. Возможно, это звучит немного обидно, но Бена это совершенно не заботило, да и о вежливости больше никто не задумывался, потому что этот парень достал абсолютно каждого в этой школе. Гарри едва сдержал смешок, узнав парня перед собой. — Бен-Соплежуй? — беззвучно проговорил Стайлс так, чтобы только Рози видела его обращение. Слизеринец из последних сил сдерживал улыбку, прикрывая рот ладонью. Блондинка даже не стала отвечать на издевку, лишь кинув на Стайлса максимально измученный взгляд. Бен так и не затыкался, рассказывая очередную и очевидно выдуманную историю об одном из своих подвигов. — Это же Гарри Стайлс! — восторженный вскрик привлек внимание слизеринца. За другим концом стола сидела Пенни Мейплз — пятикурсница с факультета Пуффендуй, известная своей любовью к учебе и маггловским происхождением. Девушка обожала желтый и оранжевый цвета, и даже сейчас была в ярком платье цвета свежевыжатого апельсинового сока. Голову блондинки украшала её фирменная прическа — тугая косичка, перевязанная желтой ленточкой. Увидев Гарри, Пенни взволнованно вскочила с места, указывая на стул рядом. — Гарри, ты можешь сесть здесь. Все равно больше свободных мест нет. Стайлс будто в подтверждение слов девушки быстро оглядел всех присутствующих и равнодушно пожал плечами, кивнув. — С радостью. Гарри привык, что ему всегда предлагали сесть рядом, иногда даже предлагали свои стулья, лишь бы угодить парню, поэтому особого значения этому Стайлс конечно же не придал. Чего не скажешь о Пенни — девушка гордо выпрямила спину, будто с вызовом разглядывая всех студентов в комнате. Хитрые серые глаза Мейплз встретились с недоверчивым взглядом голубых глаз Рози Хоран, и пуффендуйка хищно улыбнулась. — Гарри, а это правда, что ты можешь сварить амортенцию превосходного качества? — Мейплз обращалась непосредственно к Стайлсу, только к Стайлсу, сев вполоборота лицом к парню. Слизеринец самодовольно пожал плечами и кивнул, совершенно не обращая внимания на цепкую хватку пуффендуйки на своей руке. — Ну, честно говоря, не думал, что у меня получится, — Гарри обезоруживающе улыбнулся, принимаясь за свой рассказ. Рози раздраженно вздохнула, закрыв глаза. С одной стороны сидел Бен и что-то тихо гнусавил ей в ухо, с другой — Лиам и Джемма, беспрерывно твердящие друг другу признания в любви, что порядком уже надоело всем знакомым сладкой парочки. Но больше всего, Рози сама не понимала почему, блондинку раздражала картина напротив. Хоран не нравилось, как Пенни Мейплз вцепилась в нового друга Рози (ну, они ведь теперь друзья, да?), неприлично повиснув на нём. Девушка постаралась изобразить максимально незаинтересованную гримасу, безразлично рассматривая сидящих за столом людей, при этом ужасно негодуя внутри. «Мерлин, этот вечер будет долгим» Из раздумий девушку вырвал громкий голос Мередит, которая стояла в центре комнаты, подняв фужер с шипучим соком. Девушка выглядела сногсшибательно: зеленое велюровое платье в сочетании с огненно-рыжими волосами и классической красной губной помадой производили потрясающий эффект. Мередит выглядела по-настоящему счастливой, было заметно, что ей уютно и комфортно в компании своих студентов. — Дорогие студенты, я хочу объявить первое собрание Клуба Счастливчиков официально открытым, — ребята быстро поднялись со своих мест, собравшись в кучку, и подняли бокалы вверх, — давайте выпьем за то, чтобы собираться как можно чаще, чтобы помогать друг другу во всем и быть самой настоящей семьей! Все дружно прокричали, чокаясь, и напряжение в комнате заметно рассеялось. Даже Зейн немного расслабился, стоя в окружении своих друзей и впервые за долгое время ощущая легкую непосредственность и легкость мыслей. — Я знаю, многие из вас до сих пор спрашивают себя «Что это, черт возьми, за клуб, и почему я вообще здесь?», — Мередит широко улыбнулась, в то время как некоторые ребята издали неловкие смешки, — дорогие мои, расслабьтесь, я вас прошу. Вы все — до безумия талантливые и смышленые ребята, я уверена, что вас всех ждет прекрасное будущее в мире магии, и я просто хочу, чтобы вы все держались вместе. Помогайте друг другу, обучайте в том, где вы сильны, и не бойтесь просить помощи и совета. Этот клуб — наше секретное, безопасное место, так что, добро пожаловать! — Мередит, мы так рады быть здесь! Спасибо вам! — Пенни радостно подпрыгнула, улыбаясь во все тридцать два, в то время как Рози в очередной раз пожалела, что пришла, приложив максимум усилий, чтобы не закатить глаза. — Я думаю, сейчас самое время вам всем познакомиться поближе, если вы этого не сделали раньше, а потом начнем веселиться! Но голос девушки прервал резкий стук в дверь — кто-то настойчиво хотел попасть внутрь. Все обернулись в ожидании. — Вы не понимаете! Мне нужно срочно переговорить с мистером Томлинсоном, это дело жизни и смерти! Найл Хоран висел на руках школьного смотрителя, который категорически не хотел пропускать парня внутрь. Мистер Хоуи Хопкинс работал в школе относительно недавно — пять неполных лет. Мужчина был пожилого возраста, по происхождению магом, однако не использовал свою магию в школе и в целом был как-то равнодушен ко всему волшебству, которое происходило в стенах замка. Ученики считали его очень вредным и сварливым стариком и при каждом удобном случае пытались как-то нашкодить в его присутствии и скрыться с места «преступления». Самой главной шкодой по мнению мистера Хопкинса был Найл Хоран, его неприязнь к ирландскому балагуру возникла с первый минуты их встречи и продолжалась по сей день. Со временен за ним закрепилась кличка Хопкинс-Попкинс, а после сократилась до простого «Попкинс». — Не положено, некультурный ты мальчишка! — Просто позовите мне Луи, я не прошу большего, — Найл вырвался из сухих рук старика и нервно отдернул край джемпера. Мистер Хопкинс недовольно поджал губы и нахмурился, отчетливо показывая как он недоволен появлением блондина. Воспользовавшись тем, что смотритель отошел на шаг назад и его руки наконец-то оказались на расстоянии от гриффиндорца, он с новой силой кинулся к двери, колотя в нее. — Томлинсон, код красный, прием! Выйди на пару минут! — Негодник! — Попкинс снова пытался схватить Хорана и вышвырнуть его на задний двор, чтобы шумиха, наконец, прекратилась. Мередит отвлеклась от диалога с пятикурсницей Пенни и вопросительно глянула на Луи Томлинсона, который в свою очередь был очень зол и смущен сложившейся ситуацией. Парень сидел лицом к двери и прекрасно видел пробивающуюся белобрысую макушку в щель между дверьми. «Только тебя здесь не хватало, Хоран» Рука устало прошлась по лицу, ненадолго задерживаясь в районе глаз, и плавно перешла к волосам. «Глупец, какой же ты глупец, Найл» Профессор Блейк плавно поднялась со своего места и подошла к развернувшейся перепалке у входа. — Смотрите, профессор, нарушитель, — Попкинс дернул Найла в сторону профессора. — Отпустите мальчика, мистер Хопкинс, он не преступник, чтобы с ним так обращаться, — властно и настойчиво, но как всегда с присущей только ей мягкой интонацией, Мередит осадила вредного смотрителя. С лицом всемирного недовольства, скрипя сердцем, рука мистера Хоуи разжалась. — Благодарю, — сквозь зубы прошипел парень и демонстративно поклонился. — Мистер Хоран, — голос профессора Блейк был приторно сладким, от чего у Хорона впервые резануло в ушах. Вся «влюбленность» мигом куда-то испарилась, оставляя после себя привкус горечи. Блондин приложил немало усилий, чтобы не скривиться и стойко выдержать ласковый взгляд рыжеволосой преподавательницы. — Мисс Блейк, — парень начал тихо, чтобы голос ненароком не дрогнул, — мне нужен Томлинсон. Срочно. Он сжал губы, осознавая как глупо он сейчас выглядит. Долгий взгляд профессора вызывал зуд в районе затылка, но Найл изо всех сил старался не отводить глаз. Мередит улыбнулась. — Конечно, Найл. Девушка обернулась к своим гостям, пытаясь найти среди них Луи. Томлинсон медленно встал, опираясь на стол сжатыми кулаками. — Луи, к тебе гости. Слизеринец представлял собой всемирную ярость: раздутые ноздри, слегка подрагивающее веко и часто вздымающая грудь. «Когда-нибудь он доиграется и получит от меня хороших оплеух» Быстрыми шагами он пересек расстояние от стола до заметно смутившегося гриффиндорца. Мистер Хопкинс уже пропал с поля зрения, а Мередит вернулась к беседе с гостями, оставляя парней наедине. — Ты в край рехнулся или да? — Жесткая хватка за грудки, и Найл оказался тесно зажатый между Луи и каменной стеной, — думаешь, если мы сдружились, то теперь ты имеешь право так вести себя и вламываться посреди приема, ища со мной встречи? Я так не думаю! — Луи тряхнул парня и снова пригвоздил к стене. — Ты считаешь нас друзьями? — тихий шепот Хорана, пролетел по коридору невесомым пером. Луи ослабил хватку и глубоко вздохнул, едва улыбаясь. «Неисправим» Найл ждал ответа, а Луи молчал, не зная что сказать. Считал ли он их друзьями? Нет. Хоран был невыносимой громкой ирландской задницей, которая всегда лезла не в свое дело. Были ли они приятелями? Возможно. Их утренние пробежки стали ритуалом для каждого из них. Найл был хорошим слушателем, но в придачу к этому слишком много болтал, что порой выводило Луи из себя. — Да, но не слишком зазнавайся, — ответ значительно отличался от мыслей парня. Блондин просиял. Широкая белозубая улыбка могла осветить самый темный угол в этом замке. Да что там в замке? Весь запретный лес утоп бы в этом свете! Томлинсон смутился, на секунду отводя взгляд в сторону, но самообладание вернулось так же быстро как появилось непривычное смущение. — Ты, кажется, пришел по делу, Хоран. Я жду, у меня нет столько свободного времени как у тебя. От слов Луи Найл уже забыл зачем пришел. Старшекурсник никогда не говорил, что они друзья, но после этих слов Хоран окончательно убедился, что Луи, на самом деле, очень хороший парень. Теперь друг. — По делу? Рассеянный взгляд блондина и злой — Луи. — Не вынуждай меня быть грубым, я и так на пределе после этой твоей выходки, — Луи дернулся вперед, а Найл машинально зажмурился. Удара не последовало, лишь твердое похлопывание по щеке. — Я не такой кретин, Найл, не собираюсь бить тебя. Сегодня, — тихий смешок парня и облегченный выход блондина. — Ты назвал меня по имени, я тебя не узнаю, Томмо. Темноволосый сделал пару шагов назад, давая юному гриффиндорцу немного пространства. — Звезды сошлись под определенным углом, — парень подергал бровями, обнажив ряд ровных зубов, — но ты не ответил на вопрос. Зачем ты здесь? Улыбка сменилась серьезным лицом. — Присмотри за Мередит и ее поведением. У нас плохое предчувствие и твои сны… Не хочу чтобы с Рози что-то случилось. — Нас? У кого это? — слизеринец скрестил руки на груди, — в ваши шпионские игры я не играю, Хоран. — Луи специально сделал акцент на его фамилии, демонстрируя ему, что хорошему настроению пришел конец. — «Нас» — это я, Лиам, Бонни и Джемма (и Рози наверное тоже). — Мерлин, — он закатил глаза, — Хоран, ты и твоя чудная компашка начитались сказок и теперь вы ищите подвох там, где его нет. Я в этом не участвую. Парень схватился за ручку двери, желая поскорее покинуть общество назойливого друга, но Найл перехватил его, не позволяя этого сделать. — Томмо, — блондин был напряжен, — если я хоть немного что-то значу для тебя- — Отвали, — он стряхнул руку парня со своей руки и зло сверкнул в сторону ирландца, — я тебя услышал. Глаз с нее не спущу. — Ты посмотри на этого индюка, фальшивка с ног до головы. Малик наблюдал за старостой гриффиндора, облокотившись о стену и лениво потягивая персиковый пунш. Как бы парень не старался, этот выпендрежник будто специально оказывался у него перед глазами, двулично улыбаясь и вешая всем лапшу на уши. — Почему никто не замечает, какой он на самом деле? — Зейни, я думаю, что тебе нужно хоть немного расслабиться, — Гарри мягко похлопал друга по плечу, — ты опять весь такой задумчивый и сердитый, отдохни, хотя бы сегодня. Зейн упрямо качнул головой, но в конце концов сдался и неуверенно кивнул. — Я просто слишком много думаю. — О, поверь мне, я знаю. Стайлс тепло улыбнулся, спокойно продолжив: — Неважно, что будет завтра, друг. Сегодняшний вечер предлагаю провести в расслаблении и покое, ты это заслужил. — Согласен, расслабляться он уже отучился, — Луи появился из ниоткуда и сразу же присоединился к разговору друзей, подхватывая бокал с пуншем, — скучали, дети мои? Гарри и Зейн быстро переглянулись, старательно сдерживая улыбки. — Это ты нам скажи, что ты такого сделал, что заставил скучающего Найла Хорана примчаться сюда в поисках твоей персоны? — Стайлс усмехнулся, подмигнув другу. — Да, Луи, парень в отчаянии прибежал сюда, что у вас с ним за дела? — не скрывая интереса, заговорщически прошептал Малик. Томлинсон лишь закатил глаза, недовольно фыркнув. — Не переживайте, вы — мои лучшие друзья, — парень сделал большой глоток пунша, — но это не отменяет того факта, что у меня могут быть другие приятели. — Так, стоп, — Гарри удивленно выпучил глаза, — приятели? — Вы с Хораном реально друзья? — даже спокойный как удав на вид Зейн изумленно поднял брови вверх, улыбнувшись. — Ой, все, — Луи поднял руки, капитулируя, — мне нужно поговорить с Мередит насчет отработок моих прогулов, сейчас она добрая и, думаю, все разрешит. — Ты представляешь, у нашего малыша наконец появляются друзья? — приторно сладко проговорил Зейн, обращаясь к Гарри и театрально вытирая невидимую слезу. — Увидимся, придурки. — Это не конец разговора! — крикнул Гарри вслед удаляющемуся другу, смеясь. — Мы ведь теперь не оставим его в покое? — с надеждой спросил Стайлс, повернув голову к Зейну. Кареглазый серьезно покачал головой, хитро улыбнувшись. — Ни за что. За окном стремительно темнело, и атмосфера вечера из напряженной и формальной незаметно перетекла в более уютное, домашнее русло. С официальной частью в виде знакомств и запоминания имен было покончено, поэтому теперь разговоры были наполнены глупыми шутками, забавными историями и искренними улыбками. — Пенни, а кем работают ваши родители? Наверняка в мире маглов большой выбор интересных карьер. Мередит с интересом смотрела на пуффендуйку, стоя в небольшом кругу пятикурсников. Глаза Мейплз счастливо засияли, и девушка активно закивала. — О да, у них очень интересная работа, они работают на ферме с коровами, — брови Блейк удивленно поползли вверх, — они ветеринары. — Это…интересно, и наверное очень опасно? — спросила когтевранка Милли Джеймс. — Безусловно! Однажды я даже присутствовала на родах, — глаза девушки округлились, а руки активно двигались в воздухе, — незабываемый опыт! Все понимающе закивали, не требуя продолжения. Мередит быстро перевела тему на увлечения ребят, чтобы избежать детального рассказа Пенни, чему все присутствующие были безумно рады. «Черт возьми, Зейн, куда ты подевался?» Гарри стремительно пробирался сквозь толпу, периодически встревая в чужие беседы с одним и тем же вопросом. — Мисс Блейк, извините, ребята, — Стайлс втиснулся в круг пятикурсников, неловко улыбаясь, — вы случайно не видели, куда делся Зейн? Слизеринец недовольно вздохнул, в очередной раз получив отрицательный ответ, снова извинился за вторжение и двинулся дальше, высматривая друга на противоположной стороне зала. Просторная комната была оформлена в приятных коричневых тонах и искусно обставлена дорогой винтажной мебелью, стены украшали восемь портретов, которые по совместительству являлись еще и порталами. Для встреч клуба Мередит планировала подыскать другое место, возможно даже устроить все в своих апартаментах, но, когда она попала в боковую комнату через портрет толстого носатого волшебника, висевший на втором этаже, она полюбила это место сразу же. Прямо по центру комнаты висела огромная хрустальная люстра, идеально освещавшая все помещение, а большой, каменный камин создавал атмосферу уюта и не давал даже самым ледяным ветрам заморозить воздух внутри. Гарри немного постоял у портрета серьезной худощавой леди, задумчиво разглядывая все вокруг, в надежде найти какое-нибудь скрытое от любопытных глаз место, в котором мог скрываться уставший от постоянного давления Зейн. Взгляд зеленоглазого парня остановился на небольшом балкончике в самом дальнем углу комнаты. Вход был завешен полупрозрачным тюлем и тяжелыми плотными занавесками цвета свежесваренного утреннего кофе. Ноги сами повели Стайлса на балкончик. Парень ловко подхватил бокал пунша с подноса и быстрым шагом направился на поиски друга, стараясь при этом выглядеть как можно незаметнее. Преодолев расстояние за пару секунд, Гарри осторожно отодвинул штору и, оглянувшись назад и удостоверившись, что его шпионский маневр остался незамеченным, проскочил внутрь, задвигая занавеску обратно. В отличие от самой комнаты, балкон слабо освещал лишь небольшой встроенный в стену фонарь. Гарри пару раз моргнул, чтобы привыкнуть к резкой смене света и принялся оглядываться вокруг. — Зейн? Ты здесь? Парень сделал шаг вперед. Балкон оказался просторным и незастеклённым, массивные каменные перила изгибались в причудливой форме, а по бокам сидели небольшие гаргульи, высеченные из похожего камня. Гарри слегка поёжился, обняв себя руками. Заметив небольшое движение где-то сбоку, парень резко выпрямился и двинулся в сторону неизвестного. Шаг, еще два, почти на месте. Стайлс остановился, вглядываясь в силуэт, стоявший у самого края. Рози Хоран скучающе смотрела куда-то вдаль, опёршись локтями на холодные перила. — Рози? — парень удивленно выдохнул, моментально преодолев оставшееся расстояние между ними. Блондинка резко выпрямилась, испуганно подняв глаза. Увидев перед собой Стайлса, девушка заметно расслабилась. — Гарри! Тише ты! — девушка шикнула, схватив слизеринца за руку и потащив в свою сторону. — Пожалуйста встань ближе к стене, чтобы нас не увидели. — Прячешься от кого-то что ли? — Стайлс непонимающе уставился на девушку, но все же выполнил просьбу, аккуратно придвинувшись к стене. Рози не ответила, лишь подняла измученный взгляд на парня. Недоумение на лице парня сменилось пониманием. — Соплежуй? — легкая улыбка коснулась его лица, Хоран слегка кивнула, не глядя на парня, — проблемы в отношениях? Блондинка тяжело вздохнула. — Гарри, я правда не настроена выслушивать твои издёвки сейчас. Стайлс нахмурил брови, качнув головой. — Эй, это же безобидная шуточка. Рози прикрыла глаза, опустив голову. — Просто не надо, пожалуйста, — слизеринец заметно напрягся, — я очень устала. Плечи девушки были опущены, а губы сжаты в тонкую линию. Блондинка действительно выглядела уставшей, расстроенной. — Рози, — тихо начал парень, слегка коснувшись плеча гриффиндорки, — почему он все еще пристает к тебе? Хоран медленно подняла глаза, неуверенно пожав плечами. — Он не понимает слова «нет», Гарри, — взгляд девушки быстро метнулся ко входу, затем снова на Стайлса, — за все пять лет я была вежливой и обходительной, была агрессивной и грубой, но он никак не унимался. Рози резко дернулась и снова подошла к краю. — Я даже пыталась стать ему другом, потому что мне действительно было его жаль, — блондинка посмотрела вдаль, глаза девушки злобно сверкнули, — но вещи, которые он говорит мне, которые он говорит о нас. Гарри медленно подошел к блондинке и встал рядом, уперевшись руками в перила. — Значит тебе просто нужно найти кого-то с высокой репутацией и авторитетом, — Рози усмехнулась, — и попросить их помочь. — Знаешь, как-то желающих не очень много. — Я могу, вообще просто. Блондинка недоверчиво уставилась на слизеринца, который как ни в чем не бывало смотрел на черное озеро перед собой. Ощутив на себе пристальный взгляд, парень повернул голову к Рози. — Зачем тебе это? — голос девушки был приглушенным, неуверенным, что было совершенно ей не свойственно. — Просто помогу другу в сложной ситуации, — Стайлс пожал плечами. — Оу, так мы друзья? Брови блондинки с интересом поползли вверх, а хитрый взгляд прищуренных глаз наблюдал за парнем. — Ну да, — Гарри запнулся, — в любом случае, ты очень дорога Джемме, и она не простит, если узнает, что я мог помочь её подруге, но не стал. Немного подумав, Рози кивнула сама себе, будто соглашаясь. — Логично. Стайлс кивнул в ответ, сделав лицо, которое обычно делает каждая мамочка при фразе «я же говорила». — Так что расслабься, я поговорю с ним, и он больше не подойдет к тебе. Даже не подумает, — Гарри мягко улыбнулся, обнажив ямочку на щеке. Плечи девушки расслабленно опустились, и она благодарно улыбнулась в ответ. — Спасибо. — Все равно будем часто встречаться, не хочу, чтобы этот отирался рядом, — Стайлс спокойно ответил и пожал плечами. Рози застыла, слегка закусив внутреннюю сторону щеки. — Часто видеться? Гарри обыденно кивнул. — Ну из-за газеты. — Точно! Газета! — глаза Рози широко распахнулись, а на лице появилось некое подобие улыбки, — я забыла совсем. Девушка старалась не подавать виду, сохраняя внешнюю непоколебимость, но сердце ирландки билось так сильно, что на секунду девушка испугалась, что оно вырвется из её груди. Хоран сама не понимала, в чем дело, или не хотела понимать. — Нам предстоит много работы, да? — с надеждой в голосе спросил слизеринец. Рози кивнула, на что парень грустно улыбнулся. — Надежда умирает последней. Звук приближающихся шагов застал их врасплох. Быстрым движением руки Гарри притянул к себе блондинку, плавно сместившись в угол. Они замерли, прижавшись к стене. — Ну может хоть кто-нибудь видел Гарри Стайлса? — громкий недовольный голос Пенни Мейплз неприятно резанул по ушам блондинки. Пуффендуйка стояла прямо у входа на балкон и отчаянно искала помощи. — Ну не мог же он сквозь землю провалиться! Пенни нехотя отодвинула тяжёлую штору и заглянула на балкон, просунув голову вперёд. Рози, казалось, забыла как дышать. Она понимала, что если Пенни выйдет на балкон и внимательно посмотрит, то найдёт их, и вечер будет окончательно испорчен. Блондинка аккуратно повернула голову в сторону слизеринца, который сделал то же самое и смотрел сейчас на неё в ответ. Гарри вся эта ситуация безумно забавляла, он лишь усмехнулся и бесшумно поговорил: — Ох уж эти фанатки. К счастью, Пенни идея забраться на холодный пустынный балкон показалась безумной. Девушка поморщила носик и стремительно задёрнула штору, убегая вглубь зала. Рози глубоко выдохнула, расслабляясь. Неожиданно подул холодный неприятный ветер, и девушка недовольно откинула копну шелковистых золотистых волос, спутавшихся на лице из-за резкого потока воздуха. — Мерлин, это было близко. Гарри активно закивал, хрипловато смеясь. Только сейчас парень обратил внимание на то, как выглядела девушка. Темно-синее платье из легкого сатина эффектно контрастировало с бледной фарфоровой кожей блондинки, делая глаза девушки еще ярче. Оно не было откровенным, но руки и плечи девушки были оголены, что вызвало у Гарри толпы мурашек по всему телу. — Рози, тебе не холодно? — Стайлс неприятно поморщился, стягивая с себя пиджак, и протянул его девушке — Мерлин, даже смотреть на тебя невозможно. Блондинка пожала плечами: — Пока я тут стояла ветра не было, — блондинка неуверенно взяла бархатный пиджак слизеринца и накинула на плечи, — спасибо, так лучше. Зеленоглазый парень слегка кивнул, ничего не ответив. — Здесь красиво, — Гарри повис на перилах, — ты была здесь раньше? — Нет, — Рози встала рядом с парнем, вглядываясь в темноту перед собой, — нашла это место случайно, когда…пряталась. Стайлс понимающе усмехнулся, подняв голову вверх. Щеки парня и кончик носа немного покраснели, а изо рта шел холодный пар. — Чувствуешь? — такая же розовощекая Рози посмотрела на Гарри, выпуская облачко пара, — воздух морозный, значит зима близко. — Поскорее бы выпал снег, — Стайлс мягко улыбнулся воспоминанию, — и рождество в кругу семьи. Хоран согласилась, по-детски улыбаясь, глядя в небо. — Лучшее время в году. Слизеринец и гриффиндорка еще немного постояли на морозном воздухе, договорившись встретиться завтра утром и продумать первый выпуск газеты. — Кстати, ты не видела Зейна? — Гарри аккуратно придержал штору, пропуская Рози вперед, — весь вечер не могу его найти. — Эм, Гарри, — глаза Рози широко распахнулись, а сама девушка застыла на месте, — кажется, я его нашла. Стайлс проследил за взглядом блондинки, рот зеленоглазого непроизвольно открылся. — Черт! В самом центре зала стоял Зейн. Обезумевшие глаза, слегка растрепанные волосы и Киллиан Смит, которого Малик схватил за грудки, со всей силой притягивая к себе. Выругавшись еще раз, Гарри сразу же рванул к другу. Из другого конца комнаты выскочил запыхавшийся Луи, который, вероятно, тоже искал друзей на протяжении всего вечера. Слизеринцы быстро подхватили Малика под руки, оттаскивая от старосты гриффиндора, которого придерживали несколько парней с его факультета. Блондин издевательски ухмыльнулся, едко выплюнув: — Теряешь хватку, Зейни. Зейн задыхался от охватившей его ярости, парень сильно сжал кулаки и, кажется, готов был броситься на Смита в любой момент. — Тише-тише, друг, — Луи заглянул Малику прямо в глаза, несильно похлопав ладонью по лицу, — это же Смит, ты чего? Зейн молчал, тяжело дыша. Парень понимал, что снова потерял контроль при всех, да еще и по глупой причине. Снова повелся на тупую провокацию и теперь винил себя с новой силой. — Мисс Блейк, извините за это небольшое происшествие, — спокойно начал Гарри, придерживая Зейна за плечо, — нам, наверное, лучше уйти. Ответа не последовало, и все присутствующие обернулись в поисках преподавателя. Мередит стояла в самом углу комнаты, как-то неестественно склонив голову вбок. Взгляд девушки был прикован к окну, а руки безвольно висели по бокам, словно у тряпичной куклы. — Мисс Блейк? — Луи недоверчиво посмотрел в сторону Мередит. Слова Найла невольно всплыли в его памяти, оглушая в и без того пронзительной тишине. Девушка резко перевела взгляд на ребят, улыбнувшись слишком наигранно и натянуто. — Все хорошо, вы можете идти, — приторно сладкий, совершенно не похожий на Мередит Блейк голос обратился к студентам, — думаю, что вечер можно закончить на этом. Всем доброй ночи. И не дождавшись ответа, девушка быстро покинула комнату, оставляя всех в полном смятении. — Может быть она устала? — тихо предположила Пенни, решив хоть как-то снять всеобщее напряжение. Пара кивков, пожеланий друг другу доброй ночи, и ребята постепенно начали расходиться. Довольный Киллиан ушел в компании гриффиндорцев сразу же, громко смеясь и сверкая своими белоснежными зубами. Зейн ушел чуть позже под строгим контролем Луи, который хоть и выглядел снаружи непоколебимым, в мыслях усиленно обдумывал все увиденное и услышанное за сегодня. Гарри отчаянно пытался отбиться от Пенни, которая подловила его в самый неподходящий момент. — А чем пахнет твоя амортенция? — пуффендуйка лучезарно улыбнулась, заглядывая парню прямо в глаза. — Я не знаю, — честно ответил Стайлс, оглядываясь по сторонам, — в следующий раз обязательно тебе расскажу, ладно? Увидимся! Воспользовавшись замешательством девушки, парень быстро проскочил через толпу людей к выходу, и след его простыл. — Ужасный, ужасный поступок, — недовольная Джемма вцепилась в руку Лиама, медленно плетясь по коридору, — быть приглашенным — такая честь, а они махаться начали, как маленькие глупые мальчишки! — Джем, ты же даже не знаешь причины, вдруг там что-то важное, — устало пробубнил Лиам, зевнув. — Возможно, но элементарный самоконтроль у этих двух отсутствует, и это плохо. Рози, ты согласна? Голос подруги вырвал девушку из своих мыслей, и Рози активно закивала, не вникая в суть разговора. Блондинка медленно тащилась рядом с влюбленной парочкой, внезапно почувствовав резкий упадок сил и приступ зевания. — Кого охмурила, красотка? — Стайлс игриво повела бровью, указав на пиджак, в котором шла блондинка, — признавайся. Лицо Рози перекосило гримасой напряжения и легкого ступора, блондинка неловко споткнулась, еле устояв на ногах. — Э-э-э, ну я не знаю чей он, — Хоран невнятно пробубнила, разлепив сухие губы — он висел на спинке моего стула, а я как раз замерзла. — Можешь обманывать сколько хочешь, — Джемма громко фыркнула, — я все равно узнаю, чертовка. Рози лишь усмехнулась, укутавшись посильнее, и закрыла глаза, не спеша шагая за друзьями.***
— Ты мне объяснишь, что произошло за это время, пока я тут провалялась? — Джемма вопросительно уставилась на Фостер как только за Найлом захлопнулась тяжелая дверь. Бонни обернулась на голос подруги, отвлекаясь от накативших эмоций, который в ней вызвал Найл и его «тесные» отношения с неприятным слизеринцем. Бонни постаралась улыбнуться, но эта улыбка скорее напоминала вымученный оскал. — Поверь мне, Джемс, я, как и ты, совсем ничего не понимаю, — она провела рукой по волосам и заправила за ухо выпавшие из хвоста пряди. «Нужно бы сходить в парикмахерскую. Кончики совсем истончились» Бонни задумчиво оглядела свои секущиеся волосы и печально вздохнула. Джемма хмурилась. Девушка была очень недовольна тем, что ее друзья, как ей показалось, стали отстраняться друг от друга. Стайлс приняла решение, что в ближайшие выходные они всей своей небольшой компанией пойдут в Хогсмит, чтобы избавиться, наконец, от всех недомолвок. Блондинка, кивнув самой себе, вытянула из себя милую улыбку и повисла на ничего непонимающем когтевранце. — Кстати, ты принесла мне вещи, которые я просила? Шатенка кивнула и полезла в свою сумку. — Держи, — она протянула ей небольшой плотный сверток из бумаги, — я не очень сильна в моде, но это платье на тебе я еще не видела. Думаю в нем ты будешь выглядеть очень секси, — Бонни подмигнула подруге. — Эй, на минуточку, я тут и все слышу! — Лиам слегка покраснел от возмущения, от чего Джемма звонко захохотала. — Не волнуйся, медвежонок, кроме тебя мне никто не нужен, — Стайлс украдкой глянула на подругу и, убедившись что та занята своими ногтями, нежно поцеловала парня в губы. Почему-то именно сейчас, девушка была очень смущена и этот поцелуй для нее показался немного интимным. Блондинка смутилась от своих мыслей и была благодарна всем богам, что Фостер не обратила на них никакого внимания. Джемма развернула сверток и увидела перед собой ярко-красное коктейльное платье из нежного атласа. — О, великий Мерлин! Это платье подарил мне Гарри на мой прошлый день рождения, — девушка зажмурилась, стараясь не пусть слезу от прилива нежности. — Ой, извини, я не знала, — Бонни испуганно метала взгляд то на Джемму, то на Лиама, — если не хочешь надевать его, то я могу быстренько сбегать в нашу комнату и поискать что-то другое, — Бонни уже вскочила со своего места и готова была бежать в поисках нового платья, но подруга ее остановила. — Нет, что ты, — блондинка крепко обняла Фостер и шмыгнула носом, — я тогда была немного крупнее, чем есть сейчас. Да-да, милый, я не всегда была такой стройной красоткой, — она отвлеклась на Пейна, — я была очень огорчена, что не могла в него влезть! Это платье запало мне в душу, как только я открыла праздничную коробку, а потом ревела целую неделю, когда поняла, что оно на мне попросту не застегнется. Джемма спряталась за небольшой ширмой, чтобы поскорее переодеться. — Но теперь я постройнела, похудела, стала женственнее, привлекательнее- — Да-да, мы поняли, что ты красотка. Напрашиваешься на комплименты? — Милая моя Бонни, не язви. Будет и на твоей улице праздник. Фостер услышала в голосе Джемму улыбку. — Девушки, я думаю, вам стоит поторопиться, чтобы не опоздать к Мередит, — Лиам сказал последнюю фразу немного громче, намекая своей девушке, что ей стоит немного поспешить. — Мне вас подождать или оставить наедине? — Ты куда-то спешишь? — Когтевранец вопросительно посмотрел на Бонни. — Вообще-то, я хотела зайти в- — В библиотеку, мы помним такое знаменательное событие, — голова Джеммы появилась из-за ширмы и снова скрылась, — Бонни Фостер решила посетить «запретное место!» — Ха-ха, так смеюсь, что готова описаться на месте. — Малышка, не стоит, сегодня уборки не будет. Не хочу чтобы Мадам Помфри и София подумали, что я сикушка. Лиам не сдержал смешка, но быстро ретировался, прикрыв его смехом. — Ой, ну вас, — Фостер махнула на друзей рукой и поспешила ретироваться, — надеюсь, ты будешь такой же уверенной, в тот самый день! — С козырей ходишь! — Джемма сразу поняла, что Бонни имела в виду. — Я ими кроюсь, милая, — шатенка помахала рукой влюбленной парочке, — всех люблю! — Да-да, мы тебя тоже, — Стайлс нервно отодвинула ширму, — чёрт подери, милый, помоги мне застегнуть платье! ~~~ Бонни, откровенно говоря, особой любви к учебе не питала. Магию и волшебный мир она представляла себе иначе, когда узнала, что является волшебницей. В книгах и фильмах Бонни видела чистую магию без домашней работы и ночной зубрежки «истории магии». Реальность оказалась не такой красочной и теперь, чтобы не вылететь из школы завалив экзамены, Фостер наконец-то решилась взяться за голову. Хотя бы закрыть долги и впредь их не допускать. Библиотека в такое время суток обычно пустовала, что не могло не радовать гриффиндорку. «Если и позориться своей тупостью, то хотя бы в одиночестве…» Девушка тихо, едва слышно закрыла за собой массивную дверь, стараясь не издавать лишний шум, и осторожно огляделась. Внутри действительно никого не оказалось и Фостер более уверенной походкой прошла внутрь. Первым делом она хотела написать все доклады, которые ей задавал Гектор (а их оказалось три). Девушка прикинула время и свои силы и отмела эту идею. Доклады мистера Праудфурта были очень объемными и она бы смогла написать лишь один из трех. Бонни такой расклад не устраивал, поэтому профессор подождет до субботы. А вот мистер Пинс и его конспекты по «Истории магии» вряд ли. — Нужно было сварить крепкий кофе, иначе точно усну. Бонни нашла себе отдельное место почти в самом конце зала и громко приземлилась на деревянную скамью, сумка небрежно полетела в сторону, а ноги сразу же вытянулись под столом. В целом, весь ее вид был сейчас не очень опрятен: слегка помятый джемпер с закатанными рукавами, расслабленный галстук, две расстегнутые верхние пуговки рубашки, лишь юбка не потерпела изменений за весь учебный день. Бонни просидела без дела пару минут, морально готовя себя к вечерней писанине и зубрежке заклинаний. Но оттягивать неизбежное было глупо. «Перед смертью не надышишься…» Фостер открыла свою толстую тетрадь по Истории и задумчиво начала читать конспекты, пытаясь объяснить самой себе непонятные моменты. Девушка перечитывала параграф за параграфом, делая отдельные пометки и запоминающие действия, чтобы проще было запомнить. Она активно жестикулировала, местами повышала голос, пытаясь проникнуться той атмосферой, представить у себя в голове, понять. В итоге две последние темы отскакивали от зубов, но главное, в голове сложилось все то, над чем она корпела последние пару часов. — Это даже интересно, — Фостер улыбнулась. Учеба может быть не такой скучной и нудной. — Согласен, тебя приятно слушать, когда ты так увлечена делом. Знакомый плавный голос прозвучал очень неожиданно. Бонни едва не скатилась вниз под стол от испуга, но во время схватилась за край стола. — Ты меня напугал, — шатенка неловко пыталась исправить ситуацию со своим внешним видом, но было все безуспешно. — Извини, я не думал, что в такое время тут еще кто-то остался. Я присяду? — Дино оттолкнулся плечом о книжный стенд, на который опирался все это время, и тихо примостился рядом с девушкой. Бонни усмехнулась, но кивком дала свое согласие. Ее разрешение ему явно было не нужно, но Уайт был вежлив в любой ситуации. — Почему ты здесь в такое время? Я думала вся команда на приеме у Мередит. Дино задумчиво покрутил в руках блестящую ручку и как-то загадочно ухмыльнулся. — Могу задать тебе тот же вопрос. Почему ты здесь, сидишь в одиночестве в самом пыльном месте этой библиотеки, вместо того чтобы веселиться с подружками у Мэри? — Ты называешь ее Мэри? — А ты нет? Фостер отрицательно покачала головой. — Так что насчет прозябания этого вечера в одиночестве? Девушка закрыла тетрадь и отшвырнула ее в сторону, не торопясь отвечать. Дино внимательно наблюдал за юной гриффиндоркой, которая, от чего-то, резко изменилась в лице. — Можешь не отвечать, я не настаиваю, — блондин безразлично пожал плечами, — могу помочь с домашкой. — Во мне нет ничего выдающегося, кроме как кучи долгов по всем предметам, — девушка нервно расстегнула свою сумку, доставая оттуда материал по зельеваренью и наконец посмотрела на парня. — Ну-у, ты преувеличиваешь. Я заслушался и даже на минуту перенесся в далекий 1140 год, когда Хенгист из Вудкрофта загорелся желанием создать Хогсмид, — гриффиндорец откинулся немного назад. — Ты знал, что Магический Совет утвердил официальный статус Хогсмида на Рождество 1145 года, тогда жители деревни во главе со своим покровителем устроили праздник. Улицы они украсили свечами, которые не мог потушить ни один, даже самый сильный, ветер, деревья нарядили небьющимися шарами, а крыши домов покрыли яркими звездочками. Хогсмид выглядел словно игрушечный. С тех пор так наряжают Хогсмид каждый год и радуются приходу Рождества и празднику самой деревни, — Бонни, сама не понимая как, поделилась отложившейся информацией. Дино смотрел на нее внимательно, губы его едва подрагивали в улыбке. — Конечно ты это знаешь, — девушка смущенно улыбнулась и отвернулась в сторону, чтобы он не увидел ее заалевших щек. — А говоришь, что в тебе нет ничего выдающегося. Тебя интересно слушать, Бонни, в этом твоя фишка. — Спасибо, но ты кажется хотел мне помочь, — Фостер кивнула на методички по зельеваренью. Глубокий смех парня эхом раздался по помещению, а Бонни снова невольно покраснела. — Конечно. Дино объяснял Бонни, что залог успешно приготовленного зелья заключается далеко не в соблюдении рецепта (но это, безусловно, главное). — Зелье — это как готовка, понимаешь? Когда ты готовишь, то вкладываешь в это свою душу. В зельеваренье та же тема. Просто не напрягайся, а делай это с удовольствием и тогда тебя ждет успех. — Любишь готовить? — Иногда увлекаюсь, но не до фанатизма. А вот моя матушка просто богиня кулинарии! — Дино довольно закатил глаза, вспоминая вкус маминой стряпни, — ты обязана попробовать ее пирожки, а какие она делает кексы… Бонни видела, как парень похлопал себя по животу и окончательно провалился в воспоминания о доме. — Тогда жду ее кексы после каникул. Только не съешь все по дороге. — Ничего не могу обещать, — парень хохотнул. Дино пребывал в расслабленном настроении, между ними царила непринужденная атмосфера, не вызывавшая приступы неловкой тишины, несомненно Бонни не хотела портить эту обстановку своими глупыми вопросами, но один надоедливые вопрос крутился у нее на языке с того момента, как парень тут появился. Девушка неловко прочистила горло и уверенно произнесла: — Дино, что обо мне говорят на факультете? Улыбка парня сползла с лица слишком быстро. Такая реакция заставила внутренности девушки сжаться до предела. Дино отвел взгляд, отчего Бонни занервничала еще больше. — Особо ничего не слышал, — он пожал плечами, — но Томлинсон как-то обмолвился, что, якобы, ты и факультет «Слизерин» глубоко связаны. — Насколько глубоко? Напряжение, которое повидло в воздухе, можно было ощутить физически. — Очень глубоко. Девушка утробно простонала, упираясь лбом в дубовый стол, а затем начала о него биться. — Эй, — Уайт взял ее за плечи и мягко отстранил от многострадального стола, — словам Томлинсона мало кто верит, думаю, что он это сделал на зло Киллиану. Задеть его за живое, так сказать. — Причем тут Киллиан? — Ты нравишься ему. И Томлинсон это понял, вот и решил ему поднаср… испортить настроение. А слухи, — он на секунду остановился, — сама знаешь что это такое. Игра в глухой телефон, люди слышат звон и не знают с какой стороны он доносится. Девушка согласно кивнула и загорелась большим желанием надрать задницу несносному слизеринцу, который ей портит настроение из года в год. — Когда он лежал в лазарете, мне показалось, что он ждет кого-то, — взгляд Дино просто кричал «тебя он ждал!», — но этот кто-то так и не пришел. — Дино, я- — Я знаю, он бывает упрямой задницей, но он хороший человек, Бонни. Просто не руби сгоряча, это все, что я могу тебе сказать. — Я тебя услышала. Думаю, нам пора закругляться, голова раскалывается от полученной информации, — Бонни устало усмехнулась и встала со скамьи, — проводишь? — Конечно, мисс, — он наигранно склонился поклоне. — Мне кажется или нам в одну сторону? — Все верно, мне сегодня несказанно повезло! — Пойдем уже, джентльмен, неприлично задерживать даму так поздно, — Фостер покачала головой, но настроение улучшилось. Дино был одним из лучших в гриффиндоре. И не только в плане учебы. В коридоре было тихо, лишь эхо от шагов нарушало эту тишину. Дино возвышался над Бонни аккурат на две головы. Девушка невольно задумалась: «Он такой большой, каково ему играть в квиддич?» Она смотрела на него украдкой, стараясь остаться незамеченной, но тщетно. — Понравился? — Пытаешься флиртовать со мной? — Почему пытаюсь? Это факт. Ты напряжена и я решил разрядить обстановку, — он пожал плечами, будто в его словах не было ничего такого. — Я просто задумалась. — О чем? Девушка опешила от наглого поведения парня, но признаться честно, такой Дино нравился ей еще больше, нежели когда он ходил хмурой тучей после проигрышей матчей. — О том, как ты играешь в квиддич. Брови парня полезли на лоб. Бонни поспешила объясниться: — В основном игроки худощавой комплекции, а ты довольно крепкий парень, — в подтверждении своих слов, она невольно обратила внимание на его руки. — Тут такой же принцип «готовки». Просто делай то, что тебе по душе и все будет получаться. Стайлс тоже не хрупкой комплекции, но тем не менее, это не делает его неповоротливым и неуклюжим. — Ты прав. Я в очередной раз сморозила глупость, — Бонни тряхнула головой. — Не бери в голову. А чтобы ты перестала смущаться, я скажу тебе, что мы уже дошли. Фостер отвлеклась от парня и увидела портрет Полной Дамы. — Время пролетело с тобой невероятно быстро, надеюсь застать тебя в библиотеке еще раз, — парень назвал пароль и картина медленно открыла проход в гостиную «львов». — Спасибо за помощь. Думаю твой метод «готовки» мне пригодится. Парень кивнул. Ребята направились каждый к своей комнате, пребывая в хорошем настроении. Учеба действительно может быть не только удручающей, но и достаточно интересной. В этом Бонни Фостер убедилась сегодня на своем примере. — И, да, Бонни, — девушка обернулась, когда услышала обращение Дино, — я не знал, откуда пошла традиция украшать Хогсмид. Теперь знаю, — теплая улыбка на лице блондина и он скрывается за дверью своей комнаты. Радостная улыбка до ушей, от которой уже начинают болеть скулы, но девушке до этого нет дела. Дино убедил ее, что и она чего-то стоит и не нужно списывать ее со счетов. Переполненная уверенностью в себе, Бонни толкает дверь внутрь комнаты. Когда довольная Бонни вошла в комнату, подруги уже готовились ко сну, надев свои любимые цветастые пижамы и включив маленький ночник. — Ой, а я уже думала, что придется идти и оттаскивать тебя от учебников, — по-доброму усмехнулась Рози, приветствуя Фостер распростёртыми объятиями. — Как твои успехи? — Джемма ненадолго отвлеклась на подругу, отложив свой дневник, в котором она что-то усердно строчила. Бонни устало скинула сумку с плеча широко улыбнулась, расслабленно выдохнув. — Честно говоря, я ожидала худшего. — Я же говорила! — радостно вскрикнула Стайлс, — это не так страшно, как кажется. Счастливая Бонни довольно кивнула и плюхнулась на кровать подруги, поджав под себя ноги. — Чего ты там написываешь, показывай! Джемма недовольно фыркнула, закрыв дневник. — План еще не готов, расскажу, когда все будет идеально. Фостер закатила глаза, высунув язык. — Ладно, рассказывайте тогда, как прошёл ваш вечер. Всех снобов собрали? — Ну, все было относительно нормально, — неуверенно начала Рози, стоя у зеркала и нанося очередную порцию крема на лицо. — Шутишь? — недовольная Джемма резко переняла инициативу на себя, — вечер был ужасный. Эти двое все испортили! Бонни непонимающе захлопала глазами, глядя с одной подруги на другую. — Зейн и Киллиан опять сцепились, — пояснила Рози, глядя на недоумевающую Фостер, — но ничего страшного, они даже не успели тронуть друг друга. — А что послужило причиной? — шатенка старалась сделать безразличный голос, но нотки волнения все равно были отчётливо слышны. Стайлс слегка нахмурила брови, фыркнув. — Им нужна причина? Этим петухам и повода не нужно, дай потолкаться. Девушки дружно засмеялись, соглашаясь. — Рози вот новую подружку завела, — Джемма издевательски улыбнулась, закусив губу, — и друга. Точнее даже поклонника. Хоран недовольно вздохнула, показав подруге средний палец, вызвав у той очередной прилив смеха. — Бен тоже в клубе? — Бонни сразу поняла, о ком речь. Рози посмотрела на подругу, состроив грустную мордашку, и недовольно кивнула. — Мне очень жаль, цветочек. Для тебя вечер выдался особо неприятным. Блондинка немного задумалась, мечтательно склонив голову в сторону. — Да нет…было нормально. Девчонки проговорили ещё несколько часов. У каждой было много планов и дел, которые требовали скорейшего выполнения. Бонни предстоял утренний разговор с Зейном, и девушка была взволнована как никогда раньше. Джемма тоже запланировала что-то очень важное, о чем решила рассказать подругам с утра. Рози немного приврала, что Бадлмер слёзно попросила её возглавить редакцию школьной газеты (ну не признаваться же, что тебя наказали), конечно же, умалчивая о своих коллегах, с которыми ей предстоит работать. Девочки пожелали друг другу спокойной ночи и только их головы коснулись подушек, сладко засопели, подгружаясь в царство Морфея.