ID работы: 3478265

Звезда и волк

Гет
NC-17
Завершён
62
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
169 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 23 Отзывы 12 В сборник Скачать

Семь тысяч девятнадцатый

Настройки текста
— Что ты делаешь? Глядя на непрерывно шевелящееся щупальце одной из местных рыб, зажатое между двумя палочками, Сирона смеялась и изредка предпринимала попытки поймать его языком, чтобы продолжить эту маленькую игру. В суши-баре, где им с Имлеритом пришлось оказаться по ходу своего небольшого путешествия, почти никого не было: какой-то рунианец сидел за дальним столом, увлеченно беседуя с кем-то по внутренней связи; экзотичная пара из раизи и клобола занимала место у входа, а единственный официант курсировал между столиками, разнося и принимая заказы. Такая безлюдность была обусловлена не только продолжительным приемом в казино, но и тем, что возможность попадания в ресторан была ограничена самим владельцем — для того, чтобы пройти мимо швейцара на входе нужно было иметь интересующий его общественный статус, соответствовать заданному в этот день дресс-коду, располагать достаточным количеством кредитов на личном счете и, изредка, просто ему приглянуться. Казалось, что никакие заведения не стоят подобных усилий, однако жители «Сверхнового» и Цитадели в целом продолжали рваться сюда, словно это было не просто баром-рестораном, а местом, достойным богов. Стоило отдать должное дизайнеру — в половом покрытии, заполненном аквариумами с живыми рыбами, где только несколько секунд назад Сироне привиделась та самая рыба, какую она пыталась съесть, была своя изюминка, привлекавшая многих. И кухня, этими рыбами пользовавшаяся, тоже считалась достойной. В остальном же бар выделялся только знаменитым принципом «вам сюда нельзя», срабатывавшим на ура. — Показываю тебе, что живая еда имеет право немного сопротивляться, — Имлерит ухмыльнулся, вновь не позволяя сестре коснуться извивающегося щупальца языком. — Ты ведь брала её не для того, чтобы есть, правда? Это было самым настоящим ребячеством, проявившимся в них внезапно и без особой на то причины, но пожиратели времени не возражали, наслаждаясь этим ощущением легкости, пока это ещё было возможно. Те разы, в какие им позволялось вести себя так, как в голову взбредет, можно было пересчитать по пальцам одной руки и ни ему, ни ей не хотелось прекращать это без особой на то нужды. — А для чего? Рассказать ей пару историй? Представить на её месте... о, неважно, — она по-настоящему, искренне смеялась и никак не могла заставить себя отбросить это, всё ещё вытягивая свой длинный, черный язык в сторону палочек для суши. — Но если это поможет, однажды мне пришлось встретиться в этом баре со своим офицером. Получилось так, что встреча кончилась наемниками, ворвавшимися в помещение и обещавшими «разнообразить вечер актами случайного насилия», и мне пришлось отбиваться от них без какого-либо оружия. Этот пол не располагает к перестрелкам, если ты заметил, и мне пришлось пролететь больше тридцати этажей сквозь эти аквариумы, аж до стоянки. Было больно, но впечатляюще. Сирона довольно редко делилась подробности из своей старой, очень старой жизни в качестве чего-то среднего между человеком и пожирателем времени, а сейчас делала это с таким удовольствием и даже некоей радостью, что Имлерит на несколько секунд задумался, застыв на месте и позволяя себе только заинтересованно смотреть на неё. Воспользовавшись секундным преимуществом, Леди-Командор наконец-то дотянулась до щупальца знаменитой рыбы с Хагье и обнаружила, что на вкус та совершенно не такая, как на вид. Похожая на воду, интересна она была только тем, что после нескольких укусов острых и длинных зубов продолжала дергаться, щекотала небо и всеми силами боролась за жизнь прямо во рту у Первой. — Хочешь повторить? — он широко улыбнулся, попытавшись подхватить ещё одно такое же щупальце, но был остановлен уверенной рукой Сироны, потянувшейся вперед через стол и вдруг оказавшейся немного ближе. — Да, — теперь, крепко удерживая руки брата, она касалась языком не щупалец экзотических рыб, а его губ, не обращая внимания на удивленные взгляды официанта, проходившего мимо. — Но без падения сквозь аквариум. Он не совсем понимал, что именно ей хотелось повторить, исключая падение сквозь аквариум, но, пытаясь поймать её язык зубами и не позволить ей оказаться дальше, чем на несколько миллиметров от него, понимал, что тоже этого хочет, независимо от того, чем это являлось на самом деле. — Скажи мне, что то, что ты желаешь повторить, никак не связано с семь тысяч девятнадцатым этажом, Сирона, — натыкаясь на эти мысли в её голове, Имлерит ухмылялся, подозревая, что и многие другие размышления имеют определенную привязку к этой точке на Цитадели. Она не ответила — только ухмыльнулась в ответ, вновь отодвинувшись и взяв в руки палочки, будто ничего только что и не делала. Её мысли и желание повторить некоторые вещи действительно были связаны с этажом семь тысяч девятнадцатым, но её брат и так об этом знал, и говорить об этом вслух было вовсе не обязательно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.