ID работы: 3479942

Добро пожаловать в Гравити Фолз!

Слэш
NC-17
Завершён
730
Размер:
142 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
730 Нравится 236 Отзывы 237 В сборник Скачать

Направление моего сердца

Настройки текста
Как прекрасен городок Графити Фолз под лучами раннего солнца. Деревянные дома на его небольших улицах, что днем можно лицезреть в разных коричневых тонах, сейчас казались темно-рыжими. Обычные синие крыши из шифера, виделись темно-зелеными. Старый фонтан на главной площади казался старее на фоне утренних домов. Спокойно и тихо. Лишь пенные волны, бьются об пристань, нарушая эту тишину. Даже чайки молчали. Все белые паруса кораблей, что стояли в пристани, сейчас были нежно-кремового цвета. Но как бы ни был прекрасен город утром, его жителям все равно надо будет проснуться. Первым всегда встает Мистер Глифул – городской пекарь. Ему надо успеть напечь первую партию хлеба, пока все только начнут просыпаться. Когда на улицах можно будет уловить тонкий аромат свежего хлеба, уже откроется большая часть разных магазинов. К открытию таверны, что принадлежит Ленивой Сьюзен, вернутся рыбаки с ночной рыбалки с полным камбузом добычи. Мэр уже начал работать, если так конечно можно назвать процедуры для красоты, а шериф начал обходить улицы. Через полчаса весь город уже стоял на ногах, а дома приобрели свой привычный цвет. Несмотря на уже громкие разговоры прохожих, на улице тихо и мирно. Но если выплыть из пристани и направится левее города в сторону утеса индейцев, то можно наблюдать совсем другую картину. - Щенок! Верни то, что ты забрал у меня, и мы разойдемся мирно, - крикнул капитан, выбегая на палубу корабля. - Что-то мне подсказывает - эта вещица вам не принадлежит, - с сарказмом сказал парень, - А ты как думаешь, Мейбл? - Я думаю, что капитана Билла нужно пустить по доске за его плохие делишки, - сказала малютка, сидевшая на плече парня. - Ну, я предлагал по-хорошему, - усмехнувшись, сказал Сайфер. Обнажив свою шпагу, он быстро подбежал к мальчишке, что был на носу корабля, - Защищайся, Сосна! Диппер с Мейбл молниеносно отреагировали: фея улетела с плеча парнишки, а Пайнс достал свой кинжал, отразив им атаку капитана. Но Билл не прекратил нападение. Продолжая атаковать, он заставлял мальчика подходить все ближе к концу носа. Когда Диппер понял, что отступать уже некуда, то маневрированным движением взлетел на ближайшую мачту. Сайфер не отставал от него. Подбежав к той самой мачте, он схватился за канат и обрубил его снизу. Под действием чего-то тяжелого трос в мгновении ока доставил пирата на уровень, где стоял мальчишка. Но в этот раз атаковал Диппер. - Я повторюсь, но отдай то, что принадлежит мне, - не останавливаясь, скрещивая их клинки, предложил Билл. Если бы кто-то сейчас всмотрелся в его глаза, то он бы увидел не только гнев в них, но и задор. - Я тоже повторюсь, капитан. Эта вещь принадлежит не вам, а тем, у кого вы ее украли, - продолжал говорить Пайнс в том же духе. Осознав опять, что пират подвел его к концу, а перелетать заново как-то бессмысленно, мальчик оторвал ноги от мачты и начал парить в воздухе. Как только Сайфер заставил его взлететь уже вне мачты, в этот момент Мейбл быстро пролетает перед лицом Билла, заставляя того потерять равновесие от неожиданности. Падая, он ухватился и повис на одном из канатов, державщих паруса. А Диппер, отлетев от корабля, помахал демону на прощание своей шапочкой и вместе с Мейбл полетел в сторону города. Билл, пока они улетали, выстрельнул в них из револьвера напоследок, но промахнулся. - Я тебе еще отомщу!, - крикнул Билл на прощание.

***

- Доброе утро, Питер,- говорил почти каждый прохожий, когда над ними пролетает Диппер. Парень так до конца и не понял, почему жители острова зовут его Питером Пеном. Но сейчас, да и вообще, ему это было не важно. Он направлялся к лавке местного торговца безделушек, что находилась неподалеку от пристани. Перед тем как войти, он постучался. Их встретил владелец. Он был одет в темно-зеленую рубашку с воротником, черную жилетку, которая явно ему маловата, черные прямые штаны и туфли с твердой подошвой. На голове была шляпа, напоминающая треуголку. - Добро пожаловать в Хижину Чу..., - начал владелец, но увидев кто зашел, прервал свою шаблонную приветственную речь. Но он был рад гостям. - А, это вы. - Здравствуйте, Дядя Стен, - одновременно сказали зашедшие с улыбками на лицах Диппер и фея. - Я смотрю, у вас хорошее настроение с утра. Рассказывайте, что случилось, - Стен всегда любил слушать об их удивительных приключениях. Они напоминали ему себя в молодости. - Мы с Мейбл уже успели подпортить настроение Капитану Биллу, - все так же улыбаясь, говорил Диппер, - Отобрали эту вещь. Не подскажешь, что это? Диппер достал перед дядей небольшую вещицу, размером с коробок для спичек. Она представляла из себя полумесяц с четырехконечной звездой. Надев на один глаз увеличительное стекло, Стен начал рассматривать вещичку. После нескольких минут молчания произнес: - Не знаю. Но могу сказать одно точно: эта вещь сделана из чистого золота. Немного приуныв, потому что не узнал ответа на свой вопрос, парень положил предмет обратно к себе в сумку. Помахав на прощание рукой, Диппер и Мейбл вышли из хижины. - И куда мы направимся теперь? - с любопытством спросила фея, сидевшая на плече парня. - Поспрашиваем, что эта за вещь. Может индейцы или русалки знают, - ответил тот, смотря по-сторонам, - Ну, что, взмываем в небеса, - утвердительно сказал Пайнс, на что малышка кивнула. И они полетели в сторону утеса индейцев.

***

Лагерь индейцев чем-то напоминал город, только в уменьшенном варианте. Вместо деревянных домиков здесь были вигвамы, отсутствовали магазины и пристань, а в центре лагеря был костер. Диппер хорошо общался с индейцами, поэтому его появлению в племени никто не придал никакого значения. Почти никто. - Хай, ребята!, - сказал парень, в кожаных штанах и обуви, с пером на голове и боевым раскрасом по всему телу. - Привет, Зус, - сказал Пайнс, когда приземлился, достав из своей сумки предмет. - Ты не мог бы нам помочь? Случайно не знаешь, что это такое? Индеец взял вещицу и начал ее рассматривать. - Простите, ребята, но я не знаю, - после осмотра предмета, сообщил Зус. - А твоя бабушка может знать? - спросила Мейбл. - Возможно. Но вы, же знаете, что она вождь племени и поэтому часто занята. Я у нее, как будет время, спрошу, а потом сообщу вам. - Спасибо, - ответили фея и Питер одновременно. Опять неудача. Попрощавшись с другом, они направились в сторону лагуны русалок. Она находилась на противоположной стороне острова от утеса индейцев.

***

К сожалению, а может и к счастью, Диппер хорошо знал только одну русалку. - Венди, ты здесь? - кричал парень, пролетая над камнями. - Йо, Дип. Я здесь, - крикнула девушка, что плавала возле выхода в океан. Она подплыла к нему и запрыгнула на камень. Ее хвост был фиолетового цвета. Грудь прикрывали лишь две створки зеленой ракушки. А в рыжих волосах красовалась звезда, сделанная из жемчуга. - Как жизнь? - Отлична, - радостно ответил Диппер, хоть ее внешний вид всегда стеснял его. - Ты случайно не знаешь, что это? - Прости, чувак, но нет, - ответила Венди, только увидев вещь. - Но ты даже толком не посмотрела,- немного неловко сказал Пайнс. - Если я что-то знаю, то издалека замечу, - уверенно ответила русалка. - Ладно. Спасибо за помощь, - сказал парень и взмыл в небо. - Пока, - сказала на прощание девушка и, спрыгнув в воду, уплыла.

***

- Что же это такое?, - задавался вопросом парень, лежа на крыше «Хижины Чудес». - Мне надо возвращаться в поселение, - сказала ему Мейбл, улетая домой. - До завтра. Диппер остался наедине со своими мыслями. Что же это за предмет? И откуда его взял Сайфер? Уже начало темнеть, а это значит, что скоро пираты выйдут в город. И пока они гуляют, надо будет собрать информацию. Пираты не заставили себя долго ждать. С радостными криками и песнями они шли по улице, направляясь в таверну Ленивой Сьюзен. Диппер спрятался за одни из домов и начал высматривать капитана. Но его не оказалось среди команды. «Ну где же он?" - подумал Диппер, как услышал на него ответ. Двое пиратов шли и разговаривали: - А почему капитан с нами не пошел? - Не знаю. Его иногда не понять. Ну, и ладно – нам больше выпивки достанется! - Хех. Но у капитана сегодня, на удивление, было очень хорошее настроение с утра. - Он, наверно, придумал хороший план, как избавиться от Питера Пена, вот и радуется. - Да черт его знает! - это было последнее, что услышал Диппер. Он полетел на корабль, где, по словам тех двоих, остался Билл. Подлетев ближе, Диппер начал медленно осматривать палубу, ища Билла. Быстро обнаружив, что Сайфер находится в своей каюте, парень подлетел к иллюминатору и стал следить за капитаном. Билл ходил кругами вокруг стола, что стоял практически посередине кабинета. Сам кабинет был относительно небольшой. Его стены были завешаны различными картами, в том числе и картой Нетландии. Если смотреть относительно входной двери, то иллюминатор, из которого наблюдал Диппер, был с правой стороны, и еще один был параллельно ему. Справа от двери, наискось, висел гамак. Как понял Пайнс, капитан в нем спал. А начиная с левой стены и до конца стены, параллельной входной двери, все, периодически, было заставлено комодами. Лишь два шкафа, что стояли по углам комнаты, нарушали эту череду. Сверху комодов лежали разные странные вещи, которых Диппер не мог разглядеть. На столе было много канцелярских принадлежностей: от карандаша и ластика, до циркуля и линейки. Над столом висел светильник, который освещал почти всю комнату, но все-таки было немного темновато. Билл продолжал ходить кругами. Его лицо периодически выражало то радость, то какую-то тревогу, то вдумчивость. Диппер наблюдал за каждым его движением. Но пока ничего не подавало подсказок о той вещи, что он забрал у Сайфера. А капитан не понимал сам себя. Еще с утра у него было хорошее настроение. Но почему? Ведь утром мальчишка его обокрал, и теперь надо было на него злиться. Так почему же он рад тому, что вещь украдена? А может, он рад не этому, а самому появлению парня? Эта вещь – компас, которую ему когда-то давно подарил его знакомый. Это был первый и последний подарок, который ему когда-либо дарили. Но это не просто компас. Он указывает не направление севера, отнюдь. Эта весьма необычный компас. Компас укажет на судьбу того, кто держит его сейчас в руке. Поэтому компас – ценная вещь для капитана. Так почему? Ведь даже возможность отнять дневник сегодня не представилась. Слишком много разных мыслей крутились в голове Билла. И, чтобы хоть немного развеяться, он решил пройтись по улицам города. Выйдя из каюты и спустившись на берег, Сайфер стремительным шагом направился в сторону городской площади, где стоял фонтан. Диппер продолжал следить, следуя за ним по крышам построек. Дойдя до фонтана, пират остановился, а Пайнс спустился на землю и спрятался за углом одного из домов. Как только парень опустился, Билл мигом достал револьвер и выстрелил в тот дом, за которым стоял Диппер, давая понять, что он его видел. - Ты слишком шумно летаешь, Сосенка, - с усмешкой сказал Билл. Его сердце сейчас ликовало. Но почему? - А вы, капитан, смотрю, отдельно от своей команды. Что так? - ехидно говорил Диппер, выходя из укрытия. - Это не твое дело, - холодно ответил Сайфер,- я так понимаю, вещь находится у тебя? - Возможно. Но тебе я ее не отдам, - все так же ехидно говорил мальчик. - Ну, это мы еще посмотрим, - улыбнувшись и достав шпагу, Билл встал в стойку. Диппер знал, что, по крайней мере начало боя, избежать не удастся. Подойдя к Биллу на расстояние двух метров, Диппер достал свой клинок. Они начали ходить по кругу. Билл первый начал бой, выстрельнув. Пайнс увернулся, но Сайфер попал куда хотел. Пуля задела дно сумки парня, порвав ее. Все что в ней было, выпало на землю. Пират быстро подбежал к вещам и схватил компас. Но в этот момент Диппер атаковал его. Билл чуть не упал, но отразил удар. - Я получил то, что мне надо было, - все еще улыбаясь, произнес Билл. - Ах, ты! - со злобой проворчал Диппер, - ответь тогда на вопрос: что это такое вообще? - Может быть, когда-то я тебе и отвечу на этот вопрос, но это будет не сейчас, - проговорил капитан, готовясь отразить следующий удар. Но, удивительно, даже для Билла, парень аккуратно подошел к оставшимся вещам: небольшому мешочку и мотку веревки. Взяв их, он взлетел и полетел в сторону горы, которая была в середине острова. Убрав свою шпагу, Билл решил проверить целостность компаса. Он аккуратно взял правой рукой за один из концов звезды и левой рукой за середину месяца. Потянув в противоположные стороны, что-то щелкнуло, и компас засветился синим, создав небольшой круг над собой. Из центра вышла красная стрелка. Немного пошатавшись, стрелка остановилась, указывая на улетающего в даль Диппера. В этот момент Сайфер получил ответы на все вопросы, кроме одного: - И что мне теперь делать? - прошептал он себе под нос, смотря вслед парню. Повернув немного голову влево, пират заметил луну, - Она сегодня светит сильнее, чем обычно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.