ID работы: 3480342

Asylum. Nothing fair in love and war.

Гет
R
Заморожен
6
автор
Размер:
23 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Никакой справедливости

Настройки текста

Осень 2013 года

Холодный ноябрьский вечер омрачал свое темнотой. Крупные дождевые капли били с такой силой по окнам, что они рисковали вылететь в любую минуту. Мерзлота будто пробиралась в каждый уголок тихого дома, в котором уже второй час не было электричества. Лишь свечи освещали комнату умирающего от рака. Трой Томлинсон настоял на том, чтобы остаться до конца дней в своем доме. Четвертая стадия рака головного мозга. Неоперабельно. Для Луи эта новость стала чем-то непонятным. Он никогда не думал, что у отца могут найти такую болезнь, он привык, что все его проблемы Трой решает деньгами. Что же, теперь Луи понимал, что далеко не все. Луи сидел у кровати отца, неподвижно, словно кукла, которую так и оставили после игры. Он слушал, как Трой хрипит и дышит с помощью кислородной маски, как рядом, у окна, всхлипывает бедная Грейс. Луи бы не сказал, что страдает, им овладела только жалость. Если бы все это происходило много лет назад, то он бы кричал, плакал и чуть было сам не умирал за отца. Но не теперь, когда он постиг все "прелести" его жизни. Луи вырос в состоятельного молодого парня. Он закончил университет с отличием, и ему предложили работу в Германии. Он был рад исчезнуть из этого места, подальше от всех, кто знал его здесь, как сына Троя Томлинсона, владельца крупной страховой компании. Он скучал только Грейс и понимал, что с Лиамом рано или поздно все равно пришлось бы расстаться. Но, как выяснилось, не на долго. Пару месяцев назад бывшая няня позвонила ему и сообщила, что Трою осталось жить всего ничего. Луи почувствовал опустошенность, но ничего более. Как если это был бы не родной отец. И вот Луи снова здесь. В доме, где о нем практически не вспоминали всю его жизнь. — Луи, — прохрипел Трой. Некогда густые каштановые волосы его выпали при курсах химиотерапии. Парень склонился ближе к отцу, внимательно смотря на его потухшие глаза. — Я знаю, что не смог дать тебе то, что ты всегда желал от меня, — Томлинсон зашелся тяжелым кашлем, вдохнул кислорода из маски и продолжил: — Я надеюсь, ты когда-нибудь сможешь простить мне это. Я никогда не говорил тебе, как сильно люблю, но после смерти твоей матери у меня были другие понятия об этом чувстве. Мое завещание находится в сейфе, думаю, пароль ты до сих пор помнишь. Он вдруг улыбнулся, и Луи грустно усмехнулся, опустил голову и вспомнил, как будучи первоклассником ходил с важным видом по дому, рассказывая всем и каждому, что отец поделился с ним паролем от личного сейфа. — Помню, — тихо отозвался молодой человек и кивнул. У него засосало под ложечкой от неприятного чувства. — Береги себя, — Трой внезапно сильно сжал его ладонь и стал серьезным, а поколебавшись, добавил: — Я люблю тебя. — И я тебя, — прошептал Луи и поднял голову. Но было слишком поздно — Трой выпустил его руку, глаза его были закрыты. Грейс зарыдала в голос и бросилась к постели Томлинсона. А Луи не мог заставить себя отвести взгляда от лица умершего. Хотел, но не мог. Пока не понял, что по его щеке катится слеза. Он сморгнул и встал, отойдя к окну. Похороны состоялись через несколько дней, в течение которых Луи узнал из завещания, что теперь является владельцем компании отца. Он теперь будто чувствовал, что это его долг. Ему пришлось вытерпеть целый час в церкви, где присутствовали многочисленные компаньоны и коллеги Троя, жены которых проливали лживые слезы, притворяясь, что подавлены его смертью. Луи не стал произносить речь. Он просто не знал, что сказать, а главное — для кого он все это будет говорить. Для тех, кто даже понятия не имел, каким был Трой? Нет. Если с кем и делиться своими мыслями, то только с Грейс, которая понимала его лучше этих снобов. Там был и Лиам, и Луи снова почувствовал, что этот человек ему поможет со всем справиться. Для него было неожиданность, когда он увидел здесь ее. Мелиса стала намного красивее, статнее и держалась как истинная аристократка. Она молча обняла Луи и ушла к своему мужу, не дав Томлинсону ничего сказать.

Весна 2016

— Лиам, ты уверен, что это хорошая идея? Они сидели друг напротив друга и потягивали бренди из старых запасов Троя. Их страховая компания процветала, благодаря двум владельцам. Лиам сразу согласился помочь Луи, как только тот попросил. И уже более двух лет они совершенствовали связи с влиятельными людьми в бизнесе. Луи так и остался холостяком. У него было несколько случайных связей, но ни одна не увенчалась успехом. Его не привлекала жизнь, которой он жил. Но он горел азартом, когда дело касалось работы. Он отдавал все силы ей, иногда напоминая своего отца. Именно по этой причине Луи решил, что никогда не заведет семью. Он жертвовал часть своего состояния для больных детей, для новых экспериментов в медицине, помогал бездомным. И считал, что это и есть миссия его жизни. — Уверен, дружище, спрашиваешь еще. Говорю тебе, этот старикашка отвалить как минимум половину своего состояния, когда поймет, что дело наше выгорит. — А если прогорит? — Тогда я съем свой ботинок, — без шуток заявил Лиам. Луи усмехнулся. — Хорошо, я согласен. — Вот и отлично. За это дело не жаль и выпить. Пойду ограблю твои запасы, — весело сказал Пейн, и хозяин кивнул ему. — Только в подвал не заходи. — Почему? — Просто не заходи. Там нечего делать, — отрезал Луи. — Теперь я просто обязан там побывать! В его карих глазах загорелись искры. Лиам быстро стал спускаться, и Луи рванул за ним. — Пейн, мать твою, остановись! Он и сам не понимал, почему до сих пор не посещал подвал собственного дома. Для него эта территория была помечена красным крестом и заколочена огромными досками. Он слишком ярко помнил свой сон из далекого детства, слишком сильно чувствовал на щеках руки матери каждый раз при приближении к подвалу. Луи не спрашивал ни Грейс, ни отца, ни кого-либо другого об этом подвале после той ночи. Ему даже казалось тогда, что там была убита его мать, но он только отгонял эти мысли. Его мать умерла при родах, такого просто не может быть. Но сейчас он изо всех сил старался не подпускать друга к этому чертовому месту, будто стеснялся того, что там окажется. Луи не мог отрицать, что и сам пару раз почти уже толкнул дверь и буквально слышал ее скрип, но в последний момент одергивал себя и убирался подальше. — Лиам, не смей! — крикнул Томлинсон с лестницы. Пейн рассмеялся, находясь уже у двери. — Не трупы же ты там прячешь, в самом деле. В следующую секунду раздался тот самый точно такой скрип, который Луи много раз вызывал в своем сознании. Темнота поглощала, притягивала и манила к себе, прося войти внутрь. Луи перемахнул через лестницу и оказался рядом с Лиамом. Луи почувствовал едва уловимый запах, который не предвещал ничего хорошего. Они прошли внутрь и спустились на ощупь по деревянной лестнице. — Что за чудовищная вонь? Лиам поморщился и рукавом закрыл рот. Луи с трудом проглотил рвотный позыв и поспешил последовать примеру друга. В нос ударила адская смесь — грязь, запекшаяся кровь, пот, гниль, запах тела и мертвечины. Луи поморгал, привыкая ко тьме, заметил висящий над головой шнурок и потянул его вниз. Небольшая комната озарилась светом, и ужасающая картина предстала перед ними. — Что это, блять, такое?! — вскрикнул Лиам и попятился. Глаза Луи стали размером с пенни. Он в ужасе смотрел на маленькие трупы в паре метров от них. Это были не просто трупы. Они были расчленены. По всей комнате валялись небольшие ручки и ножки. Четыре изуродованных тельца в разодранных платьицах были брошены на середину комнаты. Выражения страха и ужаса застыли на неподвижных более девчачьих лицах, исполосованных словно скальпелем. У одной девочки были выколоты глаза, вместо них зияли две большие черные дыры. Рот второй был зашит наспех и перевязан розовым бантиком посередине. У третьей девочки был вспорот живот, а четвертая лежала лицом вниз и оставалось только гадать, в каком она была состоянии. Луи показалось, что он уже целый час наблюдает за ними, но прошло лишь несколько секунд. — Томлинсон, что ты сделал?! Голос Лиама вернул его в реальность, заставив обернуться. Что он только что сказал? Но Луи понял это, когда повернулся к нему. На его лице застыл ужас и отвращение. Он со страхом пялился на Луи широко распахнутыми глазами. — Это... это не я, Лиам, — Луи сам испугался взгляда друга и поддался вперед. — А кто же еще?! Пейн шарахнулся от него и упал, споткнувшись о ступень на лестнице. Луи будто потерялся, он не знал, что еще сказать в свое оправдание. А в голове эхом стучали три слова — это не я — Ли, поверь, это... — Нет, я не хочу ничего слышать! — Лиам поднялся в мгновение ока и взбежал по ступеням. Луи так и остался в вонючем помещении, едва сдерживая позывы рвоты от мерзкой вони. Он не знал, почему он торчит здесь, почему не может оторвать взгляда от этих точечных детских конечностей и тел, почему они оказались здесь, с каких пор они тут лежат? Наверное, не более полу года, иначе бы начали разлагаться. Он не отдавал себе отчета в том, что делал, когда подошел к последней девочке и перевернул ее. При виде ее он не выдержал, упал на колени, и его стошнило. Кажется, после этого он потерял сознание. — Что с ним? — Кажется, он приходит в себя. Дайте нашатырный спирт! Луи услышал грубые голоса будто находился в вакууме. Он разлепил веки, во рту чувствовался привкус гнили. Сразу же он почувствовал резкий запах у самого носа, поморщился и застонал. — Чтпрсходт? — промямлил Луи. Он увидел две нечеткие фигуры прямо перед собой. Помимо них в комнате находилось по меньшей мере семь человек. Едкий тошнотворный запах будто разложил все по полочкам. Трупы четырех девочек были обнаружены в его подвале. — Вставайте, мистер Томлинсон. Женский голос, он так и сидел, а затем резко грубые руки подняли его. Луи попытался сфокусировать взгляд на говорящей. Темноволосая женщина не старше 35 лет с золотым значком на груди. Полиция. — Вы обвиняетесь в жестоком убийстве и расчленении четырех несовершеннолетних девочек, личность которых предстоит установить. У Вас есть право нанять адвоката, если же Ваши средства не позволяют этого сделать, мы предоставим окружного адвоката. Также Вы имеете полное право хранить молчание, что мы и советуем делать, исходя из вашего положения. После этого на него надели наручники и подтолкнули к выходу. В помещении кружили эксперты, которые тут же принялись за свое дело и стали осматривать трупы. — Но я не делал этого, — слабо возразил Луи, плетясь следом. — Трупы были найдены в Вашем доме, в Вашем подвале. Сожалею, но все указывает на то, что именно Вы сделали это, — стальным голосом сказала шериф. — Но... как... откуда вы... Луи с трудом понимал и укладывал в сознании происходящее с ним. Ему казалось, что он до сих сидит в кабинете и потягивает бренди. — Нам поступил звонок от мистера Пейна. Советую Вам, мистер Томлинсон, последовать моему совету и хранить молчание, иначе все, что Вы скажете, будет использовано против Вас. Лиам... Он предал его. Он ведь должен был понять, что Луи не способен на такое. Как он мог так поступить? Луи мимоходом увидел рыдающую Грейс и инстинктивно поплелся к ней, но его схватили за руку, выше локтя, и пихнули вперед. — Луи! — Грейс, это не я, клянусь, это не я! — исступленно вторил Луи, подаваясь назад. — Шагай вперед! — рявкнул полицейский. В этом мире нет ни капли справедливости.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.